summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/sprof.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/sprof.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/sprof.1.po945
1 files changed, 945 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/sprof.1.po b/po/ro/man1/sprof.1.po
new file mode 100644
index 00000000..56e801ec
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man1/sprof.1.po
@@ -0,0 +1,945 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-01 13:11+0200\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sprof"
+msgstr "sprof"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.8"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sprof - read and display shared object profiling data"
+msgstr "sprof - citește și afișează datele de profilare a obiectelor partajate"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sprof> [I<option>]... I<shared-object-path> [I<profile-data-path>]\n"
+msgstr "B<sprof> [I<opțiune>]... I<rută-obiect-partajat> [I<rută-date-profilare>]\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<sprof> command displays a profiling summary for the shared object "
+"(shared library) specified as its first command-line argument. The "
+"profiling summary is created using previously generated profiling data in "
+"the (optional) second command-line argument. If the profiling data pathname "
+"is omitted, then B<sprof> will attempt to deduce it using the soname of the "
+"shared object, looking for a file with the name I<E<lt>sonameE<gt>.profile> "
+"in the current directory."
+msgstr ""
+"Comanda B<sprof> afișează un rezumat al profilării pentru obiectul partajat "
+"(biblioteca partajată) specificat ca prim argument al liniei de comandă. "
+"Rezumatul de profilare este creat folosind datele de profilare generate "
+"anterior în cel de-al doilea argument (opțional) din linia de comandă. În "
+"cazul în care se omite ruta datelor de profilare, atunci B<sprof> va încerca "
+"să le deducă folosind numele de fiu al obiectului partajat, căutând un "
+"fișier cu numele I<E<lt>sonameE<gt>.profile> în directorul curent."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following command-line options specify the profile output to be produced:"
+msgstr ""
+"Următoarele opțiuni ale liniei de comandă specifică rezultatul profilului "
+"care urmează să fie produs:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--call-pairs>"
+msgstr "B<--call-pairs>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>"
+msgstr "B<-c>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print a list of pairs of call paths for the interfaces exported by the "
+"shared object, along with the number of times each path is used."
+msgstr ""
+"Afișează o listă de perechi de rute de apelare pentru interfețele exportate "
+"de obiectul partajat, împreună cu numărul de ori de câte ori este utilizată "
+"fiecare rută."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--flat-profile>"
+msgstr "B<--flat-profile>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>"
+msgstr "B<-p>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate a flat profile of all of the functions in the monitored object, "
+"with counts and ticks."
+msgstr ""
+"Generează un profil plat al tuturor funcțiilor din obiectul monitorizat, cu "
+"numărători și ticuri."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--graph>"
+msgstr "B<--graph>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>"
+msgstr "B<-q>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate a call graph."
+msgstr "Generează graficul de apeluri."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If none of the above options is specified, then the default behavior is to "
+"display a flat profile and a call graph."
+msgstr ""
+"Dacă nu se specifică niciuna dintre opțiunile de mai sus, atunci "
+"comportamentul implicit este de a afișa un profil plat și un grafic al "
+"apelurilor."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following additional command-line options are available:"
+msgstr ""
+"Sunt disponibile următoarele opțiuni suplimentare pentru linia de comandă:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-?>"
+msgstr "B<-?>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display a summary of command-line options and arguments and exit."
+msgstr ""
+"Afișează un rezumat al opțiunilor disponibile în linia de comandă și iese."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--usage>"
+msgstr "B<--usage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display a short usage message and exit."
+msgstr "Afișează un scurt mesaj de utilizare și iese."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display the program version and exit."
+msgstr "Afișează versiunea programului și iese."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "GNU."
