diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/pkgctl.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/pkgctl.1.po | 244 |
1 files changed, 244 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/pkgctl.1.po b/po/ro/man1/pkgctl.1.po new file mode 100644 index 00000000..d6284a68 --- /dev/null +++ b/po/ro/man1/pkgctl.1.po @@ -0,0 +1,244 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-02 01:08+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "PKGCTL" +msgstr "PKGCTL" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "02/14/2024" +msgstr "14 februarie 2024" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\ \" " +msgstr "\\ \" " + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\ \"" +msgstr "\\ \"" + +#. ----------------------------------------------------------------- +#. * MAIN CONTENT STARTS HERE * +#. ----------------------------------------------------------------- +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "pkgctl - Unified command-line frontend for devtools" +msgstr "pkgctl - interfață de linie de comandă unificată pentru devtools" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "pkgctl [SUBCOMMAND] [OPTIONS]" +msgstr "pkgctl [SUBCOMANDA] [OPȚIUNI]" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "TODO" +msgstr "DE FĂCUT" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<-V, --version>" +msgstr "B<-V, --version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Show pkgctl version information" +msgstr "Afișează informațiile despre versiunea pkgctl" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<-h, --help>" +msgstr "B<-h, --help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Show a help text" +msgstr "Afișează mesajul de ajutor" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "SUBCOMMANDS" +msgstr "SUBCOMENZI" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "pkgctl aur" +msgstr "pkgctl aur" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Interact with the Arch User Repository" +msgstr "Interacționează cu depozitul utilizatorilor Arch" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "pkgctl auth" +msgstr "pkgctl auth" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Authenticate with services like GitLab" +msgstr "Autentificarea cu servicii precum GitLab" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "pkgctl build" +msgstr "pkgctl build" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Build packages inside a clean chroot" +msgstr "Construiește pachete în interiorul unui chroot curat" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "pkgctl db" +msgstr "pkgctl db" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Pacman database modification for package update, move etc" +msgstr "" +"Modificarea bazei de date «pacman» pentru actualizarea pachetelor, mutarea " +"etc." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "pkgctl diff" +msgstr "pkgctl diff" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Compare package files using different modes" +msgstr "Compară fișierele de pachete utilizând diferite moduri" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "pkgctl release" +msgstr "pkgctl release" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Release step to commit, tag and upload build artifacts" +msgstr "" +"Etapa de lansare pentru efectuarea „commit”, etichetarea „tag” și încărcarea " +"artefactelor de construcție" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "pkgctl repo" +msgstr "pkgctl repo" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Manage Git packaging repositories and their configuration" +msgstr "Gestionează depozitele de împachetare Git și configurarea acestora" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "pkgctl search" +msgstr "pkgctl search" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Search for an expression across the GitLab packaging group" +msgstr "Caută o expresie în grupul de pachete din GitLab" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "pkgctl version" +msgstr "pkgctl version" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Check and manage package versions against upstream" +msgstr "" +"Verifică și gestionează versiunile pachetelor în raport cu versiunile " +"upstream (din amonte)" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"B<pkgctl-aur>(1) B<pkgctl-auth>(1) B<pkgctl-build>(1) B<pkgctl-db>(1) " +"B<pkgctl-diff>(1) B<pkgctl-release>(1) B<pkgctl-repo>(1) B<pkgctl-search>(1) " +"B<pkgctl-version>(1)" +msgstr "" +"B<pkgctl-aur>(1) B<pkgctl-auth>(1) B<pkgctl-build>(1) B<pkgctl-db>(1) " +"B<pkgctl-diff>(1) B<pkgctl-release>(1) B<pkgctl-repo>(1) B<pkgctl-search>(1) " +"B<pkgctl-version>(1)" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "PAGINA WEB PRINCIPALĂ" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "I<https://gitlab\\&.archlinux\\&.org/archlinux/devtools>" +msgstr "I<https://gitlab\\&.archlinux\\&.org/archlinux/devtools>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Please report bugs and feature requests in the issue tracker\\&. Please do " +"your best to provide a reproducible test case for bugs\\&." +msgstr "" +"Vă rugăm să raportați erorile și solicitările de caracteristici în sistemul " +"de urmărire a problemelor\\&. Vă rugăm să faceți tot posibilul pentru a " +"furniza un caz de testare reproductibil pentru erori\\&." |