diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/perl.1perl.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/perl.1perl.po | 915 |
1 files changed, 915 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/perl.1perl.po b/po/ro/man1/perl.1perl.po new file mode 100644 index 00000000..55aca5b3 --- /dev/null +++ b/po/ro/man1/perl.1perl.po @@ -0,0 +1,915 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-02 01:05+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. ======================================================================== +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#. ======================================================================== +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "PERL 1perl" +msgstr "PERL 1perl" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "PERL" +msgstr "PERL" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "2024-02-11" +msgstr "11 februarie 2024" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "perl v5.38.2" +msgstr "perl v5.38.2" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Perl Programmers Reference Guide" +msgstr "Ghid de referință pentru programatorii Perl" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "perl - The Perl 5 language interpreter" +msgstr "perl - interpretul limbajului Perl 5" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Header" +msgstr "Antet" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\\&B<perl>\t[\\ B<-sTtuUWX>\\ ] [\\ B<-hv>\\ ]\\ [\\ B<-V>[:" +"I<configvar>]\\ ] [\\ B<-cw>\\ ]\\ [\\ B<-d>[B<t>][:I<debugger>]\\ ]\\ [\\ " +"B<-D>[I<number/list>]\\ ] [\\ B<-pna>\\ ]\\ [\\ B<-F>I<pattern>\\ ]\\ [\\ B<-" +"l>[I<octal>]\\ ]\\ [\\ B<-0>[I<octal/hexadecimal>]\\ ] [\\ B<-I>I<dir>\\ ]\\ " +"[\\ B<-m>[B<->]I<module>\\ ]\\ [\\ B<-M>[B<->]I<'module...'>\\ ]\\ [\\ B<-" +"f>\\ ] [\\ B<-C\\ [>\\f(BInumber/listB<]\\ >] [\\ B<-S>\\ ] [\\ B<-" +"x>[I<dir>]\\ ] [\\ B<-i>[I<extension>]\\ ] [\\ [B<-e>|B<-E>]\\ " +"I<'command'>\\ ]\\ [\\ B<-->\\ ]\\ [\\ I<programfile>\\ ]\\ [\\ " +"I<argument>\\ ]..." +msgstr "" +"\\&B<perl>\t[\\ B<-sTtuUWX>\\ ] [\\ B<-hv>\\ ]\\ [\\ B<-V>[:I<variabile-" +"configurare>]\\ ] [\\ B<-cw>\\ ]\\ [\\ B<-d>[B<t>][:I<depanator>]\\ ]\\ [\\ " +"B<-D>[I<număr/listă>]\\ ] [\\ B<-pna>\\ ]\\ [\\ B<-F>I<model>\\ ]\\ [\\ B<-" +"l>[I<octal>]\\ ]\\ [\\ B<-0>[I<octal/hexazecimal>]\\ ] [\\ B<-" +"I>I<director>\\ ]\\ [\\ B<-m>[B<->]I<modul>\\ ]\\ [\\ B<-M>[B<-" +">]I<'modul...'>\\ ]\\ [\\ B<-f>\\ ] [\\ B<-C\\ [>\\f(BInumăr/listăB<]\\ >] " +"[\\ B<-S>\\ ] [\\ B<-x>[I<director>]\\ ] [\\ B<-i>[I<extensie>]\\ ] [\\ [B<-" +"e>|B<-E>]\\ I<'comandă'>\\ ]\\ [\\ B<-->\\ ]\\ [\\ I<fișier-program>\\ ]\\ " +"[\\ I<argument>\\ ]..." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"For more information on these options, you can run CW<\\*(C`perldoc " +"perlrun\\*(C'>." +msgstr "" +"Pentru mai multe informații despre aceste opțiuni, puteți rula CW<«perldoc " +"perlrun»>." + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "GETTING HELP" +msgstr "OBȚINEREA AJUTORULUI" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"The I<perldoc> program gives you access to all the documentation that comes " +"with Perl. You can get more documentation, tutorials and community support " +"online at E<lt>https://www.perl.org/E<gt>." +msgstr "" +"Programul I<perldoc> vă oferă acces la toată documentația care vine cu Perl. " +"Puteți obține mai multă documentație, tutoriale și asistență din partea " +"comunității în internet la E<lt>https://www.perl.org/E<gt>." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"If you're new to Perl, you should start by running CW<\\*(C`perldoc " +"perlintro\\*(C'>, which is a general intro for beginners and provides some " +"background to help you navigate the rest of Perl's extensive documentation. " +"Run CW<\\*(C`perldoc perldoc\\*(C'> to learn more things you can do with " +"I<perldoc>." +msgstr "" +"Dacă sunteți nou în Perl, ar trebui să începeți prin a rula CW<«perldoc " +"perlintro»>, care este o introducere generală pentru începători și care vă " +"oferă informații de bază pentru a vă ajuta să navigați în restul " +"documentației ample a Perl. Rulați CW<«perldoc perldoc»> pentru a afla mai " +"multe lucruri pe care le puteți face cu I<perldoc>." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"For ease of access, the Perl manual has been split up into several sections." +msgstr "" +"Pentru a facilita accesul, manualul Perl a fost împărțit în mai multe " +"secțiuni." + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Overview" +msgstr "Prezentare generală" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Subsection" +msgstr "Subsecțiune" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\\& perl Perl overview (this section) \\& perlintro Perl introduction for " +"beginners \\& perlrun Perl execution and options \\& perltoc Perl " +"documentation table of contents" +msgstr "" +"\\& perl Prezentare generală Perl (această secțiune) \\& perlintro " +"Introducere în Perl pentru începători \\& perlrun Execuție și opțiuni Perl " +"\\& perltoc Tabla de cuprins a documentației Perl" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Tutorials" +msgstr "Tutoriale" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\\& perlreftut Perl references short introduction \\& perldsc Perl data " +"structures intro \\& perllol Perl data structures: arrays of arrays \\& \\& " +"perlrequick Perl regular expressions quick start \\& perlretut Perl regular " +"expressions tutorial \\& \\& perlootut Perl OO tutorial for beginners \\& " +"\\& perlperf Perl Performance and Optimization Techniques \\& \\& perlstyle " +"Perl style guide \\& \\& perlcheat Perl cheat sheet \\& perltrap Perl traps " +"for the unwary \\& perldebtut Perl debugging tutorial \\& \\& perlfaq Perl " +"frequently asked questions \\& perlfaq1 General Questions About Perl \\& " +"perlfaq2 Obtaining and Learning about Perl \\& perlfaq3 Programming Tools " +"\\& perlfaq4 Data Manipulation \\& perlfaq5 Files and Formats \\& perlfaq6 " +"Regexes \\& perlfaq7 Perl Language Issues \\& perlfaq8 System Interaction " +"\\& perlfaq9 Networking" +msgstr "" +"\\& perlreftut Referințe Perl - scurtă introducere \\& perldsc Structuri de " +"date Perl - introducere \\& perllol Structuri de date Perl: matrice de " +"matrici \\& \\& perlrequick Expresii regulate Perl - start rapid \\& " +"perlretut Tutorial de expresii regulate Perl \\& \\& perlootut Tutorial OO " +"Perl pentru începători \\& \\& perlperf Tehnici de performanță și optimizare " +"Perl \\& \\& perlstyle Ghid de stil Perl \\& \\& perlcheat Foaie de " +"consultații Perl \\& perltrap Capcane Perl pentru cei neavizați \\& " +"perldebtut Perl tutorial de depanare \\& \\& perlfaq Întrebări frecvente " +"despre Perl \\& perlfaq1 Întrebări generale despre Perl \\& perlfaq2 " +"Obținerea și învățarea lui Perl \\& perlfaq3 Instrumente de programare \\& " +"perlfaq4 Manipulare de date \\& perlfaq5 Fișiere și formate \\& perlfaq6 " +"Regexuri \\& perlfaq7 Probleme legate de limbajul Perl \\& perlfaq8 " +"Interacțiunea sistemului \\& perlfaq9 Rețele" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Reference Manual" +msgstr "Manualul de referință" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\\& perlsyn Perl syntax \\& perldata Perl data structures \\& perlop Perl " +"operators and precedence \\& perlsub Perl subroutines \\& perlfunc Perl " +"built-in functions \\& perlopentut Perl open() tutorial \\& perlpacktut Perl " +"pack() and unpack() tutorial \\& perlpod Perl plain old documentation \\& " +"perlpodspec Perl plain old documentation format specification \\& " +"perldocstyle Perl style guide for core docs \\& perlpodstyle Perl POD style " +"guide \\& perldiag Perl diagnostic messages \\& perldeprecation Perl " +"deprecations \\& perllexwarn Perl warnings and their control \\& perldebug " +"Perl debugging \\& perlvar Perl predefined variables \\& perlre Perl regular " +"expressions, the rest of the story \\& perlrebackslash Perl regular " +"expression backslash sequences \\& perlrecharclass Perl regular expression " +"character classes \\& perlreref Perl regular expressions quick reference \\& " +"perlref Perl references, the rest of the story \\& perlform Perl formats \\& " +"perlobj Perl objects \\& perltie Perl objects hidden behind simple variables " +"\\& perlclass Perl class syntax \\& perldbmfilter Perl DBM filters \\& \\& " +"perlipc Perl interprocess communication \\& perlfork Perl fork() information " +"\\& perlnumber Perl number semantics \\& \\& perlthrtut Perl threads " +"tutorial \\& \\& perlport Perl portability guide \\& perllocale Perl locale " +"support \\& perluniintro Perl Unicode introduction \\& perlunicode Perl " +"Unicode support \\& perlunicook Perl Unicode cookbook \\& perlunifaq Perl " +"Unicode FAQ \\& perluniprops Index of Unicode properties in Perl \\& " +"perlunitut Perl Unicode tutorial \\& perlebcdic Considerations for running " +"Perl on EBCDIC platforms \\& \\& perlsec Perl security \\& perlsecpolicy " +"Perl security report handling policy \\& \\& perlmod Perl modules: how they " +"work \\& perlmodlib Perl modules: how to write and use \\& perlmodstyle Perl " +"modules: how to write modules with style \\& perlmodinstall Perl modules: " +"how to install from CPAN \\& perlnewmod Perl modules: preparing a new module " +"for distribution \\& perlpragma Perl modules: writing a user pragma \\& \\& " +"perlutil utilities packaged with the Perl distribution \\& \\& perlfilter " +"Perl source filters \\& \\& perldtrace Perl\\*(Aqs support for DTrace \\& " +"\\& perlglossary Perl Glossary" +msgstr "" +"\\& perlsyn Sintaxa Perl \\& perldata Structuri de date Perl \\& perlop " +"Operatorii Perl și precedența \\& perlsub Subrutine Perl \\& perlfunc " +"Funcții integrate Perl \\& perlopentut Tutorial Perl open() \\& perlpacktut " +"Tutorial Perl pack() și unpack() \\& perlpod Documentație veche simplă Perl " +"\\& perlpodspec Specificație a formatului de documentație veche simplă Perl " +"\\& perldocstyle Ghid de stil Perl pentru documentele de bază \\& " +"perlpodstyle Ghid de stil POD Perl \\& perldiag Mesaje de diagnosticare Perl " +"\\& perldeprecation Deprecieri Perl \\& perllexwarn Avertizările Perl și " +"controlul acestora \\& perldebug Depanarea Perl \\& perlvar Variabile " +"predefinite Perl \\& perlre Expresii regulate Perl, restul poveștii \\& " +"perlrebackslash Secvențe „backslash” de