+msgstr "GNU."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following example demonstrates the use of B<sprof>. The example "
+"consists of a main program that calls two functions in a shared object. "
+"First, the code of the main program:"
+msgstr ""
+"Următorul exemplu demonstrează utilizarea B<sprof>. Exemplul constă într-un "
+"program principal care apelează două funcții dintr-un obiect partajat. Mai "
+"întâi, codul programului principal:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<cat prog.c>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"void x1(void);\n"
+"void x2(void);\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" x1();\n"
+" x2();\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"$ B<cat prog.c>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"void x1(void);\n"
+"void x2(void);\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" x1();\n"
+" x2();\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The functions I<x1>() and I<x2>() are defined in the following source file "
+"that is used to construct the shared object:"
+msgstr ""
+"Funcțiile I<x1>() și I<x2>() sunt definite în următorul fișier sursă care "
+"este utilizat pentru a construi obiectul partajat:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<cat libdemo.c>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"void\n"
+"consumeCpu1(int lim)\n"
+"{\n"
+" for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n"
+"\tgetppid();\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"void\n"
+"x1(void) {\n"
+" for (unsigned int j = 0; j E<lt> 100; j++)\n"
+"\tconsumeCpu1(200000);\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"void\n"
+"consumeCpu2(int lim)\n"
+"{\n"
+" for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n"
+"\tgetppid();\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"void\n"
+"x2(void)\n"
+"{\n"
+" for (unsigned int j = 0; j E<lt> 1000; j++)\n"
+"\tconsumeCpu2(10000);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"$ B<cat libdemo.c>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"void\n"
+"consumeCpu1(int lim)\n"
+"{\n"
+" for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n"
+"\tgetppid();\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"void\n"
+"x1(void) {\n"
+" for (unsigned int j = 0; j E<lt> 100; j++)\n"
+"\tconsumeCpu1(200000);\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"void\n"
+"consumeCpu2(int lim)\n"
+"{\n"
+" for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n"
+"\tgetppid();\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"void\n"
+"x2(void)\n"
+"{\n"
+" for (unsigned int j = 0; j E<lt> 1000; j++)\n"
+"\tconsumeCpu2(10000);\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Now we construct the shared object with the real name I<libdemo.so.1.0.1>, "
+"and the soname I<libdemo.so.1>:"
+msgstr ""
+"Acum construim obiectul partajat cu numele real I<libdemo.so.1.1.0.1> și cu "
+"numele de fiu I<libdemo.so.1>:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<cc -g -fPIC -shared -Wl,-soname,libdemo.so.1 \\e>\n"
+" B<-o libdemo.so.1.0.1 libdemo.c>\n"
+msgstr ""
+"$ B<cc -g -fPIC -shared -Wl,-soname,libdemo.so.1 \\e>\n"
+" B<-o libdemo.so.1.0.1 libdemo.c>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Then we construct symbolic links for the library soname and the library "
+"linker name:"
+msgstr ""
+"Apoi, construim legături simbolice pentru numele fiului bibliotecii și "
+"pentru numele editorului de legături al bibliotecii:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<ln -sf libdemo.so.1.0.1 libdemo.so.1>\n"
+"$ B<ln -sf libdemo.so.1 libdemo.so>\n"
+msgstr ""
+"$ B<ln -sf libdemo.so.1.0.1 libdemo.so.1>\n"
+"$ B<ln -sf libdemo.so.1 libdemo.so>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Next, we compile the main program, linking it against the shared object, and "
