diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/procmail.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/procmail.1.po | 2602 |
1 files changed, 2602 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/procmail.1.po b/po/ro/man1/procmail.1.po new file mode 100644 index 00000000..1b9d37ce --- /dev/null +++ b/po/ro/man1/procmail.1.po @@ -0,0 +1,2602 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-08 15:08+0200\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.3\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "PROCMAIL" +msgstr "PROCMAIL" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\*(Dt" +msgstr "\\*(Dt" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BuGless" +msgstr "BuGless" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "procmail - autonomous mail processor" +msgstr "procmail - procesator de corespondență electronică autonom" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINOPSIS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<procmail> [B<-ptoY>] [B<-f >I<fromwhom>]" +msgstr "B<procmail> [B<-ptoY>] [B<-f >I<de-la-cine>]" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "[I<parameter>B<=>I<value >|I< rcfile>] \\&.\\|.\\|." +msgstr "[I<parametru>B<=>I<valoare >|I<fișier-configurare>] \\&.\\|.\\|." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<procmail> [B<-toY>] [B<-f >I<fromwhom>] [B<-a >I<argument>] \\&.\\|.\\|." +msgstr "" +"B<procmail> [B<-toY>] [B<-f >I<de-la-cine>] [B<-a >I<argument>] \\&.\\|.\\|." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<-d> I<recipient> \\&.\\|.\\|." +msgstr "B<-d> I<destinatar> \\&.\\|.\\|." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<procmail> [B<-ptY>] B<-m> [I<parameter>B<=>I<value>] \\&.\\|.\\|. " +"I<rcfile>" +msgstr "" +"B<procmail> [B<-ptY>] B<-m> [I<parametru>B<=>I<valoare>] \\&.\\|.\\|. " +"I<fișier-configurare>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "[I<argument>] \\&.\\|.\\|." +msgstr "[I<argument>] \\&.\\|.\\|." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<procmail> B<-v>" +msgstr "B<procmail> B<-v>" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "For a quick start, see B<NOTES> at the end." +msgstr "Pentru un ghid rapid, consultați secțiunea B<NOTE> de la sfârșit." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Procmail> should be invoked automatically over the B<.forward> file " +"mechanism as soon as mail arrives. Alternatively, when installed by a " +"system administrator, it can be invoked from within the mailer immediately. " +"When invoked, it first sets some environment variables to default values, " +"reads the mail message from stdin until an EOF, separates the body from the " +"header, and then, if no command line arguments are present, it starts to " +"look for a file named B<$HOME/.procmailrc>. According to the processing " +"recipes in this file, the mail message that just arrived gets distributed " +"into the right folder (and more). If no rcfile is found, or processing of " +"the rcfile falls off the end, procmail will store the mail in the default " +"system mailbox." +msgstr "" +"B<procmail> ar trebui să fie invocat automat prin intermediul mecanismului " +"de fișier B<.forward> imediat ce sosește corespondența. Alternativ, atunci " +"când este instalat de către un administrator de sistem, poate fi invocat " +"imediat din interiorul agentului de poștă. Atunci când este invocat, acesta " +"stabilește mai întâi unele variabile de mediu la valorile implicite, citește " +"mesajul de poștă electronică de la intrarea standard până la un sfârșit de " +"fișier (EOF), separă corpul mesajului de antet și apoi, dacă nu sunt " +"prezente argumente în linia de comandă, începe să caute un fișier numit " +"B<$HOME/.procmailrc>. În conformitate cu rețetele de procesare din acest " +"fișier, mesajul de poștă electronică care tocmai a sosit este distribuit în " +"dosarul potrivit (și altele). Dacă nu se găsește nici un fișier-configurare " +"sau dacă procesarea fișierului-de-configurare ajunge la final, B<procmail> " +"va stoca corespondența în căsuța poștală implicită a sistemului." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If no rcfiles and no B<-p> have been specified on the command line, procmail " +"will, prior to reading $HOME/.procmailrc, interpret commands from B</etc/" +"procmailrc> (if present). Care must be taken when creating /etc/procmailrc, " +"because, if circumstances permit, it will be executed with root privileges " +"(contrary to the $HOME/.procmailrc file of course)." +msgstr "" +"Dacă nu a fost specificat niciun fișier de configurare și nici opțiunea B<-" +"p> nu a fost specificată în linia de comandă, B<procmail>, înainte de a citi " +"fișierul I<$HOME/.procmailrc>, va interpreta comenzile din fișierul I</etc/" +"procmailrc> (dacă este prezent). Trebuie să se acorde atenție la crearea " +"fișierului „/etc/procmailrc”, deoarece, dacă circumstanțele permit, acesta " +"va fi executat cu privilegii de root (spre deosebire de fișierul „$HOME/." +"procmailrc”, bineînțeles)." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If running suid root or with root privileges, procmail will be able to " +"perform as a functionally enhanced, backwards compatible mail delivery agent." +msgstr "" +"Dacă rulează cu suid root sau cu privilegii de root, B<procmail> va putea " +"funcționa ca un agent de livrare a corespondenței îmbunătățit din punct de " +"vedere funcțional și compatibil cu trecutul." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Procmail can also be used as a general purpose mail filter, i.e., provisions " +"have been made to enable procmail to be invoked in a special sendmail rule." +msgstr "" +"B<procmail> poate fi, de asemenea, utilizat ca un filtru de poștă " +"electronică de uz general, adică au fost luate măsuri pentru a permite ca " +"B<procmail> să fie invocat într-o regulă «sendmail» specială." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The rcfile format is described in detail in the B<procmailrc>(5) man page." +msgstr "" +"Formatul fișierului de configurare este descris în detaliu în pagina de " +"manual B<procmailrc>(5)." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The weighted scoring technique is described in detail in the " +"B<procmailsc>(5) man page." +msgstr "" +"Tehnica de punctare ponderată este descrisă în detaliu în pagina de manual " +"B<procmailsc>(5)." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Examples for rcfile recipes can be looked up in the B<procmailex>(5) man " +"page." +msgstr "" +"Exemple de rețete pentru fișierul de configurare pot fi consultate în pagina " +"de manual B<procmailex>(5)." + +#. type: SS +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Signals" +msgstr "Semnale" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<TERMINATE>" +msgstr "B<TERMINATE>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Terminate prematurely and requeue the mail." +msgstr "Termină prematur și reintroduce mesajul în coada de mesaje." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<HANGUP>" +msgstr "B<HANGUP>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Terminate prematurely and bounce the mail." +msgstr "Termină prematur și returnează corespondența." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<INTERRUPT>" +msgstr "B<INTERRUPT>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<QUIT>" +msgstr "B<QUIT>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Terminate prematurely and silently lose the mail." +msgstr "Termină prematur și pierde în tăcere corespondența." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ALARM>" +msgstr "B<ALARM>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Force a timeout (see B<TIMEOUT).>" +msgstr "Forțează un temporizator (a se vedea B<TIMEOUT)>." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<USR1>" +msgstr "B<USR1>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Equivalent to a B<VERBOSE>=off." +msgstr "Echivalent cu B<VERBOSE>=off." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<USR2>" +msgstr "B<USR2>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Equivalent to a B<VERBOSE>=on." +msgstr "Echivalent cu B<VERBOSE>=on." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-v>" +msgstr "B<-v>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Procmail will print its version number, display its compile time " +"configuration and exit." +msgstr "" +"Procmail va imprima numărul versiunii sale, va afișa configurația sa de " +"compilare și va ieși." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-p>" +msgstr "B<-p>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Preserve any old environment. Normally procmail clears the environment upon " +"startup, except for the value of TZ. However, in any case: any default " +"values will override any preexisting environment variables, i.e., procmail " +"will not pay any attention to any predefined environment variables, it will " +"happily overwrite them with its own defaults. For the list of environment " +"variables that procmail will preset see the B<procmailrc>(5) man page. If " +"both -p and -m are specified, the list of preset environment variables " +"shrinks to just: LOGNAME, HOME, SHELL, ORGMAIL and MAILDIR." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-t>" +msgstr "B<-t>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Make procmail fail softly, i.e., if procmail cannot deliver the mail to any " +"of the destinations you gave, the mail will not bounce, but will return to " +"the mailqueue. Another delivery-attempt will be made at some time in the " +"future." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-f>I< fromwhom>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Causes procmail to regenerate the leading `From ' line with I<fromwhom> as " +"the sender (instead of -f one could use the alternate and obsolete -r). If " +"I<fromwhom> consists merely of a single `-', then procmail will only update " +"the timestamp on the `From ' line (if present, if not, it will generate a " +"new one)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-o>" +msgstr "B<-o>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Instead of allowing anyone to generate `From ' lines, simply override the " +"fakes." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-Y>" +msgstr "B<-Y>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Assume traditional Berkeley mailbox format, ignore any B<Content-Length:> " +"fields." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-a>I< argument>" +msgstr "B<-a>I< argument>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This will set $1 to be equal to I<argument>. Each succeeding B<-a>I< " +"argument> will set the next number variable ($2, $3, etc). It can be used " +"to pass meta information along to procmail. This is typically done by " +"passing along the $@x information from the sendmail mailer rule." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-d>I< recipient .\\|.\\|.>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This turns on explicit delivery mode, delivery will be to the local user " +"I<recipient>. This, of course, only is possible if procmail has root " +"privileges (or if procmail is already running with the recipient's euid and " +"egid). Procmail will setuid to the intended recipients and delivers the " +"mail as if it were invoked by the recipient with no arguments (i.e., if no " +"rcfile is found, delivery is like ordinary mail). This option is " +"incompatible with B<-p>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-m>" +msgstr "B<-m>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Turns procmail into a general purpose mail filter. In this mode one rcfile " +"must be specified on the command line. After the rcfile, procmail will " +"accept an unlimited number of arguments. If the rcfile is an absolute path " +"starting with B</etc/procmailrcs/> without backward references (i.e. the " +"parent directory cannot be mentioned) procmail will, only if no security " +"violations are found, take on the identity of the owner of the rcfile (or " +"symbolic link). For some advanced usage of this option you should look in " +"the B<EXAMPLES> section below." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ARGUMENTS" +msgstr "ARGUMENTE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Any arguments containing an '=' are considered to be environment variable " +"assignments, they will I<all> be evaluated after the default values have " +"been assigned and before the first rcfile is opened." +msgstr "" +"Toate argumentele care conțin un „=” sunt considerate a fi atribuiri de " +"variabile de mediu, acestea vor fi evaluate după ce valorile implicite au " +"fost atribuite și înainte de deschiderea primului fișier de configurare." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Any other arguments are presumed to be rcfile paths (either absolute, or if " +"they start with `./' relative to the current directory; B<any other " +"relative> path is relative to $HOME, unless the B<-m> option has been given, " +"in which case all relative paths are relative to the current directory); " +"procmail will start with the first one it finds on the command line. The " +"following ones will only be parsed if the preceding ones have a not matching " +"HOST-directive entry, or in case they should not exist." +msgstr "" +"Orice alte argumente sunt presupuse a fi rute către un fișier de configurare " +"(fie absolute, fie, dacă încep cu „./”, relative la directorul curent; " +"B<orice altă rută relativă> este relativă la directorul $HOME, cu excepția " +"cazului în care a fost dată opțiunea B<-m>, caz în care toate rutele " +"relative sunt relative la directorul curent); procmail va începe cu prima pe " +"care o găsește în linia de comandă. Următoarele vor fi analizate numai dacă " +"cele precedente au o intrare de directivă HOST care nu se potrivește, sau în " +"cazul în care nu ar trebui să existe." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If no rcfiles are specified, it looks for B<$HOME/.procmailrc>. If not even " +"that can be found, processing will continue according to the default " +"settings of the environment variables and the ones specified on the command " +"line." +msgstr "" +"Dacă nu se specifică niciun fișier de configurare, se caută B<$HOME/." +"procmailrc>. Dacă nici măcar acesta nu poate fi găsit, procesarea va " +"continua în conformitate cu valorile implicite ale variabilelor de mediu și " +"cu cele specificate în linia de comandă." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EXEMPLE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Examples for rcfile recipes can be looked up in the B<procmailex>(5) man " +"page. A small sample rcfile can be found in the B<NOTES> section below." +msgstr "" +"Exemple de rețete pentru fișierul de configurare pot fi consultate în pagina " +"de manual B<procmailex>(5). Un mic eșantion de fișier de configurare poate " +"fi găsit în secțiunea B<NOTE> de mai jos." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Skip the rest of this EXAMPLES section unless you are a system administrator " +"who is vaguely familiar with sendmail.cf syntax." +msgstr "" +"Săriți peste restul acestei secțiuni EXEMPLE, cu excepția cazului în care " +"sunteți un administrator de sistem care este vag familiarizat cu sintaxa " +"sendmail.cf." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-m> option is typically used when procmail is called from within a " +"rule in the sendmail.cf file. In order to be able to do this it is " +"convenient to create an extra `procmail' mailer in your sendmail.cf file (in " +"addition to the perhaps already present `local' mailer that starts up " +"procmail). To create such a `procmail' mailer I'd suggest something like:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"Mprocmail, P=/usr/bin/procmail, F=mSDFMhun, S=11, R=21,\n" +" A=procmail -m $h $g $u\n" +msgstr "" +"Mprocmail, P=/usr/bin/procmail, F=mSDFMhun, S=11, R=21,\n" +" A=procmail -m $h $g $u\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This enables you to use rules like the following (most likely in ruleset 0) " +"to filter mail through the procmail mailer (please note the leading tab to " +"continue the rule, and the tab to separate the comments):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"R$*E<lt>@some.whereE<gt>$*\n" +" $#procmail $@/etc/procmailrcs/some.rc $:$1@some.where.procmail$2\n" +"R$*E<lt>@$*.procmailE<gt>$*\n" +" $1E<lt>@$2E<gt>$3 Already filtered, map back\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "And /etc/procmailrcs/some.rc could be as simple as:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"SENDER = \"E<lt>$1E<gt>\" # fix for empty sender addresses SHIFT = 1 # " +"remove it from $@" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid ":0 # sink all junk mail * ^Subject:.*junk /dev/null" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid ":0 w # pass along all other mail ! -oi -f \"$SENDER\" \"$@\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Do watch out when sending mail from within the /etc/procmailrcs/some.rc " +"file, if you send mail to addresses which match the first rule again, you " +"could be creating an endless mail loop." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "FIȘIERE" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B</etc/passwd>" +msgstr "B</etc/passwd>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "to set the recipient's LOGNAME, HOME and SHELL variable defaults" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B</var/mail/$LOGNAME>" +msgstr "B</var/mail/$LOGNAME>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"system mailbox; both the system mailbox and the immediate directory it is in " +"will be created every time procmail starts and either one is not present" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B</etc/procmailrc>" +msgstr "B</etc/procmailrc>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "initial global rcfile" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B</etc/procmailrcs/>" +msgstr "B</etc/procmailrcs/>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "special privileges path for rcfiles" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<$HOME/.procmailrc>" +msgstr "B<$HOME/.procmailrc>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "default rcfile" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B</var/mail/$LOGNAME.lock>" +msgstr "B</var/mail/$LOGNAME.lock>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"lockfile for the system mailbox (not automatically used by procmail, unless " +"$DEFAULT equals /var/mail/$LOGNAME and procmail is delivering to $DEFAULT)" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B</usr/sbin/sendmail>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "default mail forwarder" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<_????`hostname`>" +msgstr "B<_????`hostname`>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "temporary `unique' zero-length files created by procmail" +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<procmailrc>(5), B<procmailsc>(5), B<procmailex>(5), B<sh>(1), B<csh>(1), " +"B<mail>(1), B<mailx>(1), B<uucp>(1), B<aliases>(5), B<sendmail>(8), " +"B<egrep>(1), B<grep>(1), B<biff>(1), B<comsat>(8), B<lockfile>(1), " +"B<formail>(1), B<cron>(1)" +msgstr "" +"B<procmailrc>(5), B<procmailsc>(5), B<procmailex>(5), B<sh>(1), B<csh>(1), " +"B<mail>(1), B<mailx>(1), B<uucp>(1), B<aliases>(5), B<sendmail>(8), " +"B<egrep>(1), B<grep>(1), B<biff>(1), B<comsat>(8), B<lockfile>(1), " +"B<formail>(1), B<cron>(1)" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DIAGNOSTICS" +msgstr "DIAGNOSTICARE" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Autoforwarding mailbox found" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The system mailbox had its suid or sgid bit set, procmail terminates with " +"EX_NOUSER assuming that this mailbox must not be delivered to." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Bad substitution of \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Not a valid environment variable name specified." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Closing brace unexpected" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "There was no corresponding opening brace (nesting block)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Conflicting options" +msgstr "Opțiuni conflictuale" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Not all option combinations are useful" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Conflicting x suppressed" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Flag x is not compatible with some other flag on this recipe." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Couldn't create \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The system mailbox was missing and could not/will not be created." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Couldn't create maildir part \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The maildir folder \"x\" is missing one or more required subdirectories and " +"procmail could not create them." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Couldn't create or rename temp file \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An error occurred in the mechanics of delivering to the directory folder " +"\"x\"." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Couldn't determine implicit lockfile from \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There were no `E<gt>E<gt>' redirectors to be found, using simply `$LOCKEXT' " +"as locallockfile." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Couldn't read \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Procmail was unable to open an rcfile or it was not a regular file, or " +"procmail couldn't open an MH directory to find the highest numbered file." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Couldn't unlock \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Lockfile was already gone, or write permission to the directory where the " +"lockfile is has been denied." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Deadlock attempted on \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The locallockfile specified on this recipe is equal to a still active " +"$LOCKFILE." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Denying special privileges for \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Procmail will not take on the identity that comes with the rcfile because a " +"security violation was found (e.g. B<-p> or variable assignments on the " +"command line) or procmail had insufficient privileges to do so." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Descriptor \"x\" was not open" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"As procmail was started, stdin, stdout or stderr was not connected (possibly " +"an attempt to subvert security)" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Enforcing stricter permissions on \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The system mailbox of the recipient was found to be unsecured, procmail " +"secured it." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Error while writing to \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Nonexistent subdirectory, no write permission, pipe died or disk full." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Exceeded LINEBUF" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Buffer overflow detected, LINEBUF was too small, PROCMAIL_OVERFLOW has been " +"set." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MAILDIR is not an absolute path" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MAILDIR path too long" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ORGMAIL is not an absolute path" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ORGMAIL path too long" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "default rcfile is not an absolute path" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "default rcfile path too long" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The specified item's full path, when expanded, was longer than LINEBUF or " +"didn't start with a file separator." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Excessive output quenched from \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The program or filter \"x\" tried to produce too much output for the current " +"LINEBUF, the rest was discarded and PROCMAIL_OVERFLOW has been set." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Extraneous x ignored" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "The action line or other flags on this recipe makes flag x meaningless." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Failed forking \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Process table is full (and NORESRETRY has been exhausted)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Failed to execute \"x\"" +msgstr "„Failed to execute \"x\"” -- Nu s-a reușit să se execute „x”" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Program not in path, or not executable." +msgstr "Programul nu se află în rută sau nu este executabil." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Forced unlock denied on \"x\"" +msgstr "Deblocare forțată refuzată la „x”" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"No write permission in the directory where B<lockfile> \"x\" resides, or " +"more than one procmail trying to force a lock at exactly the same time." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Forcing lock on \"x\"" +msgstr "Blocare forțată pe „x”" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Lockfile> \"x\" is going to be removed by force because of a timeout (see " +"also: B<LOCKTIMEOUT>)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Incomplete recipe" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The start of a recipe was found, but it stranded in an EOF." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Insufficient privileges" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Procmail either needs root privileges, or must have the right (e)uid B<and> " +"(e)gid to run in delivery mode. The mail will bounce." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Invalid regexp \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The regular expression \"x\" contains errors (most likely some missing or " +"extraneous parens)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Kernel-lock failed" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"While trying to use the kernel-supported locking calls, one of them failed " +"(usually indicates an OS error), procmail ignores this error and proceeds." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Kernel-unlock failed" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "See above." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Lock failure on \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Can only occur if you specify some real weird (and illegal) lockfilenames or " +"if the B<lockfile> could not be created because of insufficient permissions " +"or nonexistent subdirectories." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Lost \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Procmail tried to clone itself but could not find back rcfile \"x\" (it " +"either got removed or it was a relative path and you changed directory since " +"procmail opened it last time)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Missing action" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The current recipe was found to be incomplete." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Missing closing brace" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A nesting block was started, but never finished." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Missing name" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The -f option needs an extra argument." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Missing argument" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "You specified the -a option but forgot the argument." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Missing rcfile" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"You specified the -m option, procmail expects the name of an rcfile as " +"argument." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Missing recipient" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"You specified the -d option or called procmail under a different name, it " +"expects one or more recipients as arguments." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "No space left to finish writing \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The filesystem containing \"x\" does not have enough free space to permit " +"delivery of the message to the file." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Out of memory" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The system is out of swap space (and NORESRETRY has been exhausted)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Processing continued" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The unrecognised options on the command line are ignored, proceeding as " +"usual." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Program failure (nnn) of \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Program that was started by procmail returned nnn instead of EXIT_SUCCESS " +"(=0); if nnn is negative, then this is the signal the program died on." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Quota exceeded while writing \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The filesize quota for the recipient on the filesystem containing \"x\" does " +"not permit delivering the message to the file." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Renaming bogus \"x\" into \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The system mailbox of the recipient was found to be bogus, procmail " +"performed evasive actions." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Rescue of unfiltered data succeeded/failed" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A filter returned unsuccessfully, procmail tried to get back the original " +"text." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Skipped: \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Couldn't do anything with \"x\" in the rcfile (syntax error), ignoring it." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Suspicious rcfile \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The owner of the rcfile was not the recipient or root, the file was world " +"writable, or the directory that contained it was world writable, or this was " +"the default rcfile ($HOME/.procmailrc) and either it was group writable or " +"the directory that contained it was group writable (the rcfile was not used)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Terminating prematurely whilst waiting for .\\|.\\|." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Procmail received a signal while it was waiting for .\\|.\\|." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Timeout, terminating \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Timeout has occurred on program or filter \"x\"." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Timeout, was waiting for \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Timeout has occurred on program, filter or file \"x\". If it was a program " +"or filter, then it didn't seem to be running anymore." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Truncated file to former size" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The file could not be delivered to successfully, so the file was truncated " +"to its former size." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Truncating \"x\" and retrying lock" +msgstr "Trunchierea lui „x” și reîncercarea blocării" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "\"x\" does not seem to be a valid filename or the file is not empty." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Unable to treat as directory \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Either the suffix on \"x\" would indicate that it should be an MH or maildir " +"folder, or it was listed as an second folder into which to link, but it " +"already exists and is not a directory." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Unexpected EOL" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Missing closing quote, or trying to escape EOF." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Unknown user \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The specified recipient does not have a corresponding uid." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXTENDED DIAGNOSTICS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Extended diagnostics can be turned on and off through setting the VERBOSE " +"variable." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[pid] time & date" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Procmail's pid and a timestamp. Generated whenever procmail logs a " +"diagnostic and at least a second has elapsed since the last timestamp." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Acquiring kernel-lock" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Procmail now tries to kernel-lock the most recently opened file (descriptor)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Assigning \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Environment variable assignment." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Assuming identity of the recipient, VERBOSE=off" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Dropping all privileges (if any), implicitly turns off extended diagnostics." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Bypassed locking \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The mail spool directory was not accessible to procmail, it relied solely on " +"kernel locks." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Executing \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Starting program \"x\". If it is started by procmail directly (without an " +"intermediate shell), procmail will show where it separated the arguments by " +"inserting commas." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HOST mismatched \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This host was called \"x\", HOST contained something else." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Locking \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Creating lockfile \"x\"." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linking to \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Creating a hardlink between directory folders." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Match on \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Condition matched." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Matched \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Assigned \"x\" to B<MATCH>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "No match on \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Condition didn't match, recipe skipped." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Non-zero exitcode (nnn) by \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Program that was started by procmail as a condition or as the action of a " +"recipe with the `W' flag returned nnn instead of EXIT_SUCCESS (=0); the " +"usage indicates that this is not an entirely unexpected condition." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Notified comsat: \"$LOGNAME@offset:file\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Sent comsat/biff a notice that mail arrived for user $LOGNAME at `offset' in " +"`file'." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Opening \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Opening file \"x\" for appending." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Rcfile: \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Rcfile changed to \"x\"." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Reiterating kernel-lock" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"While attempting several locking methods, one of these failed. Procmail " +"will reiterate until they all succeed in rapid succession." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Score: added newtotal \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This condition scored `added' points, which resulted in a `newtotal' score." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Unlocking \"x\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Removing lockfile \"x\" again." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "WARNINGS" +msgstr "AVERTISMENTE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"You should create a shell script that uses B<lockfile>(1) before invoking " +"your mail shell on any mailbox file other than the system mailbox (unless of " +"course, your mail shell uses the same lockfiles (local or global) you " +"specified in your rcfile)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In the unlikely event that you absolutely need to kill procmail before it " +"has finished, first try and use the regular kill command (i.e., I<not> kill " +"-9, see the subsection I<Signals> for suggestions), otherwise some " +"I<lockfiles> might not get removed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Beware when using the B<-t> option, if procmail repeatedly is unable to " +"deliver the mail (e.g., due to an incorrect rcfile), the system mailqueue " +"could fill up. This could aggravate both the local postmaster and other " +"users." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B</etc/procmailrc> file might be executed with root privileges, so be " +"very careful of what you put in it. B<SHELL> will be equal to that of the " +"current recipient, so if procmail has to invoke the shell, you'd better set " +"it to some safe value first. See also\\h'-\\w' 'u' : B<DROPPRIVS>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Keep in mind that if B<chown>(1) is permitted on files in B</etc/" +"procmailrcs/>, that they can be chowned to root (or anyone else) by their " +"current owners. For maximum security, make sure this directory is " +"I<executable> to root only." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Procmail is not the proper tool for sharing one mailbox among many users, " +"such as when you have one POP account for all mail to your domain. It can be " +"done if you manage to configure your MTA to add some headers with the " +"envelope recipient data in order to tell Procmail who a message is for, but " +"this is usually not the right thing to do. Perhaps you want to investigate " +"if your MTA offers `virtual user tables', or check out the `multidrop' " +"facility of Fetchmail." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ERORI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"After removing a lockfile by force, procmail waits $SUSPEND seconds before " +"creating a new lockfile so that another process that decides to remove the " +"stale lockfile will not remove the newly created lock by mistake." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Procmail uses the regular TERMINATE signal to terminate any runaway filter, " +"but it does not check if the filter responds to that signal and it only " +"sends it to the filter itself, not to any of the filter's children." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A continued B<Content-Length:> field is not handled correctly." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"The embedded newlines in a continued header should be skipped when matching " +"instead of being treated as a single space as they are now." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MISCELLANEOUS" +msgstr "DIVERSE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If there is an existing B<Content-Length:> field in the header of the mail " +"and the B<-Y> option is not specified, procmail will trim the field to " +"report the correct size. Procmail does not change the fieldwidth." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If there is no B<Content-Length:> field or the B<-Y> option has been " +"specified and procmail appends to regular mailfolders, any lines in the body " +"of the message that look like postmarks are prepended with `E<gt>' (disarms " +"bogus mailheaders). The regular expression that is used to search for these " +"postmarks is:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "`\\enFrom '" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If the destination name used in explicit delivery mode is not in /etc/" +"passwd, procmail will proceed as if explicit delivery mode was not in " +"effect. If not in explicit delivery mode and should the uid procmail is " +"running under, have no corresponding /etc/passwd entry, then HOME will " +"default to /, LOGNAME will default to #uid, SHELL will default to /bin/sh, " +"and ORGMAIL will default to /tmp/dead.letter." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When in explicit delivery mode, procmail will generate a leading `From ' " +"line if none is present. If one is already present procmail will leave it " +"intact. If procmail is not invoked with one of the following user or group " +"ids\\h'-\\w' 'u' : root, daemon, uucp, mail, x400, network, list, slist, " +"lists or news, but still has to generate or accept a new `From ' line, it " +"will generate an additional `E<gt>From ' line to help distinguish fake mails." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For security reasons procmail will only use an absolute or $HOME-relative " +"rcfile if it is owned by the recipient or root, not world writable, and the " +"directory it is contained in is not world writable. The $HOME/.procmailrc " +"file has the additional constraint of not being group-writable or in a group-" +"writable directory." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If /var/mail/$LOGNAME is a bogus mailbox (i.e., does not belong to the " +"recipient, is unwritable, is a symbolic link or is a hard link), procmail " +"will upon startup try to rename it into a file starting with `BOGUS." +"$LOGNAME.' and ending in an inode-sequence-code. If this turns out to be " +"impossible, B<ORGMAIL> will have I<no> initial value, and hence will inhibit " +"delivery without a proper rcfile." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If /var/mail/$LOGNAME already is a valid mailbox, but has got too loose " +"permissions on it, procmail will correct this. To prevent procmail from " +"doing this make sure the u+x bit is set." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When delivering to directories, MH folders, or maildir folders, you B<don't> " +"need to use lockfiles to prevent several concurrently running procmail " +"programs from messing up." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Delivering to MH folders is slightly more time consuming than delivering to " +"normal directories or mailboxes, because procmail has to search for the next " +"available number (instead of having the filename immediately available)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On general failure procmail will return EX_CANTCREAT, unless option B<-t> is " +"specified, in which case it will return EX_TEMPFAIL." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"To make `egrepping' of headers more consistent, procmail concatenates all " +"continued header fields; but only internally. When delivering the mail, " +"line breaks will appear as before." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If procmail is called under a name not starting with `procmail' (e.g., if it " +"is linked to another name and invoked as such), it comes up in explicit " +"delivery mode, and expects the recipients' names as command line arguments " +"(as if -d had been specified)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Comsat/biff notifications are done using udp. They are sent off once when " +"procmail generates the regular logfile entry. The notification messages " +"have the following extended format (or as close as you can get when final " +"delivery was not to a file):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"$LOGNAME@offset_of_message_in_mailbox\\h'-\\w' 'u' :absolute_path_to_mailbox" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Whenever procmail itself opens a file to deliver to, it consistently uses " +"the following kernel locking strategies\\h'-\\w' 'u' : B<fcntl>(2)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Procmail is NFS-resistant and eight-bit clean." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Calling up procmail with the -h or -? options will cause it to display a " +"command-line help and recipe flag quick-reference page." +msgstr "" +"Apelul la procmail cu opțiunile -h sau -? va face ca acesta să afișeze o " +"pagină de ajutor în linie de comandă și o pagină de referință rapidă pentru " +"fanionul de rețetă." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There exists an excellent newbie FAQ about mailfilters (and procmail in " +"particular); it is maintained by Nancy McGough E<lt>nancym@ii.comE<gt> and " +"can be obtained by sending a mail to mail-server@rtfm.mit.edu with the " +"following in the body:" +msgstr "" +"Există o excelentă pagină de întrebări și răspunsuri frecvente (FAQ) pentru " +"începători despre filtrele de mail (și procmail în special); este " +"întreținută de Nancy McGough E<lt>nancym@ii.comE<gt> și poate fi obținută " +"trimițând un mesaj la mail-server@rtfm.mit.edu cu următoarele în corp:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "send usenet/news.answers/mail/filtering-faq" +msgstr "send usenet/news.answers/mail/filtering-faq" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If procmail is I<not> installed globally as the default mail delivery agent " +"(ask your system administrator), you have to make sure it is invoked when " +"your mail arrives. In this case your $HOME/.forward (beware, it B<has> to " +"be world readable) file should contain the line below. Be sure to include " +"the single and double quotes, and unless you know your site to be running " +"smrsh (the SendMail Restricted SHell), it must be an I<absolute> path." +msgstr "" +"Dacă B<procmail> nu este instalat la nivel global ca agent implicit de " +"livrare a corespondenței (întrebați administratorul de sistem), trebuie să " +"vă asigurați că este invocat atunci când ajunge corespondența. În acest caz, " +"fișierul dvs. $HOME/.forward (atenție, acesta B<trebuie> să aibă permisiunea " +"de citire pentru toată lumea) trebuie să conțină linia de mai jos. Asigurați-" +"vă că includeți ghilimelele simple și duble și, cu excepția cazului că situl " +"dvs. rulează smrsh (SendMail Restricted SHell), aceasta trebuie să fie o " +"rută I<absolută>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\"\\h'-\\w' 'u' |exec /usr/bin/procmail\"\n" +msgstr "\"\\h'-\\w' 'u' |exec /usr/bin/procmail\"\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Some mailers (notably exim) do not currently accept the above syntax. In " +"such case use this instead:" +msgstr "" +"Unele programe de poștă electronică (în special exim) nu acceptă în prezent " +"sintaxa de mai sus. În acest caz, folosiți în schimb următoarea linie:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "|/usr/bin/procmail\n" +msgstr "|/usr/bin/procmail\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Procmail can also be invoked to postprocess an already filled system " +"mailbox. This can be useful if you don't want to or can't use a $HOME/." +"forward file (in which case the following script could periodically be " +"called from within B<cron>(1), or whenever you start reading mail):" +msgstr "" +"B<procmail> poate fi, de asemenea, invocat pentru a postprocesa o căsuță " +"poștală de sistem deja plină. Acest lucru poate fi util dacă nu doriți sau " +"nu puteți utiliza un fișier „$HOME/.forward” (caz în care următorul script " +"ar putea fi apelat periodic din cadrul B<cron>(1), sau ori de câte ori " +"începeți să citiți corespondența):" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "#!/bin/sh" +msgstr "#!/bin/sh" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +msgid "ORGMAIL=/var/mail/$LOGNAME" +msgstr "ORGMAIL=/var/mail/$LOGNAME" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"if cd $HOME &&\n" +" test -s $ORGMAIL &&\n" +" lockfile -r0 -l1024 .newmail.lock 2E<gt>/dev/null\n" +"then\n" +" trap \"rm -f .newmail.lock\" 1 2 3 13 15\n" +" umask 077\n" +" lockfile -l1024 -ml\n" +" cat $ORGMAIL E<gt>E<gt>.newmail &&\n" +" cat /dev/null E<gt>$ORGMAIL\n" +" lockfile -mu\n" +" formail -s procmail E<lt>.newmail &&\n" +" rm -f .newmail\n" +" rm -f .newmail.lock\n" +"fi\n" +"exit 0\n" +msgstr "" +"if cd $HOME &&\n" +" test -s $ORGMAIL &&\n" +" lockfile -r0 -l1024 .newmail.lock 2E<gt>/dev/null\n" +"then\n" +" trap \"rm -f .newmail.lock\" 1 2 3 13 15\n" +" umask 077\n" +" lockfile -l1024 -ml\n" +" cat $ORGMAIL E<gt>E<gt>.newmail &&\n" +" cat /dev/null E<gt>$ORGMAIL\n" +" lockfile -mu\n" +" formail -s procmail E<lt>.newmail &&\n" +" rm -f .newmail\n" +" rm -f .newmail.lock\n" +"fi\n" +"exit 0\n" + +#. type: SS +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "A sample small $HOME/.procmailrc:" +msgstr "Un mic eșantion de fișier „$HOME/.procmailrc”:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"PATH=/usr/local/bin:/usr/bin:/bin\n" +"MAILDIR=$HOME/Mail #you'd better make sure it exists\n" +"DEFAULT=$MAILDIR/mbox #completely optional\n" +"LOGFILE=$MAILDIR/from #recommended\n" +msgstr "" +"PATH=/usr/local/bin:/usr/bin:/bin\n" +"MAILDIR=$HOME/Mail #ar fi bine să vă asigurați că există\n" +"DEFAULT=$MAILDIR/mbox #complet opțional\n" +"LOGFILE=$MAILDIR/from #recomandat\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +":0:\n" +"* ^From.*berg\n" +"from_me\n" +msgstr "" +":0:\n" +"* ^From.*berg\n" +"from_me\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +":0\n" +"* ^Subject:.*Flame\n" +"/dev/null\n" +msgstr "" +":0\n" +"* ^Subject:.*Flame\n" +"/dev/null\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Other examples for rcfile recipes can be looked up in the B<procmailex>(5) " +"man page." +msgstr "" +"Alte exemple de rețete pentru fișierul de configurare pot fi consultate în " +"pagina de manual B<procmailex>(5)." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"This program is part of the I<procmail mail-processing-package> (v3.23pre) " +"available at http://www.procmail.org/ or ftp.procmail.org in B<pub/procmail/" +">." +msgstr "" +"Acest program face parte din pachetul I<procmail mail-processing-package> " +"(v3.23pre) disponibil la http://www.procmail.org/ sau ftp.procmail.org în " +"B<pub/procmail/>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There exists a mailinglist for questions relating to any program in the " +"procmail package:" +msgstr "" +"Există o listă de corespondență pentru întrebări legate de orice program din " +"pachetul procmail:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<lt>procmail-users@procmail.orgE<gt>" +msgstr "E<lt>procmail-users@procmail.orgE<gt>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "for submitting questions/answers." +msgstr "pentru a trimite întrebări/răspunsuri." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<lt>procmail-users-request@procmail.orgE<gt>" +msgstr "E<lt>procmail-users-request@procmail.orgE<gt>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "for subscription requests." +msgstr "pentru cererile de abonare." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If you would like to stay informed about new versions and official patches " +"send a subscription request to" +msgstr "" +"Dacă doriți să fiți informat cu privire la noile versiuni și corecțiile " +"oficiale, trimiteți o cerere de abonament la adresa" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "procmail-announce-request@procmail.org" +msgstr "procmail-announce-request@procmail.org" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "(this is a readonly list)." +msgstr "(aceasta este o listă numai-pentru-citire)." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHORS" +msgstr "AUTORI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Stephen R. van den Berg" +msgstr "Stephen R. van den Berg" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<lt>srb@cuci.nlE<gt>" +msgstr "E<lt>srb@cuci.nlE<gt>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Philip A. Guenther" +msgstr "Philip A. Guenther" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "E<lt>guenther@sendmail.comE<gt>" +msgstr "E<lt>guenther@sendmail.comE<gt>" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Preserve any old environment. Normally procmail clears the environment upon " +"startup, except for the value of TZ. However, in any case: any default " +"values will override any preexisting environment variables, i.e., procmail " +"will not pay any attention to any predefined environment variables, it will " +"happily overwrite them with its own defaults. For the list of environment " +"variables that procmail will preset see the B<procmailrc>(5) man page. If " +"both -p and -m are specified, the list of preset environment variables " +"shrinks to just: LOGNAME, HOME, SHELL, USER_SHELL, ORGMAIL and MAILDIR." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "to set the recipient's LOGNAME, HOME and USER_SHELL variable defaults" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The backquoted expression \"x\" tried to produce too much output for the " +"current LINEBUF; the rest was discarded and PROCMAIL_OVERFLOW has been set." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The action line or other flags on this recipe make x meaningless." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the destination name used in explicit delivery mode is not in /etc/" +"passwd, procmail will proceed as if explicit delivery mode was not in " +"effect. If not in explicit delivery mode and should the uid procmail is " +"running under, have no corresponding /etc/passwd entry, then HOME will " +"default to /, LOGNAME will default to #uid, USER_SHELL will default to /bin/" +"sh, and ORGMAIL will default to /tmp/dead.letter." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This program is part of the I<procmail mail-processing-package> (v3.24) " +"available at http://www.procmail.org/ or ftp.procmail.org in B<pub/procmail/" +">." +msgstr "" +"Acest program face parte din pachetul I<procmail mail-processing-package> " +"(v3.24) disponibil la http://www.procmail.org/ sau ftp.procmail.org în B<pub/" +"procmail/>." + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<procmail> [B<-toY>] [B<-a >I<argument>] B<-z>" +msgstr "B<procmail> [B<-toY>] [B<-a >I<argument>] B<-z>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"B<Procmail> should be invoked automatically over the B<.forward> file " +"mechanism as soon as mail arrives. Alternatively, when installed by a " +"system administrator (and in the standard Red Hat Linux configuration), it " +"can be invoked from within the mailer immediately. When invoked, it first " +"sets some environment variables to default values, reads the mail message " +"from stdin until an EOF, separates the body from the header, and then, if no " +"command line arguments are present, it starts to look for a file named " +"B<$HOME/.procmailrc>. According to the processing recipes in this file, the " +"mail message that just arrived gets distributed into the right folder (and " +"more). If no rcfile is found, or processing of the rcfile falls off the " +"end, procmail will store the mail in the default system mailbox." +msgstr "" + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-z>" +msgstr "B<-z>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This turns on LMTP mode, wherein procmail acts as an RFC2033 LMTP server. " +"Delivery takes place in the same manner and under the same restrictions as " +"the delivery mode enabled with B<-d>. This option is incompatible with B<-" +"p> and B<-f>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B</var/spool/mail/$LOGNAME>" +msgstr "B</var/spool/mail/$LOGNAME>" + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B</var/spool/mail/$LOGNAME.lock>" +msgstr "B</var/spool/mail/$LOGNAME.lock>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"lockfile for the system mailbox (not automatically used by procmail, unless " +"$DEFAULT equals /var/spool/mail/$LOGNAME and procmail is delivering to " +"$DEFAULT)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If /var/spool/mail/$LOGNAME is a bogus mailbox (i.e., does not belong to the " +"recipient, is unwritable, is a symbolic link or is a hard link), procmail " +"will upon startup try to rename it into a file starting with `BOGUS." +"$LOGNAME.' and ending in an inode-sequence-code. If this turns out to be " +"impossible, B<ORGMAIL> will have I<no> initial value, and hence will inhibit " +"delivery without a proper rcfile." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If /var/spool/mail/$LOGNAME already is a valid mailbox, but has got too " +"loose permissions on it, procmail will correct this. To prevent procmail " +"from doing this make sure the u+x bit is set." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"If procmail is I<not> installed globally as the default mail delivery agent " +"(ask your system administrator), you have to make sure it is invoked when " +"your mail arrives. In this case your $HOME/.forward (beware, it B<has> to " +"be world readable) file should contain the line below. Be sure to include " +"the single and double quotes, and unless you know your site to be running " +"smrsh (the SendMail Restricted SHell), it must be an I<absolute> path.The " +"\\efB#\\efP\\efIYOUR_USERNAME\\efP is not actually a parameter that is " +"required by procmail, in fact, it will be discarded by sh before procmail " +"ever sees it; it is however a necessary kludge against overoptimising " +"sendmail programs\\h'-\\w' 'u' :" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "\"\\h'-\\w' 'u' |IFS=' '&&p=/usr/bin/procmail&&test -f $p&&exec $p -Yf-\\h'-\\w' 'u' |\\h'-\\w' 'u' |exit 75 B<#>I<YOUR_USERNAME>\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "ORGMAIL=/var/spool/mail/$LOGNAME" +msgstr "ORGMAIL=/var/spool/mail/$LOGNAME" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"PATH=/usr/local/bin:/bin:/usr/bin\n" +"MAILDIR=$HOME/Mail #you'd better make sure it exists\n" +"DEFAULT=$MAILDIR/mbox #completely optional\n" +"LOGFILE=$MAILDIR/from #recommended\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"This program is part of the I<procmail mail-processing-package> (v3.22) " +"available at http://www.procmail.org/ or ftp.procmail.org in B<pub/procmail/" +">." +msgstr "" +"Acest program face parte din pachetul I<procmail mail-processing-package> " +"(v3.22) disponibil la http://www.procmail.org/ sau ftp.procmail.org în B<pub/" +"procmail/>." |