expresii regulate Perl \\& " +"perlrecharclass Clase de caractere pentru expresii regulate Perl \\& " +"perlreref Referință rapidă de expresii regulate Perl \\& perlref Referințe " +"Perl, restul poveștii \\& perlform Formate Perl \\& perlobj Obiecte Perl \\& " +"perltie Obiecte Perl ascunse în spatele unor variabile simple \\& perlclass " +"Sintaxa claselor Perl \\& perldbmfilter Filtre DBM Perl \\& \\& perlipc " +"Comunicare interproces Perl \\& perlfork Informații despre Perl fork() \\& " +"perlnumber Semantica numerelor Perl \\& \\& perlthrtut Tutorial pentru " +"firele Perl \\& \\& perlport Ghid de portabilitate Perl \\& perllocale " +"Suport localizare Perl \\& perluniintro Introducere Perl Unicode \\& " +"perlunicode Suportul Perl Unicode \\& perlunicook Carte de rețete Perl " +"Unicode \\& perlunifaq Întrebări frecvente Perl Unicode \\& perluniprops " +"Indexul proprietăților Unicode în Perl \\& perlunitut Tutorial Perl Unicode " +"\\& perlebcdic Considerații pentru utilizarea Perl pe platforme EBCDIC \\& " +"\\& perlsec Securitatea Perl \\& perlsecpolicy Politica de gestionare a " +"rapoartelor de securitate Perl \\& \\& perlmod Module Perl: cum funcționează " +"acestea \\& perlmodlib Module Perl: cum se scriu și se utilizează \\& " +"perlmodstyle Module Perl: cum se scriu module cu stil \\& perlmodinstall " +"Module Perl: cum se instalează din CPAN \\& perlnewmod Module Perl: " +"pregătirea unui nou modul pentru distribuție \\& perlpragma Module Perl: " +"scrierea unei pragme de utilizator \\& \\& perlutil ustensilele incluse în " +"distribuția Perl \\& \\& perlfilter Filtrele de sursă Perl \\& \\& " +"perldtrace Suportul Perl pentru DTrace \\& \\& perlglossary Glosar Perl" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Internals and C Language Interface" +msgstr "Componente interne și interfața limbajului C" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\\& perlembed Perl ways to embed perl in your C or C++ application \\& " +"perldebguts Perl debugging guts and tips \\& perlxstut Perl XS tutorial \\& " +"perlxs Perl XS application programming interface \\& perlxstypemap Perl XS C/" +"Perl type conversion tools \\& perlclib Internal replacements for standard C " +"library functions \\& perlguts Perl internal functions for those doing " +"extensions \\& perlcall Perl calling conventions from C \\& perlmroapi Perl " +"method resolution plugin interface \\& perlreapi Perl regular expression " +"plugin interface \\& perlreguts Perl regular expression engine internals \\& " +"perlclassguts Internals of class syntax \\& \\& perlapi Perl API listing " +"(autogenerated) \\& perlintern Perl internal functions (autogenerated) \\& " +"perliol C API for Perl\\*(Aqs implementation of IO in Layers \\& perlapio " +"Perl internal IO abstraction interface \\& \\& perlhack Perl hackers guide " +"\\& perlsource Guide to the Perl source tree \\& perlinterp Overview of the " +"Perl interpreter source and how it works \\& perlhacktut Walk through the " +"creation of a simple C code patch \\& perlhacktips Tips for Perl core C code " +"hacking \\& perlpolicy Perl development policies \\& perlgov Perl Rules of " +"Governance \\& perlgit Using git with the Perl repository" +msgstr "" +"\\& perlembed Modalități Perl de a încorpora perl în aplicația C sau C++ \\& " +"perldebguts Depanare Perl: trucuri și sfaturi \\& perlxstut Tutorial Perl XS " +"\\& perlxs Interfață de programare a aplicațiilor Perl XS \\& perlxstypemap " +"Instrumente de conversie a tipurilor Perl XS C/Perl \\& perlclib Înlocuiri " +"interne pentru funcțiile standard ale bibliotecii C \\& perlguts Funcții " +"interne Perl pentru cei care fac extensii \\& perlcall Convenții de apelare " +"Perl din C \\& perlmroapi Interfață modul de rezolvare a metodelor Perl \\& " +"perlreapi Interfață modul de expresie regulată Perl \\& perlreguts " +"Componente interne ale motorului de expresie regulată Perl \\& perlclassguts " +"Componente interne ale sintaxei claselor \\& \\& perlapi Listarea API Perl " +"(autogenerată) \\& perlintern Funcții interne Perl (autogenerate) \\& " +"perliol API C pentru implementarea lui Perl a IO în Layers \\& perlapio " +"Interfața de abstractizare IO internă Perl \\& \\& perlhack Ghidul " +"hackerilor Perl \\& perlsource Ghidul arborelui sursă Perl \\& perlinterp " +"Prezentare generală a sursei interpretului Perl și a modului în care " +"funcționează \\& perlhacktut Parcurgerea creării unui simplu patch de cod C " +"\\& perlhacktips Sfaturi pentru hacking de cod C din nucleul Perl \\& " +"perlpolicy Politici de dezvoltare Perl \\& perlgov Regulile de guvernare " +"Perl \\& perlgit Utilizarea git cu depozitul Perl" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "History" +msgstr "Istoric" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\\& perlhist Perl history records \\& perldelta Perl changes since previous " +"version \\& perl5381delta Perl changes in version 5.38.1 \\& perl5380delta " +"Perl changes in version 5.38.0 \\& perl5363delta Perl changes in version " +"5.36.3 \\& perl5362delta Perl changes in version 5.36.2 \\& perl5361delta " +"Perl changes in version 5.36.1 \\& perl5360delta Perl changes in version " +"5.36.0 \\& perl5343delta