summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/od.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/ro/man1/od.1.po123
1 files changed, 79 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ro/man1/od.1.po b/po/ro/man1/od.1.po
index 7ad07bcf..9be94a2d 100644
--- a/po/ro/man1/od.1.po
+++ b/po/ro/man1/od.1.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-04 17:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-02 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -25,16 +25,16 @@ msgid "OD"
msgstr "OD"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "ianuarie 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "martie 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "od - descarcă/transferă fișiere în octal și în alte formate"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "REZUMAT"
+msgstr "SINOPSIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
"listed order to form the input."
msgstr ""
"Scrie o reprezentare fără ambiguitate, ca octeți în reprezentare octală în "
-"mod implicit, a FIȘIERului la ieșirea standard. Cu mai mult de un argument "
+"mod implicit, a FIȘIERului la ieșirea standard. Cu mai mult de un argument "
"FIȘIER, le concatenează în ordinea listată pentru a forma intrarea."
#. type: Plain text
@@ -129,9 +129,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dacă se aplică ambele formate de apel primul și al doilea, se presupune al "
"doilea format, dacă ultimul operand începe cu + sau, dacă sunt 2 operanzi, o "
-"cifră. Un operand de POZIȚIE înseamnă „B<-j> POZIȚIE”. ETICHETA este "
-"pseudo-adresa la primul octet tipărit, incrementată atunci când descărcarea "
-"progresează. Pentru POZIȚIE și ETICHETA, un prefix 0x sau 0X indică "
+"cifră. Un operand de POZIȚIE înseamnă „B<-j> POZIȚIE”. ETICHETA este pseudo-"
+"adresa la primul octet tipărit, incrementată atunci când descărcarea "
+"progresează. Pentru POZIȚIE și ETICHETA, un prefix 0x sau 0X indică "
"hexazecimal; sufixele pot fi . pentru octal, și b pentru multiplii de 512."
#. type: Plain text
@@ -207,7 +207,8 @@ msgid "B<-S> BYTES, B<--strings>[=I<\\,BYTES\\/>]"
msgstr "B<-S> OCTEȚI, B<--strings>[=I<\\,OCTEȚI\\/>]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"show only NUL terminated strings of at least BYTES (3) printable characters"
msgstr ""
@@ -536,19 +537,19 @@ msgid "hexadecimal, SIZE bytes per integer"
msgstr "hexazecimal, DIMENSIUNE octeți per număr întreg"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"SIZE is a number. For TYPE in [doux], SIZE may also be C for sizeof(char), "
"S for sizeof(short), I for sizeof(int) or L for sizeof(long). If TYPE is f, "
-"SIZE may also be F for sizeof(float), D for sizeof(double) or L for "
-"sizeof(long double)."
+"SIZE may also be B for Brain 16 bit, H for Half precision float, F for "
+"sizeof(float), D for sizeof(double), or L for sizeof(long double)."
msgstr ""
-"DIMENSIUNE este un număr. Pentru TIP în d, o, u sau x, DIMENSIUNE poate fi, "
-"de asemenea, C pentru sizeof(char), S pentru sizeof(short), I pentru "
-"sizeof(int) sau L pentru sizeof(lung). Dacă TIP este f, DIMENSIUNE poate "
-"fi, de asemenea, F pentru sizeof(float), D pentru sizeof(double) sau L "
-"pentru sizeof (long double); unde „sizeof=dimensiune de”."
+"DIMENSIUNE este un număr. Pentru TIP în [d, o, u sau x], DIMENSIUNE poate "
+"fi, de asemenea, C pentru sizeof(char), S pentru sizeof(short), I pentru "
+"sizeof(int) sau L pentru sizeof(long). Dacă TIP este f, DIMENSIUNE poate fi, "
+"de asemenea, B pentru Brain 16 biți, H pentru număr în virgulă mobilă de "
+"precizie medie,F pentru sizeof(float), D pentru sizeof(double) sau L pentru "
+"sizeof (long double)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -633,12 +634,13 @@ msgid "1024*1024"
msgstr "1024*1024"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"and so on for G, T, P, E, Z, Y, R, Q. Binary prefixes can be used, too: "
"KiB=K, MiB=M, and so on."
msgstr ""
-"ș.a.m.d. pentru G, T, P, E, Z, Y. Prefixele binare pot fi folosite, de "
+"ș.a.m.d. pentru G, T, P, E, Z, Y. Prefixele binare pot fi folosite, de "
"asemenea: KiB=K, MiB=M ș.a.m.d."
#. type: SH
@@ -720,14 +722,13 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "DREPTURI DE AUTOR"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Drepturi de autor \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: "
-"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
-"htmlE<gt>."
+"Drepturi de autor © 2024 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU "
+"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -767,13 +768,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "septembrie 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"output strings of at least BYTES graphic chars; 3 is implied when BYTES is "
"not specified"
@@ -782,7 +783,21 @@ msgstr ""
"atunci când numărul de OCTEȚI nu este specificat"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"SIZE is a number. For TYPE in [doux], SIZE may also be C for sizeof(char), "
+"S for sizeof(short), I for sizeof(int) or L for sizeof(long). If TYPE is f, "
+"SIZE may also be F for sizeof(float), D for sizeof(double) or L for "
+"sizeof(long double)."
+msgstr ""
+"DIMENSIUNE este un număr. Pentru TIP în d, o, u sau x, DIMENSIUNE poate fi, "
+"de asemenea, C pentru sizeof(char), S pentru sizeof(short), I pentru "
+"sizeof(int) sau L pentru sizeof(lung). Dacă TIP este f, DIMENSIUNE poate fi, "
+"de asemenea, F pentru sizeof(float), D pentru sizeof(double) sau L pentru "
+"sizeof (long double)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"and so on for G, T, P, E, Z, Y. Binary prefixes can be used, too: KiB=K, "
"MiB=M, and so on."
@@ -791,26 +806,47 @@ msgstr ""
"KiB=K, MiB=M și așa mai departe."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Drepturi de autor \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: "
+"Drepturi de autor © 2022 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU "
+"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Drepturi de autor \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: "
"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
"htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "aprilie 2022"
+msgid "January 2024"
+msgstr "ianuarie 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "octombrie 2021"
+msgid "April 2024"
+msgstr "aprilie 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "August 2023"
+msgstr "august 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -824,6 +860,5 @@ msgid ""
"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Drepturi de autor \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: "
-"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
-"htmlE<gt>."
+"Drepturi de autor © 2020 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU "
+"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."