+"then list the dynamic dependencies of the program:"
+msgstr ""
+"În continuare, compilăm programul principal, legându-l de obiectul partajat "
+"și apoi enumerăm dependențele dinamice ale programului:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<cc -g -o prog prog.c -L. -ldemo>\n"
+"$ B<ldd prog>\n"
+"\tlinux-vdso.so.1 =E<gt> (0x00007fff86d66000)\n"
+"\tlibdemo.so.1 =E<gt> not found\n"
+"\tlibc.so.6 =E<gt> /lib64/libc.so.6 (0x00007fd4dc138000)\n"
+"\t/lib64/ld-linux-x86-64.so.2 (0x00007fd4dc51f000)\n"
+msgstr ""
+"$ B<cc -g -o prog prog.c -L. -ldemo>\n"
+"$ B<ldd prog>\n"
+"\tlinux-vdso.so.1 =E<gt> (0x00007fff86d66000)\n"
+"\tlibdemo.so.1 =E<gt> not found\n"
+"\tlibc.so.6 =E<gt> /lib64/libc.so.6 (0x00007fd4dc138000)\n"
+"\t/lib64/ld-linux-x86-64.so.2 (0x00007fd4dc51f000)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In order to get profiling information for the shared object, we define the "
+"environment variable B<LD_PROFILE> with the soname of the library:"
+msgstr ""
+"Pentru a obține informații de profilare pentru obiectul partajat, definim "
+"variabila de mediu B<LD_PROFILE> cu numele de fiu al bibliotecii:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$ B<export LD_PROFILE=libdemo.so.1>\n"
+msgstr "$ B<export LD_PROFILE=libdemo.so.1>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"We then define the environment variable B<LD_PROFILE_OUTPUT> with the "
+"pathname of the directory where profile output should be written, and create "
+"that directory if it does not exist already:"
+msgstr ""
+"Apoi definim variabila de mediu B<LD_PROFILE_OUTPUT> cu numele de rută al "
+"directorului în care ar trebui să fie scrisă ieșirea profilului și creăm "
+"acel director dacă nu există deja:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<export LD_PROFILE_OUTPUT=$(pwd)/prof_data>\n"
+"$ B<mkdir -p $LD_PROFILE_OUTPUT>\n"
+msgstr ""
+"$ B<export LD_PROFILE_OUTPUT=$(pwd)/prof_data>\n"
+"$ B<mkdir -p $LD_PROFILE_OUTPUT>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<LD_PROFILE> causes profiling output to be I<appended> to the output file "
+"if it already exists, so we ensure that there is no preexisting profiling "
+"data:"
+msgstr ""
+"B<LD_PROFILE> determină ca ieșirea de profilare să fie I<adăugată> la "
+"fișierul de ieșire dacă acesta există deja, astfel încât să ne asigurăm că "
+"nu există date de profilare preexistente:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$ B<rm -f $LD_PROFILE_OUTPUT/$LD_PROFILE.profile>\n"
+msgstr "$ B<rm -f $LD_PROFILE_OUTPUT/$LD_PROFILE.profile>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"We then run the program to produce the profiling output, which is written to "
+"a file in the directory specified in B<LD_PROFILE_OUTPUT>:"
+msgstr ""
+"Apoi executăm programul pentru a produce rezultatul profilării, care este "
+"scris într-un fișier din directorul specificat în B<LD_PROFILE_OUTPUT>:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<LD_LIBRARY_PATH=. ./prog>\n"
+"$ B<ls prof_data>\n"
+"libdemo.so.1.profile\n"
+msgstr ""
+"$ B<LD_LIBRARY_PATH=. ./prog>\n"
+"$ B<ls prof_data>\n"
+"libdemo.so.1.profile\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"We then use the B<sprof -p> option to generate a flat profile with counts "
+"and ticks:"
+msgstr ""
+"Apoi folosim opțiunea B<sprof -p> pentru a genera un profil plat cu "
+"numărători și ticuri:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<sprof -p libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n"
+"Flat profile:\n"
+"\\&\n"
+"Each sample counts as 0.01 seconds.\n"
+" % cumulative self self total\n"
+" time seconds seconds calls us/call us/call name\n"
+" 60.00 0.06 0.06 100 600.00 consumeCpu1\n"
+" 40.00 0.10 0.04 1000 40.00 consumeCpu2\n"
+" 0.00 0.10 0.00 1 0.00 x1\n"
+" 0.00 0.10 0.00 1 0.00 x2\n"
+msgstr ""