Perl changes in version 5.34.3 \\& perl5342delta " +"Perl changes in version 5.34.2 \\& perl5341delta Perl changes in version " +"5.34.1 \\& perl5340delta Perl changes in version 5.34.0 \\& perl5321delta " +"Perl changes in version 5.32.1 \\& perl5320delta Perl changes in version " +"5.32.0 \\& perl5303delta Perl changes in version 5.30.3 \\& perl5302delta " +"Perl changes in version 5.30.2 \\& perl5301delta Perl changes in version " +"5.30.1 \\& perl5300delta Perl changes in version 5.30.0 \\& perl5283delta " +"Perl changes in version 5.28.3 \\& perl5282delta Perl changes in version " +"5.28.2 \\& perl5281delta Perl changes in version 5.28.1 \\& perl5280delta " +"Perl changes in version 5.28.0 \\& perl5263delta Perl changes in version " +"5.26.3 \\& perl5262delta Perl changes in version 5.26.2 \\& perl5261delta " +"Perl changes in version 5.26.1 \\& perl5260delta Perl changes in version " +"5.26.0 \\& perl5244delta Perl changes in version 5.24.4 \\& perl5243delta " +"Perl changes in version 5.24.3 \\& perl5242delta Perl changes in version " +"5.24.2 \\& perl5241delta Perl changes in version 5.24.1 \\& perl5240delta " +"Perl changes in version 5.24.0 \\& perl5224delta Perl changes in version " +"5.22.4 \\& perl5223delta Perl changes in version 5.22.3 \\& perl5222delta " +"Perl changes in version 5.22.2 \\& perl5221delta Perl changes in version " +"5.22.1 \\& perl5220delta Perl changes in version 5.22.0 \\& perl5203delta " +"Perl changes in version 5.20.3 \\& perl5202delta Perl changes in version " +"5.20.2 \\& perl5201delta Perl changes in version 5.20.1 \\& perl5200delta " +"Perl changes in version 5.20.0 \\& perl5184delta Perl changes in version " +"5.18.4 \\& perl5182delta Perl changes in version 5.18.2 \\& perl5181delta " +"Perl changes in version 5.18.1 \\& perl5180delta Perl changes in version " +"5.18.0 \\& perl5163delta Perl changes in version 5.16.3 \\& perl5162delta " +"Perl changes in version 5.16.2 \\& perl5161delta Perl changes in version " +"5.16.1 \\& perl5160delta Perl changes in version 5.16.0 \\& perl5144delta " +"Perl changes in version 5.14.4 \\& perl5143delta Perl changes in version " +"5.14.3 \\& perl5142delta Perl changes in version 5.14.2 \\& perl5141delta " +"Perl changes in version 5.14.1 \\& perl5140delta Perl changes in version " +"5.14.0 \\& perl5125delta Perl changes in version 5.12.5 \\& perl5124delta " +"Perl changes in version 5.12.4 \\& perl5123delta Perl changes in version " +"5.12.3 \\& perl5122delta Perl changes in version 5.12.2 \\& perl5121delta " +"Perl changes in version 5.12.1 \\& perl5120delta Perl changes in version " +"5.12.0 \\& perl5101delta Perl changes in version 5.10.1 \\& perl5100delta " +"Perl changes in version 5.10.0 \\& perl589delta Perl changes in version " +"5.8.9 \\& perl588delta Perl changes in version 5.8.8 \\& perl587delta Perl " +"changes in version 5.8.7 \\& perl586delta Perl changes in version 5.8.6 \\& " +"perl585delta Perl changes in version 5.8.5 \\& perl584delta Perl changes in " +"version 5.8.4 \\& perl583delta Perl changes in version 5.8.3 \\& " +"perl582delta Perl changes in version 5.8.2 \\& perl581delta Perl changes in " +"version 5.8.1 \\& perl58delta Perl changes in version 5.8.0 \\& perl561delta " +"Perl changes in version 5.6.1 \\& perl56delta Perl changes in version 5.6 " +"\\& perl5005delta Perl changes in version 5.005 \\& perl5004delta Perl " +"changes in version 5.004" +msgstr "" +"\\& perlhist Înregistrări ale istoriei Perl \\& perldelta Modificări Perl " +"față de versiunea anterioară \\& perl5381delta Modificări Perl în versiunea " +"5.38.1 \\& perl5380delta Modificări Perl în versiunea 5.38.0 \\& " +"perl5362delta Modificări Perl în versiunea 5.36.2 \\& perl5361delta " +"Modificări Perl în versiunea 5.36.1 \\& perl5360delta Modificări Perl în " +"versiunea 5.36.0 \\& perl5342delta Modificări Perl în versiunea 5.34.2 \\& " +"perl5341delta Modificări Perl în versiunea 5.34.1 \\& perl5340delta " +"Modificări Perl în versiunea 5.34.0 \\& perl5321delta Modificări Perl în " +"versiunea 5.32.1 \\& perl5320delta Modificări Perl în versiunea 5.32.0 \\& " +"perl5303delta Modificări Perl în versiunea 5.30.3 \\& perl5302delta " +"Modificări Perl în versiunea 5.30.2 \\& perl5301delta Modificări Perl în " +"versiunea 5.30.1 \\& perl5300delta Modificări Perl în versiunea 5.30.0 \\& " +"perl5283delta Modificări Perl în versiunea 5.28.3 \\& perl5282delta " +"Modificări Perl în versiunea 5.28.2 \\& perl5281delta Modificări Perl în " +"versiunea 5.28.1 \\& perl5280delta Modificări Perl în versiunea 5.28.0 \\& " +"perl5263delta Modificări Perl în versiunea 5.26.3 \\& perl5262delta " +"Modificări Perl în versiunea 5.26.2 \\& perl5261delta Modificări Perl în " +"versiunea 5.26.1 \\& perl5260delta Modificări Perl în versiunea 5.26.0 \\& " +"perl5244delta Modificări Perl în versiunea 5.24.4 \\& perl5243delta " +"Modificări Perl în versiunea 5.24.3 \\& perl5242delta Modificări Perl în " +"versiunea 5.24.2 \\& perl5241delta Modificări Perl în versiunea 5.24.1 \\& " +"perl5240delta Modificări Perl în versiunea 5.24.0 \\& perl5224delta " +"Modificări Perl în versiunea 5.22.4 \\& perl5223delta Modificări Perl în " +"versiunea 5.22.3 \\& perl5222delta Modificări Perl în