diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/runcon.1.po | 129 |
1 files changed, 78 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/ro/man1/runcon.1.po b/po/ro/man1/runcon.1.po index f0f800db..c9e1aa04 100644 --- a/po/ro/man1/runcon.1.po +++ b/po/ro/man1/runcon.1.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-22 23:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 21:54+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" @@ -25,16 +25,16 @@ msgid "RUNCON" msgstr "RUNCON" #. type: TH -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "January 2024" -msgstr "ianuarie 2024" +msgid "March 2024" +msgstr "martie 2024" #. type: TH -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "GNU coreutils 9.4" -msgstr "GNU coreutils 9.4" +msgid "GNU coreutils 9.5" +msgstr "GNU coreutils 9.5" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "runcon - rulează comanda cu contextul de securitate specificat" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "REZUMAT" +msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -107,18 +107,14 @@ msgid "" "I<COMMAND> are interpreted as arguments to the command." msgstr "" "În cazul în care nu se specifică niciuna dintre opțiunile I<-c>, I<-t>, I<-" -"u>, I<-r> sau I<-l>, primul argument este utilizat drept context complet. " +"u>, I<-r> sau I<-l>, primul argument este utilizat drept context complet. " "Orice argumente suplimentare după I<COMANDA> sunt interpretate ca argumente " "pentru comandă." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Note that only carefully-chosen contexts are likely to successfully run." -msgstr "" -"Rețineți că numai contextele alese cu grijă au șanse de a fi executate cu " -"succes." +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "Only carefully-chosen contexts are likely to run successfully." +msgstr "Numai contextele alese cu grijă au șanse de a fi executate cu succes." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -127,7 +123,7 @@ msgid "" "Run a program in a different SELinux security context. With neither CONTEXT " "nor COMMAND, print the current security context." msgstr "" -"Rulează un program într-un context de securitate SELinux diferit. Fără " +"Rulează un program într-un context de securitate SELinux diferit. Fără " "CONTEXT și nici COMANDĂ, imprimă contextul de securitate actual." #. type: Plain text @@ -189,10 +185,7 @@ msgstr "B<-u>, B<--user>=I<\\,UTILIZATOR\\/>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "user identity" -msgstr "" -"identitatea utilizatorului\n" -" -r, --role=REGULĂ regula de implementat\n" -" -l, --range=INTERVAL interval de nivel de utilizat" +msgstr "identitatea utilizatorului" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -205,9 +198,7 @@ msgstr "B<-r>, B<--role>=I<\\,ROL\\/>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "role" -msgstr "" -"rolul de implementat\n" -" -l, --range=INTERVAL interval de nivel de utilizat" +msgstr "rolul de implementat" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -249,52 +240,61 @@ msgid "output version information and exit" msgstr "afișează informațiile despre versiune și iese" #. type: SS -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Exit status:" msgstr "Starea de ieșire:" #. type: TP -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "125" msgstr "125" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "if the runcon command itself fails" msgstr "dacă însăși comanda runcon eșuează" #. type: TP -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "126" msgstr "126" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "if COMMAND is found but cannot be invoked" msgstr "dacă COMANDA este găsită, dar nu poate fi invocată" #. type: TP -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "127" msgstr "127" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "if COMMAND cannot be found" msgstr "dacă COMANDA nu poate fi găsită" #. type: TP -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-" msgstr "-" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "the exit status of COMMAND otherwise" msgstr "starea de ieșire a COMENZII în caz contrar" @@ -344,14 +344,13 @@ msgid "COPYRIGHT" msgstr "DREPTURI DE AUTOR" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" -"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" -"Drepturi de autor \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: " -"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl." -"htmlE<gt>." +"Drepturi de autor © 2024 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU " +"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -393,32 +392,61 @@ msgid "September 2022" msgstr "septembrie 2022" #. type: TH -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "GNU coreutils 9.1" msgstr "GNU coreutils 9.1" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Note that only carefully-chosen contexts are likely to successfully run." +msgstr "" +"Rețineți că numai contextele alese cu grijă au șanse de a fi executate cu " +"succes." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm msgid "" "Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" -"Drepturi de autor \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: " +"Drepturi de autor © 2022 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU " +"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." + +#. type: TH +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "GNU coreutils 9.4" +msgstr "GNU coreutils 9.4" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Drepturi de autor \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: " "GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl." "htmlE<gt>." #. type: TH -#: mageia-cauldron +#: fedora-40 opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "April 2022" -msgstr "aprilie 2022" +msgid "January 2024" +msgstr "ianuarie 2024" #. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 +#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "October 2021" -msgstr "octombrie 2021" +msgid "April 2024" +msgstr "aprilie 2024" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "August 2023" +msgstr "august 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -432,6 +460,5 @@ msgid "" "Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" -"Drepturi de autor \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: " -"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl." -"htmlE<gt>." +"Drepturi de autor © 2020 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU " +"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." |