diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/pkgctl-repo-clone.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/pkgctl-repo-clone.1.po | 199 |
1 files changed, 199 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/pkgctl-repo-clone.1.po b/po/ro/man1/pkgctl-repo-clone.1.po new file mode 100644 index 00000000..02f7989d --- /dev/null +++ b/po/ro/man1/pkgctl-repo-clone.1.po @@ -0,0 +1,199 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-07 22:57+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "PKGCTL-REPO-CLONE" +msgstr "PKGCTL-REPO-CLONE" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "02/14/2024" +msgstr "14 februarie 2024" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\ \" " +msgstr "\\ \" " + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\ \"" +msgstr "\\ \"" + +#. ----------------------------------------------------------------- +#. * MAIN CONTENT STARTS HERE * +#. ----------------------------------------------------------------- +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "pkgctl-repo-clone - Clone a package repository" +msgstr "pkgctl-repo-clone - clonează un depozit de pachete" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "pkgctl repo clone [OPTIONS] [PKGNAME\\&...]" +msgstr "pkgctl repo clone [OPȚIUNI] [NUME_PACHET\\&...]" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Clone Git packaging repositories from the canonical namespace\\&." +msgstr "Clonează depozitele de împachetare Git din spațiul de nume canonic\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"The configure command is subsequently invoked to synchronize the distro " +"specs and makepkg\\&.conf settings\\&. The unprivileged option can be used " +"for cloning packaging repositories without SSH access using read-only " +"HTTPS\\&." +msgstr "" +"Comanda configure este ulterior invocată pentru a sincroniza specificațiile " +"distribuției și configurările makepkg\\&.conf\\&. Opțiunea unprivileged " +"poate fi utilizată pentru clonarea depozitelor de împachetare fără acces " +"SSH, utilizând HTTPS doar-pentru-citire\\&." + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<-m, --maintainer> I<NAME>" +msgstr "B<-m, --maintainer> I<NUME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Clone all packages of the named maintainer" +msgstr "Clonează toate pachetele de la responsabilul numit" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<--protocol> I<https>" +msgstr "B<--protocol> I<https>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Clone the repository over https" +msgstr "Clonează depozitul prin https" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<--universe>" +msgstr "B<--universe>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Clone all existing packages, useful for cache warming" +msgstr "Clonează toate pachetele existente, util pentru încărcarea cache-ului" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<--switch> I<VERSION>" +msgstr "B<--switch> I<VERSIUNE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Switch to a specified version\\&. The working tree and the index are updated " +"to match the version\\&." +msgstr "" +"Treceți la versiunea specificată\\&. Arborele de lucru și indexul sunt " +"actualizate pentru a se potrivi cu versiunea\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<-j, --jobs> I<N>" +msgstr "B<-j, --jobs> I<N>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Run up to N jobs in parallel\\&. By default the number of jobs is equal to " +"the number of available processing units\\&. For sequential processing this " +"option needs to be passed with 1\\&." +msgstr "" +"Execută până la N lucrări în paralel\\&. În mod implicit, numărul de lucrări " +"este egal cu numărul de unități de procesare disponibile\\&. Pentru " +"procesarea secvențială, această opțiune trebuie să fie trecută cu 1\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<-h, --help>" +msgstr "B<-h, --help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Show a help text" +msgstr "Afișează mesajul de ajutor" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<pkgctl-repo-configure>(1) B<pkgctl-repo-switch>(1)" +msgstr "B<pkgctl-repo-configure>(1) B<pkgctl-repo-switch>(1)" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "PAGINA WEB PRINCIPALĂ" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "I<https://gitlab\\&.archlinux\\&.org/archlinux/devtools>" +msgstr "I<https://gitlab\\&.archlinux\\&.org/archlinux/devtools>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Please report bugs and feature requests in the issue tracker\\&. Please do " +"your best to provide a reproducible test case for bugs\\&." +msgstr "" +"Vă rugăm să raportați erorile și solicitările de caracteristici în sistemul " +"de urmărire a problemelor\\&. Vă rugăm să faceți tot posibilul pentru a " +"furniza un caz de testare reproductibil pentru erori\\&." |