versiunea 5.22.2 \\& " +"perl5221delta Modificări Perl în versiunea 5.22.1 \\& perl5220delta " +"Modificări Perl în versiunea 5.22.0 \\& perl5203delta Modificări Perl în " +"versiunea 5.20.3 \\& perl5202delta Modificări Perl în versiunea 5.20.2 \\& " +"perl5201delta Modificări Perl în versiunea 5.20.1 \\& perl5200delta " +"Modificări Perl în versiunea 5.20.0 \\& perl5184delta Modificări Perl în " +"versiunea 5.18.4 \\& perl5182delta Modificări Perl în versiunea 5.18.2 \\& " +"perl5181delta Modificări Perl în versiunea 5.18.1 \\& perl5180delta " +"Modificări Perl în versiunea 5.18.0 \\& perl5163delta Modificări Perl în " +"versiunea 5.16.3 \\& perl5162delta Modificări Perl în versiunea 5.16.2 \\& " +"perl5161delta Modificări Perl în versiunea 5.16.1 \\& perl5160delta " +"Modificări Perl în versiunea 5.16.0 \\& perl5144delta Modificări Perl în " +"versiunea 5.14.4 \\& perl5143delta Modificări Perl în versiunea 5.14.3 \\& " +"perl5142delta Modificări Perl în versiunea 5.14.2 \\& perl5141delta " +"Modificări Perl în versiunea 5.14.1 \\& perl5140delta Modificări Perl în " +"versiunea 5.14.0 \\& perl5125delta Modificări Perl în versiunea 5.12.5 \\& " +"perl5124delta Modificări Perl în versiunea 5.12.4 \\& perl5123delta " +"Modificări Perl în versiunea 5.12.3 \\& perl5122delta Modificări Perl în " +"versiunea 5.12.2 \\& perl5121delta Modificări Perl în versiunea 5.12.1 \\& " +"perl5120delta Modificări Perl în versiunea 5.12.0 \\& perl5101delta " +"Modificări Perl în versiunea 5.10.1 \\& perl5100delta Modificări Perl în " +"versiunea 5.10.0 \\& perl589delta Modificări Perl în versiunea 5.8.9 \\& " +"perl588delta Modificări Perl în versiunea 5.8.8 \\& perl587delta Modificări " +"Perl în versiunea 5.8.7 \\& perl586delta Modificări Perl în versiunea 5.8.6 " +"\\& perl585delta Modificări Perl în versiunea 5.8.5 \\& perl584delta " +"Modificări Perl în versiunea 5.8.4 \\& perl583delta Modificări Perl în " +"versiunea 5.8.3 \\& perl582delta Modificări Perl în versiunea 5.8.2 \\& " +"perl581delta Modificări Perl în versiunea 5.8.1 \\& perl58delta Modificări " +"Perl în versiunea 5.8.0 \\& perl561delta Modificări Perl în versiunea 5.6.1 " +"\\& perl56delta Modificări Perl în versiunea 5.6 \\& perl5005delta " +"Modificări Perl în versiunea 5.005 \\& perl5004delta Modificări Perl în " +"versiunea 5.004" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\\& perlbook Perl book information \\& perlcommunity Perl community " +"information \\& \\& perldoc Look up Perl documentation in Pod format \\& \\& " +"perlexperiment A listing of experimental features in Perl \\& \\& " +"perlartistic Perl Artistic License \\& perlgpl GNU General Public License" +msgstr "" +"\\& perlbook Informații despre cărțile Perl \\& perlcommunity Informații " +"despre comunitatea Perl \\& \\& perldoc Căutați documentația Perl în format " +"Pod \\& \\& perlexperiment O listă a caracteristicilor experimentale din " +"Perl \\& \\& perlartistic Licența artistică Perl \\& perlgpl Licența publică " +"generală GNU" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Language-Specific" +msgstr "Specific limbii" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\\& perlcn Perl for Simplified Chinese (in UTF-8) \\& perljp Perl for " +"Japanese (in EUC-JP) \\& perlko Perl for Korean (in EUC-KR) \\& perltw " +"Perl for Traditional Chinese (in Big5)" +msgstr "" +"\\& perlcn Perl pentru chineză simplificată (în UTF-8) \\& perljp Perl " +"pentru japoneză (în EUC-JP) \\& perlko Perl pentru coreeană (în EUC-KR) \\& " +"perltw Perl pentru chineză tradițională (în Big5) \\& perltw Perl pentru " +"chineză tradițională (în Big5)" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Platform-Specific" +msgstr "Specifică platformei" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\\& perlaix Perl notes for AIX \\& perlamiga Perl notes for AmigaOS \\& " +"perlandroid Perl notes for Android \\& perlbs2000 Perl notes for POSIX-BC " +"BS2000 \\& perlcygwin Perl notes for Cygwin \\& perlfreebsd Perl notes for " +"FreeBSD \\& perlhaiku Perl notes for Haiku \\& perlhpux Perl notes for HP-UX " +"\\& perlhurd Perl notes for Hurd \\& perlirix Perl notes for Irix \\& " +"perllinux Perl notes for Linux \\& perlmacosx Perl notes for Mac OS X \\& " +"perlopenbsd Perl notes for OpenBSD \\& perlos2 Perl notes for OS/2 \\& " +"perlos390 Perl notes for OS/390 \\& perlos400 Perl notes for OS/400 \\& " +"perlplan9 Perl notes for Plan 9 \\& perlqnx Perl notes for QNX \\& " +"perlriscos Perl notes for RISC OS \\& perlsolaris Perl notes for Solaris \\& " +"perlsynology Perl notes for Synology \\& perltru64 Perl notes for Tru64 \\& " +"perlvms Perl notes for VMS \\& perlvos Perl notes for Stratus VOS \\& " +"perlwin32 Perl notes for Windows" +msgstr "" +"\\& perlaix Note Perl pentru AIX \\& perlamiga Note Perl pentru AmigaOS \\& " +"perlandroid Note Perl pentru Android \\& perlbs2000 Note Perl pentru POSIX-" +"BC BS2000 \\& perlcygwin Note Perl pentru Cygwin \\& perlfreebsd Note Perl " +"pentru FreeBSD \\& perlhaiku Note Perl pentru Haiku \\& perlhpux Note Perl " +"pentru HP- UX \\& perlhurd Note Perl pentru Hurd \\& perlirix Note Perl " +"pentru Irix \\& perllinux Note Perl pentru Linux \\& perlmacosx Note Perl " +"pentru