summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/pod2texi.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/pod2texi.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/pod2texi.1.po791
1 files changed, 791 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/pod2texi.1.po b/po/ro/man1/pod2texi.1.po
new file mode 100644
index 00000000..d05902bd
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man1/pod2texi.1.po
@@ -0,0 +1,791 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-06 00:09+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: ds C+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
+msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
+
+#. type: ds :
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
+msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
+
+#. type: ds 8
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
+msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
+
+#. type: ds o
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
+msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
+
+#. type: ds d-
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
+msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
+
+#. type: ds D-
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
+msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
+
+#. type: ds th
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
+msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
+
+#. type: ds Th
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
+msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
+
+#. type: ds ae
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
+msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
+
+#. type: ds Ae
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
+msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
+
+#. ========================================================================
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
+
+#. ========================================================================
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "POD2TEXI 1"
+msgstr "POD2TEXI 1"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "POD2TEXI"
+msgstr "POD2TEXI"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-08-15"
+msgstr "15 august 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "perl v5.34.0"
+msgstr "perl v5.34.0"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Contributed Perl Documentation"
+msgstr "Documentație Perl contribuită de utilizatori"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pod2texi - convert Pod to Texinfo"
+msgstr "pod2texi - convertește Pod în Texinfo"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Header"
+msgstr "Antet"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& pod2texi [OPTION]... POD..."
+msgstr "\\& pod2texi [OPȚIUNE]... POD..."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Translate Pod file(s) to Texinfo. There are two basic modes of operation. "
+"First, by default, each Pod is translated to a standalone Texinfo manual."
+msgstr ""
+"Convertește fișiere Pod în Texinfo. Există două moduri de operare de bază. "
+"În primul, în mod implicit, fiecare Pod este convertit într-un manual "
+"Texinfo de sine stătător."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Second, if CW<\\*(C`--base-level\\*(C'> is set higher than 0, each Pod is "
+"translated to a file suitable for CW<@include>, and one more file with a "
+"main menu and all the CW<@include> is generated."
+msgstr ""
+"În al doilea, dacă argumentul opțiunii „--base-level” este stabilit mai mare "
+"decât 0, fiecare Pod este convertit într-un fișier potrivit pentru "
+"CW<@include> și se generează încă un fișier cu un meniu principal și toate "
+"CW<@include>."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--appendix-sections>"
+msgstr "B<--appendix-sections>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--appendix-sections"
+msgstr "--appendix-sections"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use appendix sectioning commands (CW<@appendix>, ...) instead of the default "
+"numbered sectioning Texinfo @-commands (CW<@chapter>, \\&CW<@section>, ...)."
+msgstr ""
+"Utilizează comenzile de secționare a apendicelui (CW<@appendix>, ...) în "
+"locul comenzilor de secționare numerotate implicite din Texinfo @ "
+"( CW<@chapter>, \\&CW<@section>, ...)."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--base-level>=I<NUM|NAME>"
+msgstr "B<--base-level>=I<NUMĂR|NUME>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--base-level=NUM|NAME"
+msgstr "--base-level=NUMĂR|NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets the level of the CW<\\*(C`head1\\*(C'> commands. It may be an integer "
+"or a Texinfo sectioning command (without the CW<\\*(C`@\\*(C'>): 1 "
+"corresponds to the \\&CW<@chapter>/CW<@unnumbered> level, 2 to the "
+"CW<@section> level, and so on. The default is 0, meaning that "
+"CW<\\*(C`head1\\*(C'> commands are still output as chapters, but the output "
+"is arranged as a standalone manual."
+msgstr ""
+"Stabilește nivelul comenzilor „head1”. Poate fi un număr întreg sau o "
+"comandă de secționare Texinfo (fără „@”): 1 corespunde nivelului "
+"\\&CW<@chapter>/CW<@unnumbered>, 2 nivelului CW<@section>, și așa mai "
+"departe. Valoarea implicită este 0, ceea ce înseamnă că comenzile „head1” "
+"sunt în continuare emise sub formă de capitole, dar rezultatul este aranjat "
+"ca un manual de sine stătător."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the level is not 0, the Pod file is rendered as a fragment of a Texinfo "
+"manual suitable for CW<@include>. In this case, each Pod file has an "
+"additional sectioning command covering the entire file, one level above the "
+"CW<\\*(C`--base-level\\*(C'> value. Therefore, to make each Pod file a "
+"chapter in a large manual, you should use CW<\\*(C`section\\*(C'> as the "
+"base level."
