summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/openvt.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/openvt.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/openvt.1.po387
1 files changed, 387 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/openvt.1.po b/po/ro/man1/openvt.1.po
new file mode 100644
index 00000000..51d53d60
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man1/openvt.1.po
@@ -0,0 +1,387 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:29+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPENVT"
+msgstr "OPENVT"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "19 Jul 1996"
+msgstr "19 iulie 1996"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "kbd"
+msgstr "kbd"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "openvt - start a program on a new virtual terminal (VT)."
+msgstr "openvt - pornește un program pe un nou terminal virtual (VT)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<openvt> [-c vtnumber] [OPTIONS] [--] command"
+msgstr "B<openvt> [-c vtnumber] [OPȚIUNI] [--] comanda"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<openvt> will find the first available VT, and run on it the given "
+"B<command> with the given B<command options ,> standard input, output and "
+"error are directed to that terminal. The current search path ($PATH) is used "
+"to find the requested command. If no command is specified then the "
+"environment variable $SHELL is used."
+msgstr ""
+"B<openvt> va găsi primul VT disponibil și va rula pe el B<comanda> dată cu "
+"B<opțiunile comenzii> date, iar intrarea, ieșirea și ieșirea de eroare "
+"standard sunt direcționate către acel terminal. Ruta de căutare curentă "
+"($PATH) este utilizată pentru a găsi comanda solicitată. Dacă nu se "
+"specifică nicio comandă, se utilizează variabila de mediu $SHELL."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-c, --console=VTNUMBER>"
+msgstr "I<-c, --console=NUMĂR_VT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use the given VT number and not the first available. Note you must have "
+"write access to the supplied VT for this to work."
+msgstr ""
+"Utilizează numărul de terminal virtual (VT) dat și nu primul disponibil. "
+"Rețineți că trebuie să aveți acces de scriere la terminalul virtual (VT) "
+"furnizat pentru ca acest lucru să funcționeze."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-f, --force>"
+msgstr "I<-f, --force>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Force opening a VT without checking whether it is already in use."
+msgstr ""
+"Forțează deschiderea unui terminal virtual fără a verifica dacă acesta este "
+"deja în uz."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-e, --exec>"
+msgstr "I<-e, --exec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Directly execute the given command, without forking. This option is meant "
+"for use in I</etc/inittab>."
+msgstr ""
+"Execută direct comanda dată, fără a se bifurca. Această opțiune este "
+"destinată utilizării în I</etc/inittab>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-s, --switch>"
+msgstr "I<-s, --switch>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Switch to the new VT when starting the command. The VT of the new command "
+"will be made the new current VT."
+msgstr ""
+"Comută la noul terminal virtual la pornirea comenzii. Terminalul virtual al "
+"noii comenzi va fi transformat în noul terminal virtual curent."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-u, --user>"
+msgstr "I<-u, --user>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Figure out the owner of the current VT, and run login as that user. "
+"Suitable to be called by init. Shouldn't be used with I<-c> or I<-l>."
+msgstr ""
+"Descoperă proprietarul terminalului virtual (VT) curent și execută «login» "
+"ca acel utilizator. Poate fi apelat de «init». Nu ar trebui să fie "
+"utilizată cu I<-c> sau I<-l>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-l, --login>"
+msgstr "I<-l, --login>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Make the command a login shell. A - is prepended to the name of the command "
+"to be executed."
+msgstr ""
+"Face comanda un shell de autentificare. Se adaugă un - la numele comenzii "
+"care urmează să fie executată."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-v, --verbose>"
+msgstr "I<-v, --verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Be a bit more verbose."
+msgstr "Oferă informații detaliate."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-w, --wait>"
+msgstr "I<-w, --wait>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"wait for command to complete. If -w and -s are used together then B<openvt> "
+"will switch back to the controlling terminal when the command completes."
+msgstr ""
+"Așteaptă finalizarea comenzii. Dacă „-w” și „-s” sunt utilizate împreună, "
+"atunci B<openvt> va comuta înapoi la terminalul de control atunci când "
+"comanda se termină."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-V, --version>"
+msgstr "B<-V, --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print program version and exit."
+msgstr "afișează versiunea programului și iese."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-h, --help>"
+msgstr "B<-h, --help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "show this text and exit."
+msgstr "afișează acest mesaj de ajutor și iese."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-->"
+msgstr "I<-->"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "end of options to B<openvt>."
+msgstr "sfârșitul opțiunilor pentru B<openvt>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTE"
+msgstr "NOTĂ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<openvt> is compiled with a getopt_long() and you wish to set options to "
+"the command to be run, then you must supply the end of options -- flag "
+"before the command."
+msgstr ""
+"Dacă B<openvt> este compilat cu getopt_long() și doriți să definiți opțiuni "
+"pentru comanda care urmează să fie executată, atunci trebuie să furnizați "
+"indicatorul de sfârșit de opțiuni „--” înaintea comenzii."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<openvt> can be used to start a shell on the next free VT, by using the "
+"command:"
+msgstr ""
+"B<openvt> poate fi folosit pentru a porni un shell pe următorul terminal "
+"virtual (VT) liber, folosind comanda:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<openvt bash>"
+msgstr "I<openvt bash>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "To start the shell as a login shell, use:"
+msgstr "Pentru a porni shell-ul ca un shell de autentificare, utilizați:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<openvt -l bash>"
+msgstr "I<openvt -l bash>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "To get a long listing you must supply the -- separator:"
+msgstr "Pentru a obține o listă lungă, trebuie să furnizați separatorul „--”:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<openvt -- ls -l>"
+msgstr "I<openvt -- ls -l>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ISTORIC"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Earlier, B<openvt> was called B<open>. It was written by Jon Tombs "
+"E<lt>jon@gtex02.us.esE<gt> or E<lt>jon@robots.ox.ac.ukE<gt>. The I<-w> idea "
+"is from \"sam\"."
+msgstr ""
+"Anterior, B<openvt> se numea B<open>. A fost scris de Jon Tombs "
+"E<lt>jon@gtex02.us.esE<gt> sau E<lt>jon@robots.ox.ac.ukE<gt>. Ideea I<-w> "
+"este de la „sam”."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<chvt>(1), B<doshell>(8), B<login>(1)"
+msgstr "B<chvt>(1), B<doshell>(8), B<login>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Directly execute the given command, without forking. This option is meant "
+"for use in I</etc/inittab>. If you want to use this feature in another "
+"context, be aware that B<openvt> has to be a session leader in order for -e "
+"to work. See B<setsid>(2) or B<setsid>(1) on how to achieve this."
+msgstr ""
+"Execută direct comanda dată, fără a se bifurca. Această opțiune este "
+"destinată utilizării în I</etc/inittab>. Dacă doriți să utilizați această "
+"funcție într-un alt context, rețineți că procesul B<openvt> trebuie să fie "
+"un lider de sesiune pentru ca opțiunea „-e” să funcționeze. Consultați "
+"B<setsid>(2) sau B<setsid>(1) pentru a afla cum să realizați acest lucru."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<chvt>(1), B<login>(1)"
+msgstr "B<chvt>(1), B<login>(1)"