Mac OS X \\& perlopenbsd Note Perl pentru OpenBSD \\& perlos2 Note " +"Perl pentru OS/2 \\& perlos390 Note Perl pentru OS/390 \\& perlos400 Note " +"Perl pentru OS/400 \\& perlplan9 Note Perl pentru Plan 9 \\& perlqnx Note " +"Perl pentru QNX \\& perlriscos Note Perl pentru RISC OS \\& perlsolaris Note " +"Perl pentru Solaris \\& perlsynology Note Perl pentru Synology \\& perltru64 " +"Note Perl pentru Tru64 \\& perlvms Note Perl pentru VMS \\& perlvos Note " +"Perl pentru Stratus VOS \\& perlwin32 Note Perl pentru Windows" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Stubs for Deleted Documents" +msgstr "Cioturi ale documentelor șterse" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\\& perlboot \\& perlbot \\& perlrepository \\& perltodo \\& perltooc \\& " +"perltoot" +msgstr "" +"\\& perlboot \\& perlbot \\& perlrepository \\& perltodo \\& perltooc \\& " +"perltoot" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"On a Unix-like system, these documentation files will usually also be " +"available as manpages for use with the I<man> program." +msgstr "" +"Într-un sistem de tip Unix, aceste fișiere de documentație sunt de obicei " +"disponibile și sub formă de pagini de manual pentru a fi utilizate cu " +"programul I<man>." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Some documentation is not available as man pages, so if a cross-reference is " +"not found by man, try it with perldoc. Perldoc can also take you directly " +"to documentation for functions (with the B<-f> switch). See " +"CW<\\*(C`perldoc\\ --help\\*(C'> (or CW<\\*(C`perldoc\\ perldoc\\*(C'> or " +"\\&CW<\\*(C`man\\ perldoc\\*(C'>) for other helpful options perldoc has to " +"offer." +msgstr "" +"Unele documentații nu sunt disponibile sub formă de pagini de manual, așa " +"că, dacă o referință încrucișată nu este găsită în manual, încercați cu " +"perldoc. Perldoc vă poate duce, de asemenea, direct la documentația pentru " +"funcții (cu ajutorul opțiunii B<-f>). Consultați CW<«perldoc\\ --help»> (sau " +"CW<«perldoc\\ perldoc»> sau \\&CW<«man\\ perldoc»>) pentru alte opțiuni " +"utile pe care le oferă perldoc." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"In general, if something strange has gone wrong with your program and you're " +"not sure where you should look for help, try making your code comply with " +"\\&B<use strict> and B<use warnings>. These will often point out exactly " +"where the trouble is." +msgstr "" +"În general, dacă ceva ciudat a mers prost cu programul dvs. și nu sunteți " +"sigur unde ar trebui să căutați ajutor, încercați să faceți codul dvs. să " +"fie conform cu \\&B<use strict> și B<use warnings>. Acestea vă vor indica " +"adesea exact unde se află problema." + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Perl officially stands for Practical Extraction and Report Language, except " +"when it doesn't." +msgstr "" +"Perl înseamnă oficial „Practical Extraction and Report Language” (Limbaj " +"practic de extragere și raportare), cu excepția cazurilor în care nu este " +"așa." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Perl was originally a language optimized for scanning arbitrary text files, " +"extracting information from those text files, and printing reports based on " +"that information. It quickly became a good language for many system " +"management tasks. Over the years, Perl has grown into a general-purpose " +"programming language. It's widely used for everything from quick \"one-" +"liners\" to full-scale application development." +msgstr "" +"Perl a fost inițial un limbaj optimizat pentru scanarea fișierelor text " +"arbitrare, extragerea de informații din aceste fișiere text și afișarea de " +"rapoarte bazate pe aceste informații. Acesta a devenit rapid un limbaj bun " +"pentru multe sarcini de gestionare a sistemului. De-a lungul anilor, Perl s-" +"a transformat într-un limbaj de programare de uz general. Este utilizat pe " +"scară largă pentru orice, de la „câteva linii” rapide până la dezvoltarea de " +"aplicații pe scară largă." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"The language is intended to be practical (easy to use, efficient, complete) " +"rather than beautiful (tiny, elegant, minimal). It combines (in the " +"author's opinion, anyway) some of the best features of B<sed>, \\&B<awk>, " +"and B<sh>, making it familiar and easy to use for Unix users to whip up " +"quick solutions to annoying problems. Its general-purpose programming " +"facilities support procedural, functional, and object-oriented programming " +"paradigms, making Perl a comfortable language for the long haul on major " +"projects, whatever your bent." +msgstr "" +"Limbajul se dorește a fi mai degrabă practic (ușor de utilizat, eficient, " +"complet) decât frumos (mic, elegant, minimal). Acesta combină (în opinia " +"autorului, oricum) unele dintre cele mai bune caracteristici ale B<sed>, " +"\\&B<awk> și B<sh>, făcându-l familiar și ușor de utilizat de către " +"utilizatorii Unix pentru a elabora soluții rapide la probleme enervante. " +"Facilitățile sale de programare de uz general suportă paradigmele de " +"programare procedurală, funcțională și orientată pe obiecte, ceea ce face " +"din Perl un limbaj confortabil pentru proiecte majore pe termen lung, " +"indiferent de înclinația dumneavoastră." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Perl's roots in text processing haven't been forgotten over the years. It " +"still boasts some of the most powerful regular expressions to be found " +"anywhere, and its support for Unicode text is world-class. It handles all " +"kinds of structured text, too, through an extensive collection of " +"extensions. Those libraries, collected in the CPAN, provide ready-made " +"solutions to an astounding array of problems. When they haven't set the " +"standard themselves, they steal from the best \\&-- just like Perl itself." +msgstr "" +"Rădăcinile lui Perl în procesarea textului nu au fost uitate de-a lungul " +"anilor. Încă se mândrește cu unele dintre cele mai puternice expresii " +"regulate care pot fi găsite oriunde, iar suportul său pentru textul Unicode " +"este de clasă mondială. De asemenea, gestionează toate tipurile de text " +"structurat, prin intermediul unei colecții extinse de extensii. Aceste " +"biblioteci, colectate în CPAN, oferă soluții gata făcute pentru o gamă " +"uimitoare de probleme. Atunci când nu au stabilit ele însele standardul, ele " +"fură de la cei mai buni... la fel ca Perl însuși." + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "AVAILABILITY" +msgstr "DISPONIBILITATE" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Perl is available for most operating systems, including virtually all Unix-" +"like platforms. See \"Supported Platforms\" in perlport for a listing." +msgstr "" +"Perl este disponibil pentru majoritatea sistemelor de operare, inclusiv " +"pentru aproape toate platformele de tip Unix. Consultați „Platforme " +"acceptate” în perlport pentru o listă." + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "MEDIU" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "See \"ENVIRONMENT\" in perlrun." +msgstr "Consultați secțiunea „MEDIU” din perlrun." + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Larry Wall E<lt>larry@wall.orgE<gt>, with the help of oodles of other folks." +msgstr "" +"Larry Wall E<lt>larry@wall.orgE<gt>, cu ajutorul a o mulțime de alte " +"persoane." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"If your Perl success stories and testimonials may be of help to others who " +"wish to advocate the use of Perl in their applications, or if you wish to " +"simply express your gratitude to Larry and the Perl developers, please write " +"to perl-thanks@perl.org ." +msgstr "" +"Dacă poveștile și mărturiile dumneavoastră despre succesul Perl pot fi de " +"ajutor altora care doresc să promoveze utilizarea Perl în aplicațiile lor, " +"sau dacă doriți pur și simplu să vă exprimați recunoștința față de Larry și " +"dezvoltatorii Perl, vă rugăm să scrieți la perl-thanks@perl.org ." + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "FIȘIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "\\& \"@INC\" locations of perl libraries" +msgstr "\\& \"@INC\" locațiile bibliotecilor perl" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\"@INC\" above is a reference to the built-in variable of the same name; see " +"perlvar for more information." +msgstr "" +"\"@INC\" de mai sus este o referință la variabila încorporată cu același " +"nume; a se vedea perlvar pentru mai multe informații." + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\\& https://www.perl.org/ the Perl homepage \\& https://www.perl.com/ Perl " +"articles \\& https://www.cpan.org/ the Comprehensive Perl Archive \\& " +"https://www.pm.org/ the Perl Mongers" +msgstr "" +"Pagina principală Perl \\& https://www.perl.org/ Articole Perl \\& https://" +"www.perl.com/ Arhiva cuprinzătoare Perl \\& https://www.cpan.org/ " +"Distribuitori Perl \\& https://www.pm.org/" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "DIAGNOSTICS" +msgstr "DIAGNOSTICARE" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Using the CW<\\*(C`use strict\\*(C'> pragma ensures that all variables are " +"properly declared and prevents other misuses of legacy Perl features. These " +"are enabled by default within the scope of \\&CW<\\*(C`use v5.12\\*(C'> (or " +"higher)." +msgstr "" +"Utilizarea pragmei CW<„use strict”> asigură că toate variabilele sunt " +"declarate în mod corespunzător și previne alte utilizări greșite ale " +"caracteristicilor Perl tradiționale. Acestea sunt activate în mod implicit " +"în cadrul domeniului de aplicare al \\&CW<„use v5.12”> (sau mai mare)." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"The CW<\\*(C`use warnings\\*(C'> pragma produces some lovely diagnostics. " +"It is enabled by default when you say CW<\\*(C`use v5.35\\*(C'> (or " +"higher). One can also use the B<-w> flag, but its use is normally " +"discouraged, because it gets applied to all executed Perl code, including " +"that not under your control." +msgstr "" +"Pragma CW<„use warnings”> produce niște diagnostice minunate. Este activată " +"în mod implicit atunci când spuneți CW<„use v5.35”> (sau mai mare). Se poate " +"folosi și opțiunea B<-w>, dar utilizarea acesteia este în mod normal " +"descurajată, deoarece se aplică la tot codul Perl executat, inclusiv la cel " +"care nu se află sub controlul dumneavoastră." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"See perldiag for explanations of all Perl's diagnostics. The CW<\\*(C`use " +"diagnostics\\*(C'> pragma automatically turns Perl's normally terse warnings " +"and errors into these longer forms." +msgstr "" +"Consultați perldiag pentru explicații despre toate diagnosticele Perl. " +"Pragma CW<„use diagnostics”> transformă automat avertismentele și erorile " +"Perl, în mod normal laconice, în aceste forme mai lungi." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Compilation errors will tell you the line number of the error, with an " +"indication of the next token or token type that was to be examined. (In a " +"script passed to Perl via B<-e> switches, each \\&B<-e> is counted as one " +"line.)" +msgstr "" +"Erorile de compilare vă vor indica numărul de linie al erorii, precum și " +"următorul simbol sau tip de simbol care trebuie examinat; (într-un script " +"transmis către Perl prin intermediul opțiunilor B<-e>, fiecare \\&B<-e> este " +"socotit ca o linie)." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Setuid scripts have additional constraints that can produce error messages " +"such as \"Insecure dependency\". See perlsec." +msgstr "" +"Scripturile Setuid au constrângeri suplimentare care pot produce mesaje de " +"eroare precum „Insecure dependency”. A se vedea perlsec." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Did we mention that you should definitely consider using the B<use warnings> " +"pragma?" +msgstr "" +"Am menționat că ar trebui să vă gândiți neapărat să folosiți pragma B<use " +"warnings>?" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ERORI" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "The behavior implied by the B<use warnings> pragma is not mandatory." +msgstr "Comportamentul impus de pragma B<use warnings> nu este obligatoriu." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Perl is at the mercy of your machine's definitions of various operations " +"such as type casting, B<atof()>, and floating-point output with B<sprintf()>." +msgstr "" +"Perl se află la mila definițiilor mașinii dvs. pentru diverse operații, cum " +"ar fi distribuirea tipurilor, B<atof()>, și ieșirea în virgulă mobilă cu " +"B<sprintf()>." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"If your stdio requires a seek or eof between reads and writes on a " +"particular stream, so does Perl. (This doesn't apply to B<sysread()> and " +"B<syswrite()>.)" +msgstr "" +"Dacă stdio-ul (intrarea/ieșirea standard) dvs. necesită o căutare sau un eof " +"între citirile și scrierile pe un anumit flux, la fel face și Perl; (acest " +"lucru nu se aplică la B<sysread()> și B<syswrite()>.)" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"While none of the built-in data types have any arbitrary size limits (apart " +"from memory size), there are still a few arbitrary limits: a given variable " +"name may not be longer than 251 characters. Line numbers displayed by " +"diagnostics are internally stored as short integers, so they are limited to " +"a maximum of 65535 (higher numbers usually being affected by wraparound)." +msgstr "" +"Deși niciunul dintre tipurile de date încorporate nu are limite de " +"dimensiune arbitrare (în afară de dimensiunea memoriei), există totuși " +"câteva limite arbitrare: un nume de variabilă dat nu poate fi mai lung de " +"251 de caractere. Numerele de linie afișate de diagnostice sunt stocate " +"intern ca numere întregi scurte, astfel încât acestea sunt limitate la un " +"maxim de 65535 (numerele mai mari fiind de obicei afectate de depășire și " +"încep din nou, de lazero)." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"You may submit your bug reports (be sure to include full configuration " +"information as output by the myconfig program in the perl source tree, or by " +"CW<\\*(C`perl -V\\*(C'>) to E<lt>https://github.com/Perl/perl5/issuesE<gt>." +msgstr "" +"Puteți trimite rapoartele de erori (asigurați-vă că includeți informațiile " +"complete de configurare, așa cum au fost generate de programul «myconfig» în " +"arborele sursă perl sau prin CW<«perl -V»>) la E<lt>https://github.com/Perl/" +"perl5/issuesE<gt>." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Perl actually stands for Pathologically Eclectic Rubbish Lister, but don't " +"tell anyone I said that." +msgstr "" +"Perl înseamnă, de fapt, „Pathologically Eclectic Rubbish Lister” (Colector " +"de gunoi pretențios patologic), dar nu spuneți nimănui că am spus asta." + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"The Perl motto is \"There's more than one way to do it.\" Divining how many " +"more is left as an exercise to the reader." +msgstr "" +"Motto-ul Perl este „Există mai multe moduri de a face acest lucru”. A ghici " +"cât de multe sunt mai multe este lăsat ca un exercițiu pentru cititor." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"The three principal virtues of a programmer are Laziness, Impatience, and " +"Hubris. See the Camel Book for why." +msgstr "" +"Cele trei virtuți principale ale unui programator sunt Lenea, Nerăbdarea și " +"Orgoliul. Vedeți Camel Book pentru a afla de ce." |