diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/openvt.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/openvt.1.po | 387 |
1 files changed, 387 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/openvt.1.po b/po/ro/man1/openvt.1.po new file mode 100644 index 00000000..51d53d60 --- /dev/null +++ b/po/ro/man1/openvt.1.po @@ -0,0 +1,387 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:29+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPENVT" +msgstr "OPENVT" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "19 Jul 1996" +msgstr "19 iulie 1996" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "kbd" +msgstr "kbd" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "openvt - start a program on a new virtual terminal (VT)." +msgstr "openvt - pornește un program pe un nou terminal virtual (VT)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<openvt> [-c vtnumber] [OPTIONS] [--] command" +msgstr "B<openvt> [-c vtnumber] [OPȚIUNI] [--] comanda" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<openvt> will find the first available VT, and run on it the given " +"B<command> with the given B<command options ,> standard input, output and " +"error are directed to that terminal. The current search path ($PATH) is used " +"to find the requested command. If no command is specified then the " +"environment variable $SHELL is used." +msgstr "" +"B<openvt> va găsi primul VT disponibil și va rula pe el B<comanda> dată cu " +"B<opțiunile comenzii> date, iar intrarea, ieșirea și ieșirea de eroare " +"standard sunt direcționate către acel terminal. Ruta de căutare curentă " +"($PATH) este utilizată pentru a găsi comanda solicitată. Dacă nu se " +"specifică nicio comandă, se utilizează variabila de mediu $SHELL." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<-c, --console=VTNUMBER>" +msgstr "I<-c, --console=NUMĂR_VT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Use the given VT number and not the first available. Note you must have " +"write access to the supplied VT for this to work." +msgstr "" +"Utilizează numărul de terminal virtual (VT) dat și nu primul disponibil. " +"Rețineți că trebuie să aveți acces de scriere la terminalul virtual (VT) " +"furnizat pentru ca acest lucru să funcționeze." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<-f, --force>" +msgstr "I<-f, --force>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Force opening a VT without checking whether it is already in use." +msgstr "" +"Forțează deschiderea unui terminal virtual fără a verifica dacă acesta este " +"deja în uz." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<-e, --exec>" +msgstr "I<-e, --exec>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Directly execute the given command, without forking. This option is meant " +"for use in I</etc/inittab>." +msgstr "" +"Execută direct comanda dată, fără a se bifurca. Această opțiune este " +"destinată utilizării în I</etc/inittab>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<-s, --switch>" +msgstr "I<-s, --switch>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Switch to the new VT when starting the command. The VT of the new command " +"will be made the new current VT." +msgstr "" +"Comută la noul terminal virtual la pornirea comenzii. Terminalul virtual al " +"noii comenzi va fi transformat în noul terminal virtual curent." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<-u, --user>" +msgstr "I<-u, --user>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Figure out the owner of the current VT, and run login as that user. " +"Suitable to be called by init. Shouldn't be used with I<-c> or I<-l>." +msgstr "" +"Descoperă proprietarul terminalului virtual (VT) curent și execută «login» " +"ca acel utilizator. Poate fi apelat de «init». Nu ar trebui să fie " +"utilizată cu I<-c> sau I<-l>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<-l, --login>" +msgstr "I<-l, --login>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Make the command a login shell. A - is prepended to the name of the command " +"to be executed." +msgstr "" +"Face comanda un shell de autentificare. Se adaugă un - la numele comenzii " +"care urmează să fie executată." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<-v, --verbose>" +msgstr "I<-v, --verbose>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Be a bit more verbose." +msgstr "Oferă informații detaliate." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<-w, --wait>" +msgstr "I<-w, --wait>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"wait for command to complete. If -w and -s are used together then B<openvt> " +"will switch back to the controlling terminal when the command completes." +msgstr "" +"Așteaptă finalizarea comenzii. Dacă „-w” și „-s” sunt utilizate împreună, " +"atunci B<openvt> va comuta înapoi la terminalul de control atunci când " +"comanda se termină." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<-V, --version>" +msgstr "B<-V, --version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "print program version and exit." +msgstr "afișează versiunea programului și iese." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<-h, --help>" +msgstr "B<-h, --help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "show this text and exit." +msgstr "afișează acest mesaj de ajutor și iese." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<-->" +msgstr "I<-->" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "end of options to B<openvt>." +msgstr "sfârșitul opțiunilor pentru B<openvt>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTE" +msgstr "NOTĂ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If B<openvt> is compiled with a getopt_long() and you wish to set options to " +"the command to be run, then you must supply the end of options -- flag " +"before the command." +msgstr "" +"Dacă B<openvt> este compilat cu getopt_long() și doriți să definiți opțiuni " +"pentru comanda care urmează să fie executată, atunci trebuie să furnizați " +"indicatorul de sfârșit de opțiuni „--” înaintea comenzii." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EXEMPLE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<openvt> can be used to start a shell on the next free VT, by using the " +"command:" +msgstr "" +"B<openvt> poate fi folosit pentru a porni un shell pe următorul terminal " +"virtual (VT) liber, folosind comanda:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<openvt bash>" +msgstr "I<openvt bash>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "To start the shell as a login shell, use:" +msgstr "Pentru a porni shell-ul ca un shell de autentificare, utilizați:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<openvt -l bash>" +msgstr "I<openvt -l bash>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "To get a long listing you must supply the -- separator:" +msgstr "Pentru a obține o listă lungă, trebuie să furnizați separatorul „--”:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<openvt -- ls -l>" +msgstr "I<openvt -- ls -l>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ISTORIC" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Earlier, B<openvt> was called B<open>. It was written by Jon Tombs " +"E<lt>jon@gtex02.us.esE<gt> or E<lt>jon@robots.ox.ac.ukE<gt>. The I<-w> idea " +"is from \"sam\"." +msgstr "" +"Anterior, B<openvt> se numea B<open>. A fost scris de Jon Tombs " +"E<lt>jon@gtex02.us.esE<gt> sau E<lt>jon@robots.ox.ac.ukE<gt>. Ideea I<-w> " +"este de la „sam”." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "B<chvt>(1), B<doshell>(8), B<login>(1)" +msgstr "B<chvt>(1), B<doshell>(8), B<login>(1)" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Directly execute the given command, without forking. This option is meant " +"for use in I</etc/inittab>. If you want to use this feature in another " +"context, be aware that B<openvt> has to be a session leader in order for -e " +"to work. See B<setsid>(2) or B<setsid>(1) on how to achieve this." +msgstr "" +"Execută direct comanda dată, fără a se bifurca. Această opțiune este " +"destinată utilizării în I</etc/inittab>. Dacă doriți să utilizați această " +"funcție într-un alt context, rețineți că procesul B<openvt> trebuie să fie " +"un lider de sesiune pentru ca opțiunea „-e” să funcționeze. Consultați " +"B<setsid>(2) sau B<setsid>(1) pentru a afla cum să realizați acest lucru." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<chvt>(1), B<login>(1)" +msgstr "B<chvt>(1), B<login>(1)" |