diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/pod2texi.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/pod2texi.1.po | 791 |
1 files changed, 791 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/pod2texi.1.po b/po/ro/man1/pod2texi.1.po new file mode 100644 index 00000000..d05902bd --- /dev/null +++ b/po/ro/man1/pod2texi.1.po @@ -0,0 +1,791 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-06 00:09+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: ds C+ +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" +msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" + +#. type: ds : +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" +msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" + +#. type: ds 8 +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" +msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" + +#. type: ds o +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" +msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" + +#. type: ds d- +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" +msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" + +#. type: ds D- +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" +msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" + +#. type: ds th +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" +msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" + +#. type: ds Th +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" +msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" + +#. type: ds ae +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" +msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" + +#. type: ds Ae +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" +msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" + +#. ======================================================================== +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#. ======================================================================== +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "POD2TEXI 1" +msgstr "POD2TEXI 1" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "POD2TEXI" +msgstr "POD2TEXI" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-08-15" +msgstr "15 august 2023" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "perl v5.34.0" +msgstr "perl v5.34.0" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "User Contributed Perl Documentation" +msgstr "Documentație Perl contribuită de utilizatori" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "pod2texi - convert Pod to Texinfo" +msgstr "pod2texi - convertește Pod în Texinfo" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Header" +msgstr "Antet" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "\\& pod2texi [OPTION]... POD..." +msgstr "\\& pod2texi [OPȚIUNE]... POD..." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Translate Pod file(s) to Texinfo. There are two basic modes of operation. " +"First, by default, each Pod is translated to a standalone Texinfo manual." +msgstr "" +"Convertește fișiere Pod în Texinfo. Există două moduri de operare de bază. " +"În primul, în mod implicit, fiecare Pod este convertit într-un manual " +"Texinfo de sine stătător." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Second, if CW<\\*(C`--base-level\\*(C'> is set higher than 0, each Pod is " +"translated to a file suitable for CW<@include>, and one more file with a " +"main menu and all the CW<@include> is generated." +msgstr "" +"În al doilea, dacă argumentul opțiunii „--base-level” este stabilit mai mare " +"decât 0, fiecare Pod este convertit într-un fișier potrivit pentru " +"CW<@include> și se generează încă un fișier cu un meniu principal și toate " +"CW<@include>." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--appendix-sections>" +msgstr "B<--appendix-sections>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Item" +msgstr "Element" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--appendix-sections" +msgstr "--appendix-sections" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Use appendix sectioning commands (CW<@appendix>, ...) instead of the default " +"numbered sectioning Texinfo @-commands (CW<@chapter>, \\&CW<@section>, ...)." +msgstr "" +"Utilizează comenzile de secționare a apendicelui (CW<@appendix>, ...) în " +"locul comenzilor de secționare numerotate implicite din Texinfo @ " +"( CW<@chapter>, \\&CW<@section>, ...)." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--base-level>=I<NUM|NAME>" +msgstr "B<--base-level>=I<NUMĂR|NUME>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--base-level=NUM|NAME" +msgstr "--base-level=NUMĂR|NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Sets the level of the CW<\\*(C`head1\\*(C'> commands. It may be an integer " +"or a Texinfo sectioning command (without the CW<\\*(C`@\\*(C'>): 1 " +"corresponds to the \\&CW<@chapter>/CW<@unnumbered> level, 2 to the " +"CW<@section> level, and so on. The default is 0, meaning that " +"CW<\\*(C`head1\\*(C'> commands are still output as chapters, but the output " +"is arranged as a standalone manual." +msgstr "" +"Stabilește nivelul comenzilor „head1”. Poate fi un număr întreg sau o " +"comandă de secționare Texinfo (fără „@”): 1 corespunde nivelului " +"\\&CW<@chapter>/CW<@unnumbered>, 2 nivelului CW<@section>, și așa mai " +"departe. Valoarea implicită este 0, ceea ce înseamnă că comenzile „head1” " +"sunt în continuare emise sub formă de capitole, dar rezultatul este aranjat " +"ca un manual de sine stătător." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the level is not 0, the Pod file is rendered as a fragment of a Texinfo " +"manual suitable for CW<@include>. In this case, each Pod file has an " +"additional sectioning command covering the entire file, one level above the " +"CW<\\*(C`--base-level\\*(C'> value. Therefore, to make each Pod file a " +"chapter in a large manual, you should use CW<\\*(C`section\\*(C'> as the " +"base level." +msgstr "" +"Dacă nivelul nu este 0, fișierul Pod este redat ca un fragment dintr-un " +"manual Texinfo adecvat pentru CW<@include>. În acest caz, fiecare fișier Pod " +"are o comandă suplimentară de secționare care acoperă întregul fișier, cu un " +"nivel deasupra valorii „--base-level”. Prin urmare, pentru a face din " +"fiecare fișier Pod un capitol dintr-un manual de mari dimensiuni, ar trebui " +"să utilizați „section” ca nivel de bază." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an example of making Texinfo out of the Perl documentation itself, see " +"CW<\\*(C`contrib/perldoc-all\\*(C'> in the Texinfo source distribution." +msgstr "" +"Pentru un exemplu de creare a Texinfo din documentația Perl în sine, " +"consultați „contrib/perldoc-all” în distribuția sursei Texinfo." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--debug>=I<\\s-1NUM\\s0>" +msgstr "B<--debug>=I<\\s-1NUMĂR\\s0>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--debug=NUM" +msgstr "--debug=NUMĂR" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Set debugging level to I<\\s-1NUM\\s0>." +msgstr "Stabilește nivelul de depanare la I<„NUMĂR”>." + +#. type: IP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--headings-as-sections>" +msgstr "B<--headings-as-sections>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--headings-as-sections" +msgstr "--headings-as-sections" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Use headings commands (CW<@heading>, ...) instead of the default numbered " +"sectioning Texinfo @-commands (CW<@chapter>, \\&CW<@section>, ...). The " +"sectioning command covering the entire file output for each Pod file if B<--" +"base-level> is not 0 is a numbered command." +msgstr "" +"Folosiți comenzile de rubrici (CW<@heading>, ...) în locul comenzilor de " +"secțiuni numerotate implicite Texinfo @-comandă (CW<@chapter>, " +"\\&CW<@section>, ...). Comanda de secționare care acoperă întreaga ieșire a " +"fișierului pentru fiecare fișier Pod, dacă B<--base-level> nu este 0, este o " +"comandă numerotată." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--help" +msgstr "--help" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Display help and exit." +msgstr "Afișează mesajul de ajutor și iese." + +#. type: IP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--menus>" +msgstr "B<--menus>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--menus" +msgstr "--menus" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Output node menus. If there is a main manual, its Top node menu is always " +"output, since a master menu is generated. Other nodes menus are not output " +"in the default case." +msgstr "" +"Meniurile nodurilor de ieșire. În cazul în care există un manual principal, " +"meniul nodului superior al acestuia este întotdeauna emis, deoarece este " +"generat un meniu principal. Alte meniuri de noduri nu sunt afișate în cazul " +"implicit." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--output>=I<\\s-1NAME\\s0>" +msgstr "B<--output>=I<\\s-1NUME\\s0>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--output=NAME" +msgstr "--output=NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Name for the first manual, or the main manual if there is a main manual. " +"Default is to write to standard output." +msgstr "" +"Numele primului manual sau al manualului principal, dacă există un manual " +"principal. Valoarea implicită este de a scrie la ieșirea standard." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--no-section-nodes>" +msgstr "B<--no-section-nodes>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--no-section-nodes" +msgstr "--no-section-nodes" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Use anchors for sections instead of nodes." +msgstr "Utilizează ancore pentru secțiuni în loc de noduri." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--no-fill-section-gaps>" +msgstr "B<--no-fill-section-gaps>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--no-fill-section-gaps" +msgstr "--no-fill-section-gaps" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Do not fill sectioning gaps with empty CW<@unnumbered> files. Ordinarily, " +"it's good to keep the sectioning hierarchy intact." +msgstr "" +"Nu completează golurile de secționare cu fișiere CW<@unnumbered> goale. În " +"mod normal, este bine să păstrați ierarhia de secționare intactă." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--preamble>=I<\\s-1STR\\s0>" +msgstr "B<--preamble>=I<\\s-1ȘIR\\s0>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--preamble=STR" +msgstr "--preamble=ȘIR" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Insert I<\\s-1STR\\s0> as top boilerplate before menu and includes. If " +"I<\\s-1STR\\s0> is set to CW<\\*(C`-\\*(C'>, read the top boilerplate from " +"the standard input. The default top boilerplate is a minimal beginning for " +"a Texinfo document." +msgstr "" +"Inserează I<„ȘIR”> ca paragraf de început înainte de meniu și include. Dacă " +"I<„ȘIR”> este definit la CW<„-”>, se citește paragraful de început de la " +"intrarea standard. Paragraful de început implicit este un început minim " +"pentru un document Texinfo." + +#. type: IP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--setfilename>=I<\\s-1STR\\s0>" +msgstr "B<--setfilename>=I<\\s-1ȘIR\\s0>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--setfilename=STR" +msgstr "--setfilename=ȘIR" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Use I<\\s-1STR\\s0> in top boilerplate before menu and includes for " +"CW<@setfilename>. No CW<@setfilename> is output in the default case." +msgstr "" +"Utilizează I<„ȘIR”> în pragraful de început înainte de meniu și include " +"pentru CW<@setfilename>. În cazul în care nu este emis niciun " +"CW<@setfilename> în cazul implicit." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--subdir>=I<\\s-1NAME\\s0>" +msgstr "B<--subdir>=I<\\s-1NUME\\s0>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--subdir=NAME" +msgstr "--subdir=NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If there is a main manual with include files (each corresponding to an input " +"Pod file), then those include files are put in directory I<\\s-1NAME\\s0>." +msgstr "" +"Dacă există un manual principal cu fișiere de includere (fiecare " +"corespunzând unui fișier Pod de intrare), atunci aceste fișiere de includere " +"sunt plasate în directorul I<„NUME”>." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--unnumbered-sections>" +msgstr "B<--unnumbered-sections>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--unnumbered-sections" +msgstr "--unnumbered-sections" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Use unnumbered sectioning commands (CW<@unnumbered>, ...) instead of the " +"default numbered sectioning Texinfo @-commands (CW<@chapter>, " +"\\&CW<@section>, ...)." +msgstr "" +"Utilizează comenzile de secționare nenumerotate (\"CW<@unnumberred>, ...) în " +"locul comenzilor @ de secționare numerotate implicite din Texinfo " +"(CW<@chapter>, \\&CW<@section>, ...)." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--top>=I<\\s-1TOP\\s0>" +msgstr "B<--top>=I<\\s-1TOP\\s0>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--top=TOP" +msgstr "--top=TOP" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Name of the CW<@top> element for the main manual. May contain Texinfo code." +msgstr "" +"Numele elementului CW<@top> pentru manualul principal. Poate conține cod " +"Texinfo." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--version" +msgstr "--version" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Display version information and exit." +msgstr "Afișează informațiile despre versiune și iese." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Pod::Simple::Texinfo. perlpod. The Texinfo manual. Texinfo home page: " +"E<lt>http://www.gnu.org/software/texinfo/E<gt>" +msgstr "" +"Pod::Simple::Texinfo. perlpod. Manualul Texinfo. Pagina principală a " +"Texinfo: E<lt>http://www.gnu.org/software/texinfo/E<gt>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COPYRIGHT AND LICENSE" +msgstr "DREPTURI DE AUTOR și LICENȚĂ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "Copyright 2012-2023 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Drepturi de autor © 2012 - 2023 Free Software Foundation, Inc." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the \\s-1GNU\\s0 General Public License as published by " +"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your " +"option) any later version." +msgstr "" +"Acest program este software liber; îl puteți redistribui și/sau modifica în " +"conformitate cu termenii Licenței Publice Generale \\s-1GNU\\s0 publicată de " +"Free Software Foundation; fie versiunea 3 a Licenței, fie (la alegerea " +"dumneavoastră) orice versiune ulterioară." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "There is \\s-1NO WARRANTY,\\s0 to the extent permitted by law." +msgstr "Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Patrice Dumas E<lt>bug-texinfo@gnu.orgE<gt>." +msgstr "Patrice Dumas E<lt>bug-texinfo@gnu.orgE<gt>." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2021-06-17" +msgstr "17 iunie 2021" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "perl v5.26.1" +msgstr "perl v5.26.1" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Translate Pod file(s) to Texinfo. There are two basic modes of operation. " +"First, by default, each pod is translated to a standalone Texinfo manual." +msgstr "" +"Convertește fișiere Pod în Texinfo. Există două moduri de operare de bază. " +"În primul, în mod implicit, fiecare pod este convertit într-un manual " +"Texinfo de sine stătător." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Second, if CW<\\*(C`--base-level\\*(C'> is set higher than 0, each pod is " +"translated to a file suitable for CW<@include>, and one more file with all " +"the \\&CW<@include>s is generated, intended to be CW<@include>d in turn " +"within a hand-written top-level file." +msgstr "" +"În al doilea dacă CW<\\*((C`--base-level\\*(C'> este definit mai mare decât " +"0, fiecare pod este convertit într-un fișier potrivit pentru CW<@include> și " +"se generează încă un fișier cu toate \\&CW<@include>urile, destinat să fie " +"CW<@include>d la rândul său într-un fișier de nivel superior scris de mână." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If the level is not 0, the pod file is rendered as a fragment of a Texinfo " +"manual suitable for CW<@include>. In this case, each pod file has an " +"additional sectioning command covering the entire file, one level above the " +"CW<\\*(C`--base-level\\*(C'> value. Therefore, to make each pod file a " +"chapter in a large manual, you should use CW<\\*(C`section\\*(C'> as the " +"base level." +msgstr "" +"Dacă nivelul nu este 0, fișierul pod este redat ca un fragment dintr-un " +"manual Texinfo adecvat pentru CW<@include>. În acest caz, fiecare fișier pod " +"are o comandă suplimentară de secționare care acoperă întregul fișier, cu un " +"nivel deasupra valorii „--base-level”. Prin urmare, pentru a face din " +"fiecare fișier pod un capitol dintr-un manual de mari dimensiuni, ar trebui " +"să utilizați CW<„section”> ca nivel de bază." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"For an example of making Texinfo out of the Perl documentation itself, see " +"CW<\\*(C`contrib/perldoc-all\\*(C'> in the Texinfo source distribution, with " +"output available at E<lt>http://www.gnu.org/software/perl/manualE<gt>." +msgstr "" +"Pentru un exemplu de realizare a Texinfo din însăși documentația Perl, " +"consultați CW<„contrib/perldoc-all”> în distribuția sursei Texinfo, cu " +"ieșire disponibilă la E<lt>http://www.gnu.org/software/perl/manualE<gt>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Insert I<\\s-1STR\\s0> as top boilerplate before includes. The default is a " +"minimal beginning for a Texinfo document, and sets CW<@documentencoding> to " +"CW<\\*(C`utf-8\\*(C'> (because the output is written that way)." +msgstr "" +"Inserează I<„ȘIR”> ca paragraf de început înainte de includeri. Valoarea " +"implicită este un început minim pentru un document Texinfo și stabilește " +"CW<@documentencoding> la CW<„utf-8”> (deoarece ieșirea este scrisă în acest " +"mod)." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If there is a main manual with include files (each corresponding to an input " +"pod file), then those include files are put in directory I<\\s-1NAME\\s0>." +msgstr "" +"Dacă există un manual principal cu fișiere de includere (fiecare " +"corespunzând unui fișier pod de intrare), atunci aceste fișiere de includere " +"sunt plasate în directorul I<„NUME”>." + +#. type: IX +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "COPYRIGHT" +msgstr "DREPTURI DE AUTOR" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "Copyright 2021 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Drepturi de autor 2021 Free Software Foundation, Inc." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2016-02-06" +msgstr "6 februarie 2016" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "perl v5.18.1" +msgstr "perl v5.18.1" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Copyright 2016 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Drepturi de autor 2016 Free Software Foundation, Inc." + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2022-10-24" +msgstr "24 octombrie 2022" + +#. type: Plain text +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Copyright 2012-2022 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Drepturi de autor 2012-2022 Free Software Foundation, Inc." |