+msgstr ""
+"Dacă nivelul nu este 0, fișierul Pod este redat ca un fragment dintr-un "
+"manual Texinfo adecvat pentru CW<@include>. În acest caz, fiecare fișier Pod "
+"are o comandă suplimentară de secționare care acoperă întregul fișier, cu un "
+"nivel deasupra valorii „--base-level”. Prin urmare, pentru a face din "
+"fiecare fișier Pod un capitol dintr-un manual de mari dimensiuni, ar trebui "
+"să utilizați „section” ca nivel de bază."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an example of making Texinfo out of the Perl documentation itself, see "
+"CW<\\*(C`contrib/perldoc-all\\*(C'> in the Texinfo source distribution."
+msgstr ""
+"Pentru un exemplu de creare a Texinfo din documentația Perl în sine, "
+"consultați „contrib/perldoc-all” în distribuția sursei Texinfo."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>=I<\\s-1NUM\\s0>"
+msgstr "B<--debug>=I<\\s-1NUMĂR\\s0>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--debug=NUM"
+msgstr "--debug=NUMĂR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set debugging level to I<\\s-1NUM\\s0>."
+msgstr "Stabilește nivelul de depanare la I<„NUMĂR”>."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--headings-as-sections>"
+msgstr "B<--headings-as-sections>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--headings-as-sections"
+msgstr "--headings-as-sections"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use headings commands (CW<@heading>, ...) instead of the default numbered "
+"sectioning Texinfo @-commands (CW<@chapter>, \\&CW<@section>, ...). The "
+"sectioning command covering the entire file output for each Pod file if B<--"
+"base-level> is not 0 is a numbered command."
+msgstr ""
+"Folosiți comenzile de rubrici (CW<@heading>, ...) în locul comenzilor de "
+"secțiuni numerotate implicite Texinfo @-comandă (CW<@chapter>, "
+"\\&CW<@section>, ...). Comanda de secționare care acoperă întreaga ieșire a "
+"fișierului pentru fiecare fișier Pod, dacă B<--base-level> nu este 0, este o "
+"comandă numerotată."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--help"
+msgstr "--help"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display help and exit."
+msgstr "Afișează mesajul de ajutor și iese."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--menus>"
+msgstr "B<--menus>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--menus"
+msgstr "--menus"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Output node menus. If there is a main manual, its Top node menu is always "
+"output, since a master menu is generated. Other nodes menus are not output "
+"in the default case."
+msgstr ""
+"Meniurile nodurilor de ieșire. În cazul în care există un manual principal, "
+"meniul nodului superior al acestuia este întotdeauna emis, deoarece este "
+"generat un meniu principal. Alte meniuri de noduri nu sunt afișate în cazul "
+"implicit."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--output>=I<\\s-1NAME\\s0>"
+msgstr "B<--output>=I<\\s-1NUME\\s0>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--output=NAME"
+msgstr "--output=NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Name for the first manual, or the main manual if there is a main manual. "
+"Default is to write to standard output."
+msgstr ""
+"Numele primului manual sau al manualului principal, dacă există un manual "
+"principal. Valoarea implicită este de a scrie la ieșirea standard."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-section-nodes>"
+msgstr "B<--no-section-nodes>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-section-nodes"
+msgstr "--no-section-nodes"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use anchors for sections instead of nodes."
+msgstr "Utilizează ancore pentru secțiuni în loc de noduri."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-fill-section-gaps>"
+msgstr "B<--no-fill-section-gaps>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-fill-section-gaps"
+msgstr "--no-fill-section-gaps"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not fill sectioning gaps with empty CW<@unnumbered> files. Ordinarily, "
+"it's good to keep the sectioning hierarchy intact."
