summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/sessreg.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/sessreg.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/sessreg.1.po321
1 files changed, 321 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/sessreg.1.po b/po/ro/man1/sessreg.1.po
new file mode 100644
index 00000000..b27dac53
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man1/sessreg.1.po
@@ -0,0 +1,321 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-29 18:43+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SESSREG"
+msgstr "În cazul în care șirul B<//IGNORE> este atașat la I<to-encoding>, caracterele care nu pot fi convertite sunt eliminate și se afișează o eroare după conversie."
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "sessreg 1.1.3"
+msgstr "sessreg 1.1.3"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "X Version 11"
+msgstr "X Versiunea 11"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "sessreg - manage utmpx/wtmpx entries for non-init clients"
+msgstr "sessreg - gestionează intrările utmpx/wtmpx pentru clienții non-init"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<sessreg> [-w I<wtmpx-file>] [-u I<utmpx-file>] [-L I<lastlog-file>] [-l "
+"I<line-name>] [-h I<host-name>] [-s I<slot-number>] [-x I<Xservers-file>] [-"
+"t I<ttys-file>] [-V] [-a] [-d] I<user-name>"
+msgstr ""
+"B<sessreg> [-w I<fișier-wtmpx>] [-u I<fișier-utmpx>] [-L I<fișier-lastlog>] "
+"[-l I<nume-linie>] [-h I<nume-gazdă>] [-s I<număr-slot>] [-x I<fișier-"
+"Xservers>] [-t I<fișier-ttys>] [-V] [-a] [-d] I<nume-utilizator>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. __BEGIN_UTMPX_ONLY__
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<Sessreg> is a simple program for managing utmpx/wtmpx and lastlog entries "
+"for xdm sessions."
+msgstr ""
+"I<sessreg> este un program simplu pentru gestionarea intrărilor utmpx/wtmpx "
+"și lastlog pentru sesiunile xdm."
+
+#. __END_UTMPX_ONLY__
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"This version of I<sessreg> is built using the modern POSIX "
+"B<pututxline>(3c) interfaces, which no longer require the slot-number, ttys-"
+"file, or Xservers-file mappings. For compatibility with older versions and "
+"other operating systems, the B<-s>, B<-t>, and B<-x> flags are accepted, but "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Această versiune a I<sessreg> este construită folosind interfețele moderne "
+"POSIX B<pututxline>(3c), care nu mai au nevoie de asocierile număr-slot, "
+"fișier-ttys sau fișier-Xservers. Pentru compatibilitate cu versiunile mai "
+"vechi și cu alte sisteme de operare, se acceptă, dar se ignoră, opțiunile B<-"
+"s>, B<-t> și B<-x>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "USAGE"
+msgstr "UTILIZARE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "In Xstartup, place a call like:"
+msgstr "În Xstartup (pornirea X), plasează un apel de tipul:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " sessreg -a -l $DISPLAY -x /etc/X11/xdm/Xservers $USER\n"
+msgstr " sessreg -a -l $DISPLAY -x /etc/X11/xdm/Xservers $USER\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "and in Xreset:"
+msgstr "și în Xreset (reinițierea X):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " sessreg -d -l $DISPLAY -x /etc/X11/xdm/Xservers $USER\n"
+msgstr " sessreg -d -l $DISPLAY -x /etc/X11/xdm/Xservers $USER\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-w> I<wtmpx-file>"
+msgstr "B<-w> I<fișier-wtmpx>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"This specifies an alternate wtmpx file, instead of B</var/log/wtmp>. The "
+"special name \"none\" disables writing records to the wtmpx file."
+msgstr ""
+"Aceasta specifică un fișier „wtmpx” alternativ, în loc de B</var/run/wtmp>. "
+"Numele special „none” (niciunul) dezactivează scrierea înregistrărilor în "
+"fișierul „wtmpx”."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-u> I<utmpx-file>"
+msgstr "B<-u> I<fișier-utmpx>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This specifies an alternate utmpx file, instead of B</var/run/utmp>. The "
+"special name \"none\" disables writing records to the utmpx file."