+"$ B<sprof -p libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n"
+"Flat profile:\n"
+"\\&\n"
+"Fiecare eșantion contează ca 0,01 secunde.\n"
+" % cumulative self self total\n"
+" time seconds seconds calls us/call us/call name\n"
+" 60.00 0.06 0.06 100 600.00 consumeCpu1\n"
+" 40.00 0.10 0.04 1000 40.00 consumeCpu2\n"
+" 0.00 0.10 0.00 1 0.00 x1\n"
+" 0.00 0.10 0.00 1 0.00 x2\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The B<sprof -q> option generates a call graph:"
+msgstr "Opțiunea B<sprof -q> generează un grafic de apeluri:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<sprof -q libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n"
+"\\&\n"
+"index % time self children called name\n"
+"\\&\n"
+" 0.00 0.00 100/100 x1 [1]\n"
+"[0] 100.0 0.00 0.00 100 consumeCpu1 [0]\n"
+"-----------------------------------------------\n"
+" 0.00 0.00 1/1 E<lt>UNKNOWNE<gt>\n"
+"[1] 0.0 0.00 0.00 1 x1 [1]\n"
+" 0.00 0.00 100/100 consumeCpu1 [0]\n"
+"-----------------------------------------------\n"
+" 0.00 0.00 1000/1000 x2 [3]\n"
+"[2] 0.0 0.00 0.00 1000 consumeCpu2 [2]\n"
+"-----------------------------------------------\n"
+" 0.00 0.00 1/1 E<lt>UNKNOWNE<gt>\n"
+"[3] 0.0 0.00 0.00 1 x2 [3]\n"
+" 0.00 0.00 1000/1000 consumeCpu2 [2]\n"
+"-----------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+"$ B<sprof -q libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n"
+"\\&\n"
+"index % time self children called name\n"
+"\\&\n"
+" 0.00 0.00 100/100 x1 [1]\n"
+"[0] 100.0 0.00 0.00 100 consumeCpu1 [0]\n"
+"-----------------------------------------------\n"
+" 0.00 0.00 1/1 E<lt>UNKNOWNE<gt>\n"
+"[1] 0.0 0.00 0.00 1 x1 [1]\n"
+" 0.00 0.00 100/100 consumeCpu1 [0]\n"
+"-----------------------------------------------\n"
+" 0.00 0.00 1000/1000 x2 [3]\n"
+"[2] 0.0 0.00 0.00 1000 consumeCpu2 [2]\n"
+"-----------------------------------------------\n"
+" 0.00 0.00 1/1 E<lt>UNKNOWNE<gt>\n"
+"[3] 0.0 0.00 0.00 1 x2 [3]\n"
+" 0.00 0.00 1000/1000 consumeCpu2 [2]\n"
+"-----------------------------------------------\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Above and below, the \"E<lt>UNKNOWNE<gt>\" strings represent identifiers "
+"that are outside of the profiled object (in this example, these are "
+"instances of I<main()>)."
+msgstr ""
+"Deasupra și dedesubt, șirurile „E<lt>UNKNOWNE<gt>” reprezintă identificatori "
+"care se află în afara obiectului profilat (în acest exemplu, acestea sunt "
+"instanțe ale I<main()>)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<sprof -c> option generates a list of call pairs and the number of "
+"their occurrences:"
+msgstr ""
+"Opțiunea B<sprof -c> generează o listă de perechi de apeluri și numărul de "
+"apariții ale acestora:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<sprof -c libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n"
+"E<lt>UNKNOWNE<gt> x1 1\n"
+"x1 consumeCpu1 100\n"
+"E<lt>UNKNOWNE<gt> x2 1\n"
+"x2 consumeCpu2 1000\n"
+msgstr ""
+"$ B<sprof -c libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n"
+"E<lt>UNKNOWNE<gt> x1 1\n"
+"x1 consumeCpu1 100\n"
+"E<lt>UNKNOWNE<gt> x2 1\n"
+"x2 consumeCpu2 1000\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<gprof>(1), B<ldd>(1), B<ld.so>(8)"
+msgstr "B<gprof>(1), B<ldd>(1), B<ld.so>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-01-07"
+msgstr "7 ianuarie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--call-pairs>"
+msgstr "B<-c>, B<--call-pairs>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--flat-profile>"
+msgstr "B<-p>, B<--flat-profile>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--graph>"
+msgstr "B<-q>, B<--graph>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-?>, B<--help>"
+msgstr "B<-?>, B<--help>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "The B<sprof> command is a GNU extension, not present in POSIX.1."