+msgstr ""
+"Nu completează golurile de secționare cu fișiere CW<@unnumbered> goale. În "
+"mod normal, este bine să păstrați ierarhia de secționare intactă."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--preamble>=I<\\s-1STR\\s0>"
+msgstr "B<--preamble>=I<\\s-1ȘIR\\s0>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--preamble=STR"
+msgstr "--preamble=ȘIR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Insert I<\\s-1STR\\s0> as top boilerplate before menu and includes. If "
+"I<\\s-1STR\\s0> is set to CW<\\*(C`-\\*(C'>, read the top boilerplate from "
+"the standard input. The default top boilerplate is a minimal beginning for "
+"a Texinfo document."
+msgstr ""
+"Inserează I<„ȘIR”> ca paragraf de început înainte de meniu și include. Dacă "
+"I<„ȘIR”> este definit la CW<„-”>, se citește paragraful de început de la "
+"intrarea standard. Paragraful de început implicit este un început minim "
+"pentru un document Texinfo."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--setfilename>=I<\\s-1STR\\s0>"
+msgstr "B<--setfilename>=I<\\s-1ȘIR\\s0>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--setfilename=STR"
+msgstr "--setfilename=ȘIR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use I<\\s-1STR\\s0> in top boilerplate before menu and includes for "
+"CW<@setfilename>. No CW<@setfilename> is output in the default case."
+msgstr ""
+"Utilizează I<„ȘIR”> în pragraful de început înainte de meniu și include "
+"pentru CW<@setfilename>. În cazul în care nu este emis niciun "
+"CW<@setfilename> în cazul implicit."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--subdir>=I<\\s-1NAME\\s0>"
+msgstr "B<--subdir>=I<\\s-1NUME\\s0>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--subdir=NAME"
+msgstr "--subdir=NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If there is a main manual with include files (each corresponding to an input "
+"Pod file), then those include files are put in directory I<\\s-1NAME\\s0>."
+msgstr ""
+"Dacă există un manual principal cu fișiere de includere (fiecare "
+"corespunzând unui fișier Pod de intrare), atunci aceste fișiere de includere "
+"sunt plasate în directorul I<„NUME”>."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--unnumbered-sections>"
+msgstr "B<--unnumbered-sections>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--unnumbered-sections"
+msgstr "--unnumbered-sections"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use unnumbered sectioning commands (CW<@unnumbered>, ...) instead of the "
+"default numbered sectioning Texinfo @-commands (CW<@chapter>, "
+"\\&CW<@section>, ...)."
+msgstr ""
+"Utilizează comenzile de secționare nenumerotate (\"CW<@unnumberred>, ...) în "
+"locul comenzilor @ de secționare numerotate implicite din Texinfo "
+"(CW<@chapter>, \\&CW<@section>, ...)."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--top>=I<\\s-1TOP\\s0>"
+msgstr "B<--top>=I<\\s-1TOP\\s0>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--top=TOP"
+msgstr "--top=TOP"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Name of the CW<@top> element for the main manual. May contain Texinfo code."
+msgstr ""
+"Numele elementului CW<@top> pentru manualul principal. Poate conține cod "
+"Texinfo."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--version"
+msgstr "--version"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Afișează informațiile despre versiune și iese."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pod::Simple::Texinfo. perlpod. The Texinfo manual. Texinfo home page: "
+"E<lt>http://www.gnu.org/software/texinfo/E<gt>"
+msgstr ""
+"Pod::Simple::Texinfo. perlpod. Manualul Texinfo. Pagina principală a "
+"Texinfo: E<lt>http://www.gnu.org/software/texinfo/E<gt>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT AND LICENSE"
+msgstr "DREPTURI DE AUTOR și LICENȚĂ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Copyright 2012-2023 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Drepturi de autor © 2012 - 2023 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the \\s-1GNU\\s0 General Public License as published by "
+"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your "
+"option) any later version."
+msgstr ""
+"Acest program este software liber; îl puteți redistribui și/sau modifica în "
+"conformitate cu termenii Licenței Publice Generale \\s-1GNU\\s0 publicată de "
+"Free Software Foundation; fie versiunea 3 a Licenței, fie (la alegerea "
+"dumneavoastră) orice versiune ulterioară."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "There is \\s-1NO WARRANTY,\\s0 to the extent permitted by law."