+msgstr ""
+"Aceasta specifică un fișier „utmpx” alternativ, în loc de B</var/run/utmp>. "
+"Numele special „none” (niciunul) dezactivează scrierea înregistrărilor în "
+"fișierul „utmpx”."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-L> I<lastlog-file>"
+msgstr "B<-L> I<fișier-lastlog>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"This specifies an alternate lastlog file, instead of B</var/log/lastlog>, if "
+"the platform supports lastlog files. The special name \"none\" disables "
+"writing records to the lastlog file."
+msgstr ""
+"Aceasta specifică un fișier „lastlog” alternativ, în loc de B</var/log/"
+"lastlog>, dacă platforma acceptă fișiere „lastlog”. Numele special „none” "
+"(niciunul) dezactivează scrierea înregistrărilor în fișierul „lastlog”."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-l> I<line-name>"
+msgstr "B<-l> I<nume-linie>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"This describes the \"line\" name of the entry. For terminal sessions, this "
+"is the final pathname segment of the terminal device filename (e.g. ttyd0). "
+"For X sessions, it should probably be the local display name given to the "
+"users session (e.g. :0). If none is specified, the terminal name will be "
+"determined with ttyname(3) and stripped of leading components."
+msgstr ""
+"Aceasta descrie numele „liniei” de intrare. Pentru sesiunile de terminal, "
+"acesta este segmentul final al numelui de rută din numele de fișier al "
+"dispozitivului terminal (de exemplu, ttyd0). Pentru sesiunile X, ar trebui "
+"să fie probabil numele local de afișare dat sesiunii utilizatorilor (de "
+"exemplu :0). Dacă nu este specificat niciunul, numele terminalului va fi "
+"determinat cu ttyname(3) și va fi lipsit de componentele anterioare."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-h> I<host-name>"
+msgstr "B<-h> I<nume-gazdă>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"This is set to indicate that the session was initiated from a remote host. "
+"In typical xdm usage, this options is not used."
+msgstr ""
+"Aceasta este definită pentru a indica faptul că sesiunea a fost inițiată de "
+"la o gazdă la distanță. În utilizarea obișnuită a xdm, această opțiune nu "
+"este utilizată."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-s> I<slot-number>"
+msgstr "B<-s> I<număr-slot>"
+
+#. __BEGIN_UTMPX_ONLY__
+#. __END_UTMPX_ONLY__
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"This option is accepted for compatibility, but does nothing in this version "
+"of I<sessreg>."
+msgstr ""
+"Această opțiune este acceptată pentru compatibilitate, dar nu face nimic în "
+"această versiune a I<sessreg>."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-x> I<Xservers-file>"
+msgstr "B<-x> I<fișier-Xservers>"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-t> I<ttys-file>"
+msgstr "B<-t> I<fișier-ttys>"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "This option causes the command to print its version and exit."
+msgstr "Această opțiune determină comanda să afișeze versiunea sa și să iasă."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>"
+msgstr "B<-a>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "This session should be added to utmpx/wtmpx."
+msgstr "Această sesiune trebuie să fie adăugată la utmpx/wtmpx."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"This session should be deleted from utmpx/wtmpx. One of -a/-d must be "
+"specified."
+msgstr ""
+"Această sesiune trebuie să fie ștearsă din utmpx/wtmpx. Trebuie specificată "
+"una dintre -a/-d."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "B<xdm>(1), B<utmpx>(5), B<wtmpx>(5)"
+msgstr "B<xdm>(1), B<utmpx>(5), B<wtmpx>(5)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Keith Packard, MIT X Consortium"
+msgstr "Keith Packard, MIT X Consortium"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "sessreg 1.1.2"
+msgstr "sessreg 1.1.2"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This specifies an alternate utmpx file, instead of B</run/utmp>. The "
+"special name \"none\" disables writing records to the utmpx file."
+msgstr ""
+"Aceasta specifică un fișier „utmpx” alternativ, în loc de B</run/utmp>. "
+"Numele special „none” dezactivează scrierea înregistrărilor în fișierul "
+"„utmpx”."