+msgstr ""
+"Comanda B<sprof> este o extensie GNU, care nu este prezentă în POSIX.1."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<cat prog.c>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"$ B<cat prog.c>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"void x1(void);\n"
+"void x2(void);\n"
+msgstr ""
+"void x1(void);\n"
+"void x2(void);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" x1();\n"
+" x2();\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" x1();\n"
+" x2();\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<cat libdemo.c>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"$ B<cat libdemo.c>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"void\n"
+"consumeCpu1(int lim)\n"
+"{\n"
+" for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n"
+"\tgetppid();\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"void\n"
+"consumeCpu1(int lim)\n"
+"{\n"
+" for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n"
+"\tgetppid();\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"void\n"
+"x1(void) {\n"
+" for (unsigned int j = 0; j E<lt> 100; j++)\n"
+"\tconsumeCpu1(200000);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"void\n"
+"x1(void) {\n"
+" for (unsigned int j = 0; j E<lt> 100; j++)\n"
+"\tconsumeCpu1(200000);\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"void\n"
+"consumeCpu2(int lim)\n"
+"{\n"
+" for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n"
+"\tgetppid();\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"void\n"
+"consumeCpu2(int lim)\n"
+"{\n"
+" for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n"
+"\tgetppid();\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"void\n"
+"x2(void)\n"
+"{\n"
+" for (unsigned int j = 0; j E<lt> 1000; j++)\n"
+"\tconsumeCpu2(10000);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"void\n"
+"x2(void)\n"
+"{\n"
+" for (unsigned int j = 0; j E<lt> 1000; j++)\n"
+"\tconsumeCpu2(10000);\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<sprof -p libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n"
+"Flat profile:\n"
+msgstr ""
+"$ B<sprof -p libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n"
+"Flat profile:\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Each sample counts as 0.01 seconds.\n"
+" % cumulative self self total\n"
+" time seconds seconds calls us/call us/call name\n"
+" 60.00 0.06 0.06 100 600.00 consumeCpu1\n"
+" 40.00 0.10 0.04 1000 40.00 consumeCpu2\n"
+" 0.00 0.10 0.00 1 0.00 x1\n"
+" 0.00 0.10 0.00 1 0.00 x2\n"
+msgstr ""
+"Fiecare eșantion contează ca 0,01 secunde.\n"
+" % cumulative self self total\n"
+" time seconds seconds calls us/call us/call name\n"
+" 60.00 0.06 0.06 100 600.00 consumeCpu1\n"
+" 40.00 0.10 0.04 1000 40.00 consumeCpu2\n"
+" 0.00 0.10 0.00 1 0.00 x1\n"
+" 0.00 0.10 0.00 1 0.00 x2\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "$ B<sprof -q libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n"
+msgstr "$ B<sprof -q libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "index % time self children called name\n"
+msgstr "index % time self children called name\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 0.00 0.00 100/100 x1 [1]\n"
+"[0] 100.0 0.00 0.00 100 consumeCpu1 [0]\n"
+"-----------------------------------------------\n"
+" 0.00 0.00 1/1 E<lt>UNKNOWNE<gt>\n"
+"[1] 0.0 0.00 0.00 1 x1 [1]\n"
+" 0.00 0.00 100/100 consumeCpu1 [0]\n"
+"-----------------------------------------------\n"
+" 0.00 0.00 1000/1000 x2 [3]\n"
+"[2] 0.0 0.00 0.00 1000 consumeCpu2 [2]\n"
+"-----------------------------------------------\n"
+" 0.00 0.00 1/1 E<lt>UNKNOWNE<gt>\n"
+"[3] 0.0 0.00 0.00 1 x2 [3]\n"
+" 0.00 0.00 1000/1000 consumeCpu2 [2]\n"
+"-----------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+" 0.00 0.00 100/100 x1 [1]\n"
+"[0] 100.0 0.00 0.00 100 consumeCpu1 [0]\n"
+"-----------------------------------------------\n"
+" 0.00 0.00 1/1 E<lt>UNKNOWNE<gt>\n"
+"[1] 0.0 0.00 0.00 1 x1 [1]\n"
+" 0.00 0.00 100/100 consumeCpu1 [0]\n"
+"-----------------------------------------------\n"
+" 0.00 0.00 1000/1000 x2 [3]\n"
+"[2] 0.0 0.00 0.00 1000 consumeCpu2 [2]\n"
+"-----------------------------------------------\n"
+" 0.00 0.00 1/1 E<lt>UNKNOWNE<gt>\n"
+"[3] 0.0 0.00 0.00 1 x2 [3]\n"
+" 0.00 0.00 1000/1000 consumeCpu2 [2]\n"
+"-----------------------------------------------\n"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octombrie 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 martie 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pagini de manual Linux (nepublicate)"