+msgstr "Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Patrice Dumas E<lt>bug-texinfo@gnu.orgE<gt>."
+msgstr "Patrice Dumas E<lt>bug-texinfo@gnu.orgE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2021-06-17"
+msgstr "17 iunie 2021"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "perl v5.26.1"
+msgstr "perl v5.26.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Translate Pod file(s) to Texinfo. There are two basic modes of operation. "
+"First, by default, each pod is translated to a standalone Texinfo manual."
+msgstr ""
+"Convertește fișiere Pod în Texinfo. Există două moduri de operare de bază. "
+"În primul, în mod implicit, fiecare pod este convertit într-un manual "
+"Texinfo de sine stătător."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Second, if CW<\\*(C`--base-level\\*(C'> is set higher than 0, each pod is "
+"translated to a file suitable for CW<@include>, and one more file with all "
+"the \\&CW<@include>s is generated, intended to be CW<@include>d in turn "
+"within a hand-written top-level file."
+msgstr ""
+"În al doilea dacă CW<\\*((C`--base-level\\*(C'> este definit mai mare decât "
+"0, fiecare pod este convertit într-un fișier potrivit pentru CW<@include> și "
+"se generează încă un fișier cu toate \\&CW<@include>urile, destinat să fie "
+"CW<@include>d la rândul său într-un fișier de nivel superior scris de mână."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the level is not 0, the pod file is rendered as a fragment of a Texinfo "
+"manual suitable for CW<@include>. In this case, each pod file has an "
+"additional sectioning command covering the entire file, one level above the "
+"CW<\\*(C`--base-level\\*(C'> value. Therefore, to make each pod file a "
+"chapter in a large manual, you should use CW<\\*(C`section\\*(C'> as the "
+"base level."
+msgstr ""
+"Dacă nivelul nu este 0, fișierul pod este redat ca un fragment dintr-un "
+"manual Texinfo adecvat pentru CW<@include>. În acest caz, fiecare fișier pod "
+"are o comandă suplimentară de secționare care acoperă întregul fișier, cu un "
+"nivel deasupra valorii „--base-level”. Prin urmare, pentru a face din "
+"fiecare fișier pod un capitol dintr-un manual de mari dimensiuni, ar trebui "
+"să utilizați CW<„section”> ca nivel de bază."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"For an example of making Texinfo out of the Perl documentation itself, see "
+"CW<\\*(C`contrib/perldoc-all\\*(C'> in the Texinfo source distribution, with "
+"output available at E<lt>http://www.gnu.org/software/perl/manualE<gt>."
+msgstr ""
+"Pentru un exemplu de realizare a Texinfo din însăși documentația Perl, "
+"consultați CW<„contrib/perldoc-all”> în distribuția sursei Texinfo, cu "
+"ieșire disponibilă la E<lt>http://www.gnu.org/software/perl/manualE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Insert I<\\s-1STR\\s0> as top boilerplate before includes. The default is a "
+"minimal beginning for a Texinfo document, and sets CW<@documentencoding> to "
+"CW<\\*(C`utf-8\\*(C'> (because the output is written that way)."
+msgstr ""
+"Inserează I<„ȘIR”> ca paragraf de început înainte de includeri. Valoarea "
+"implicită este un început minim pentru un document Texinfo și stabilește "
+"CW<@documentencoding> la CW<„utf-8”> (deoarece ieșirea este scrisă în acest "
+"mod)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If there is a main manual with include files (each corresponding to an input "
+"pod file), then those include files are put in directory I<\\s-1NAME\\s0>."
+msgstr ""
+"Dacă există un manual principal cu fișiere de includere (fiecare "
+"corespunzând unui fișier pod de intrare), atunci aceste fișiere de includere "
+"sunt plasate în directorul I<„NUME”>."
+
+#. type: IX
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "DREPTURI DE AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Copyright 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Drepturi de autor 2021 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2016-02-06"
+msgstr "6 februarie 2016"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "perl v5.18.1"
+msgstr "perl v5.18.1"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Copyright 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Drepturi de autor 2016 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-24"
+msgstr "24 octombrie 2022"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Copyright 2012-2022 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Drepturi de autor 2012-2022 Free Software Foundation, Inc."