diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/strip.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/strip.1.po | 1809 |
1 files changed, 1809 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/strip.1.po b/po/ro/man1/strip.1.po new file mode 100644 index 00000000..69456380 --- /dev/null +++ b/po/ro/man1/strip.1.po @@ -0,0 +1,1809 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-27 14:03+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. ======================================================================== +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#. ======================================================================== +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STRIP 1" +msgstr "STRIP 1" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STRIP" +msgstr "STRIP" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "2024-02-01" +msgstr "1 februarie 2024" + +#. type: TH +#: archlinux opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "binutils-2.42.0" +msgstr "binutils-2.42.0" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "GNU Development Tools" +msgstr "Instrumente pentru dezvoltare(programare) GNU" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "strip - discard symbols and other data from object files" +msgstr "strip - înlătură simbolurile și alte date din fișierele obiect" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Header" +msgstr "Antet" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"strip [B<-F> I<bfdname> |B<--target=>I<bfdname>]\n" +" [B<-I> I<bfdname> |B<--input-target=>I<bfdname>]\n" +" [B<-O> I<bfdname> |B<--output-target=>I<bfdname>]\n" +" [B<-s>|B<--strip-all>]\n" +" [B<-S>|B<-g>|B<-d>|B<--strip-debug>]\n" +" [B<--strip-dwo>]\n" +" [B<-K> I<symbolname>|B<--keep-symbol=>I<symbolname>]\n" +" [B<-M>|B<--merge-notes>][B<--no-merge-notes>]\n" +" [B<-N> I<symbolname> |B<--strip-symbol=>I<symbolname>]\n" +" [B<-w>|B<--wildcard>]\n" +" [B<-x>|B<--discard-all>] [B<-X> |B<--discard-locals>]\n" +" [B<-R> I<sectionname> |B<--remove-section=>I<sectionname>]\n" +" [B<--keep-section=>I<sectionpattern>]\n" +" [B<--remove-relocations=>I<sectionpattern>]\n" +" [B<--strip-section-headers>]\n" +" [B<-o> I<file>] [B<-p>|B<--preserve-dates>]\n" +" [B<-D>|B<--enable-deterministic-archives>]\n" +" [B<-U>|B<--disable-deterministic-archives>]\n" +" [B<--keep-section-symbols>]\n" +" [B<--keep-file-symbols>]\n" +" [B<--only-keep-debug>]\n" +" [B<-v> |B<--verbose>] [B<-V>|B<--version>]\n" +" [B<--help>] [B<--info>]\n" +" I<objfile>...\n" +msgstr "" +"strip [B<-F> I<nume-bfd> |B<--target=>I<nume-bfd>]\n" +" [B<-I> I<nume-bfd> |B<--input-target=>I<nume-bfd>]\n" +" [B<-O> I<nume-bfd> |B<--output-target=>I<nume-bfd>]\n" +" [B<-s>|B<--strip-all>]\n" +" [B<-S>|B<-g>|B<-d>|B<--strip-debug>]\n" +" [B<--strip-dwo>]\n" +" [B<-K> I<nume-simbol>|B<--keep-symbol=>I<nume-simbol>]\n" +" [B<-M>|B<--merge-notes>][B<--no-merge-notes>]\n" +" [B<-N> I<nume-simbol> |B<--strip-symbol=>I<nume-simbol>]\n" +" [B<-w>|B<--wildcard>]\n" +" [B<-x>|B<--discard-all>] [B<-X> |B<--discard-locals>]\n" +" [B<-R> I<nume-secțiune> |B<--remove-section=>I<nume-secțiune>]\n" +" [B<--keep-section=>I<model-secțiune>]\n" +" [B<--remove-relocations=>I<model-secțiune>]\n" +" [B<--strip-section-headers>]\n" +" [B<-o> I<fișier>] [B<-p>|B<--preserve-dates>]\n" +" [B<-D>|B<--enable-deterministic-archives>]\n" +" [B<-U>|B<--disable-deterministic-archives>]\n" +" [B<--keep-section-symbols>]\n" +" [B<--keep-file-symbols>]\n" +" [B<--only-keep-debug>]\n" +" [B<-v> |B<--verbose>] [B<-V>|B<--version>]\n" +" [B<--help>] [B<--info>]\n" +" I<fișier-obiect>...\n" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"GNU B<strip> discards all symbols from object files \\&I<objfile>. The list " +"of object files may include archives. At least one object file must be " +"given." +msgstr "" +"GNU B<strip> elimină toate simbolurile din fișierele obiect \\&I<objfile>. " +"Lista de fișiere obiect poate include arhive. Trebuie indicat cel puțin un " +"fișier obiect." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"\\&B<strip> modifies the files named in its argument, rather than writing " +"modified copies under different names." +msgstr "" +"\\&B<strip> modifică fișierele menționate în argumentul său, în loc să scrie " +"copii modificate sub nume diferite." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-F> I<bfdname>" +msgstr "B<-F> I<nume-bfd>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Item" +msgstr "Element" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-F bfdname" +msgstr "-F nume-bfd" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--target=>I<bfdname>" +msgstr "B<--target=>I<nume-bfd>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--target=bfdname" +msgstr "--target=nume-bfd" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Treat the original I<objfile> as a file with the object code format " +"I<bfdname>, and rewrite it in the same format." +msgstr "" +"Tratează fișierul original I<fișier-obiect> ca pe un fișier cu formatul de " +"cod obiect I<nume-bfd> și îl rescrie în același format." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--help" +msgstr "--help" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Show a summary of the options to B<strip> and exit." +msgstr "Afișează un rezumat al opțiunilor pentru B<strip> și iese." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--info>" +msgstr "B<--info>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--info" +msgstr "--info" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Display a list showing all architectures and object formats available." +msgstr "" +"Afișează o listă cu toate arhitecturile și formatele de obiecte disponibile." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-I> I<bfdname>" +msgstr "B<-I> I<nume-bfd>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-I bfdname" +msgstr "-I nume-bfd" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--input-target=>I<bfdname>" +msgstr "B<--input-target=>I<nume-bfd>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--input-target=bfdname" +msgstr "--input-target=nume-bfd" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Treat the original I<objfile> as a file with the object code format " +"I<bfdname>." +msgstr "" +"Tratează fișierul original I<fișier-obiect> ca pe un fișier cu formatul de " +"cod obiect I<nume-bfd>." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-O> I<bfdname>" +msgstr "B<-O> I<nume-bfd>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-O bfdname" +msgstr "-O nume-bfd" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--output-target=>I<bfdname>" +msgstr "B<--output-target=>I<nume-bfd>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--output-target=bfdname" +msgstr "--output-target=nume-bfd" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Replace I<objfile> with a file in the output format I<bfdname>." +msgstr "" +"Înlocuiește I<fișierul-obiect> cu un fișier în formatul de ieșire I<nume-" +"bfd>." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-R> I<sectionname>" +msgstr "B<-R> I<nume-secțiune>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-R sectionname" +msgstr "-R nume-secțiune" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--remove-section=>I<sectionname>" +msgstr "B<--remove-section=>I<nume-secțiune>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--remove-section=sectionname" +msgstr "--remove-section=nume-secțiune" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Remove any section named I<sectionname> from the output file, in addition to " +"whatever sections would otherwise be removed. This option may be given more " +"than once. Note that using this option inappropriately may make the output " +"file unusable. The wildcard character B<*> may be given at the end of " +"I<sectionname>. If so, then any section starting with I<sectionname> will " +"be removed." +msgstr "" +"Elimină orice secțiune numită I<nume-secțiune> din fișierul de ieșire, în " +"plus față de orice secțiune care ar fi fost eliminată altfel. Această " +"opțiune poate fi dată de mai multe ori. Rețineți că utilizarea " +"necorespunzătoare a acestei opțiuni poate face ca fișierul de ieșire să nu " +"mai poată fi utilizat. Caracterul Joker B<*> poate fi introdus la sfârșitul " +"lui I<nume-secțiune>. În acest caz, orice secțiune care începe cu I<nume-" +"secțiune> va fi eliminată." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the first character of I<sectionpattern> is the exclamation point (!) " +"then matching sections will not be removed even if an earlier use of B<--" +"remove-section> on the same command line would otherwise remove it. For " +"example:" +msgstr "" +"Dacă primul caracter din I<model-secțiune> este semnul exclamării (!), " +"atunci secțiunile corespunzătoare nu vor fi eliminate chiar dacă o utilizare " +"anterioară a B<--remove-section> pe aceeași linie de comandă ar fi eliminat-" +"o în caz contrar. De exemplu:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "\\& --remove-section=.text.* --remove-section=!.text.foo" +msgstr "\\& --remove-section=.text.* --remove-section=!.text.foo" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"will remove all sections matching the pattern '.text.*', but will not remove " +"the section '.text.foo'." +msgstr "" +"va elimina toate secțiunile care corespund modelului \".text.*\", dar nu va " +"elimina secțiunea \".text.foo\"" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--keep-section=>I<sectionpattern>" +msgstr "B<--keep-section=>I<model-secțiune>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--keep-section=sectionpattern" +msgstr "--keep-section=model-secțiune" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When removing sections from the output file, keep sections that match " +"\\&I<sectionpattern>." +msgstr "" +"Atunci când se elimină secțiuni din fișierul de ieșire, păstrează secțiunile " +"care se potrivesc cu \\&I<model-secțiune>." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--remove-relocations=>I<sectionpattern>" +msgstr "B<--remove-relocations=>I<model-secțiune>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--remove-relocations=sectionpattern" +msgstr "--remove-relocations=model-secțiune" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Remove relocations from the output file for any section matching " +"\\&I<sectionpattern>. This option may be given more than once. Note that " +"using this option inappropriately may make the output file unusable. " +"Wildcard characters are accepted in I<sectionpattern>. For example:" +msgstr "" +"Elimină realocările din fișierul de ieșire pentru orice secțiune care se " +"potrivește cu \\&I<model-secțiune>. Această opțiune poate fi dată de mai " +"multe ori. Rețineți că utilizarea necorespunzătoare a acestei opțiuni poate " +"face ca fișierul de ieșire să nu mai poată fi utilizat. Caracterele joker " +"sunt acceptate în I<model-secțiune>. De exemplu:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "\\& --remove-relocations=.text.*" +msgstr "\\& --remove-relocations=.text.*" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"will remove the relocations for all sections matching the patter \\&'.text." +"*'." +msgstr "" +"va elimina realocările pentru toate secțiunile care se potrivesc cu modelul " +"\\&'.text.*'." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the first character of I<sectionpattern> is the exclamation point (!) " +"then matching sections will not have their relocation removed even if an " +"earlier use of B<--remove-relocations> on the same command line would " +"otherwise cause the relocations to be removed. For example:" +msgstr "" +"Dacă primul caracter din I<model-secțiune> este semnul exclamării (!), " +"atunci secțiunile care se potrivesc nu vor avea realocările eliminate, chiar " +"dacă o utilizare anterioară a B<--remove-relocations> pe aceeași linie de " +"comandă ar fi determinat altfel eliminarea realocărilor. De exemplu:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "\\& --remove-relocations=.text.* --remove-relocations=!.text.foo" +msgstr "\\& --remove-relocations=.text.* --remove-relocations=!.text.foo" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"will remove all relocations for sections matching the pattern \\&'.text.*', " +"but will not remove relocations for the section \\&'.text.foo'." +msgstr "" +"va elimina toate realocările pentru secțiunile care corespund modelului \\&'." +"text.*', dar nu va elimina realocările pentru secțiunea \\&'.text.foo'." + +#. type: IP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--strip-section-headers>" +msgstr "B<--strip-section-headers>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--strip-section-headers" +msgstr "--strip-section-headers" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Strip section headers. This option is specific to ELF files. Implies " +"\\&B<--strip-all> and B<--merge-notes>." +msgstr "" +"Îndepărtează anteturile de secțiune. Această opțiune este specifică pentru " +"fișierele ELF. Implică \\&B<--strip-all> și B<--merge-notes>." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-s>" +msgstr "B<-s>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-s" +msgstr "-s" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--strip-all>" +msgstr "B<--strip-all>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--strip-all" +msgstr "--strip-all" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Remove all symbols." +msgstr "Elimină toate simbolurile." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-g>" +msgstr "B<-g>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-g" +msgstr "-g" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-S>" +msgstr "B<-S>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-S" +msgstr "-S" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-d>" +msgstr "B<-d>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-d" +msgstr "-d" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--strip-debug>" +msgstr "B<--strip-debug>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--strip-debug" +msgstr "--strip-debug" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Remove debugging symbols only." +msgstr "Elimină doar simbolurile de depanare." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--strip-dwo>" +msgstr "B<--strip-dwo>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--strip-dwo" +msgstr "--strip-dwo" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Remove the contents of all DWARF .dwo sections, leaving the remaining " +"debugging sections and all symbols intact. See the description of this " +"option in the B<objcopy> section for more information." +msgstr "" +"Elimină conținutul tuturor secțiunilor DWARF .dwo, lăsând secțiunile de " +"depanare rămase și toate simbolurile intacte. Pentru mai multe informații, " +"consultați descrierea acestei opțiuni în secțiunea B<objcopy>." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--strip-unneeded>" +msgstr "B<--strip-unneeded>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--strip-unneeded" +msgstr "--strip-unneeded" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Remove all symbols that are not needed for relocation processing in addition " +"to debugging symbols and sections stripped by \\&B<--strip-debug>." +msgstr "" +"Elimină toate simbolurile care nu sunt necesare pentru procesarea " +"realocării, în plus față de simbolurile de depanare și secțiunile eliminate " +"de \\&B<--strip-debug>." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-K> I<symbolname>" +msgstr "B<-K> I<nume-simbol>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-K symbolname" +msgstr "-K nume-simbol" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--keep-symbol=>I<symbolname>" +msgstr "B<--keep-symbol=>I<nume-simbol>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--keep-symbol=symbolname" +msgstr "--keep-symbol=nume-simbol" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When stripping symbols, keep symbol I<symbolname> even if it would normally " +"be stripped. This option may be given more than once." +msgstr "" +"La eliminarea simbolurilor, păstrează simbolul I<nume-simbol> chiar dacă în " +"mod normal ar fi eliminat. Această opțiune poate fi dată de mai multe ori." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-M>" +msgstr "B<-M>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-M" +msgstr "-M" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--merge-notes>" +msgstr "B<--merge-notes>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--merge-notes" +msgstr "--merge-notes" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--no-merge-notes>" +msgstr "B<--no-merge-notes>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--no-merge-notes" +msgstr "--no-merge-notes" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For ELF files, attempt (or do not attempt) to reduce the size of any " +"SHT_NOTE type sections by removing duplicate notes. The default is to " +"attempt this reduction unless stripping debug or DWO information." +msgstr "" +"În cazul fișierelor ELF, încearcă (sau nu încearcă) să reducă dimensiunea " +"oricărei secțiuni de tip SHT_NOTE prin eliminarea notelor duplicate. " +"Valoarea implicită este de a încerca această reducere dacă nu se elimină " +"informațiile de depanare sau DWO." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-N> I<symbolname>" +msgstr "B<-N> I<nume-simbol>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-N symbolname" +msgstr "-N nume-simbol" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--strip-symbol=>I<symbolname>" +msgstr "B<--strip-symbol=>I<nume-simbol>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--strip-symbol=symbolname" +msgstr "--strip-symbol=nume-simbol" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Remove symbol I<symbolname> from the source file. This option may be given " +"more than once, and may be combined with strip options other than \\&B<-K>." +msgstr "" +"Elimină simbolul I<nume-simbol> din fișierul sursă. Această opțiune poate fi " +"dată de mai multe ori și poate fi combinată cu alte opțiuni pentru eliminare " +"decât \\&B<-K>." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-o> I<file>" +msgstr "B<-o> I<fișier>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-o file" +msgstr "-o fișier" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Put the stripped output in I<file>, rather than replacing the existing " +"file. When this argument is used, only one I<objfile> argument may be " +"specified." +msgstr "" +"Pune rezultatul eliminat în I<fișier>, în loc să înlocuiască fișierul " +"existent. Atunci când se utilizează acest argument, se poate specifica un " +"singur argument I<fișier-obiect>." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-p>" +msgstr "B<-p>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-p" +msgstr "-p" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--preserve-dates>" +msgstr "B<--preserve-dates>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--preserve-dates" +msgstr "--preserve-dates" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Preserve the access and modification dates of the file." +msgstr "Păstrează datele (data-ora) de acces și de modificare a fișierului." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-D>" +msgstr "B<-D>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-D" +msgstr "-D" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--enable-deterministic-archives>" +msgstr "B<--enable-deterministic-archives>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--enable-deterministic-archives" +msgstr "--enable-deterministic-archives" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Operate in I<deterministic> mode. When copying archive members and writing " +"the archive index, use zero for UIDs, GIDs, timestamps, and use consistent " +"file modes for all files." +msgstr "" +"Funcționează în modul I<determinist>. La copierea membrilor arhivei și la " +"scrierea indexului arhivei, se utilizează zero pentru UID-uri, GID-uri, " +"marcaje de timp și se utilizează moduri de fișier coerente pentru toate " +"fișierele." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<binutils> was configured with \\&B<--enable-deterministic-archives>, " +"then this mode is on by default. It can be disabled with the B<-U> option, " +"below." +msgstr "" +"Dacă I<binutils> a fost configurat cu \\&B<--enable-deterministic-archives>, " +"atunci acest mod este activat în mod implicit. Acesta poate fi dezactivat cu " +"opțiunea B<-U>, de mai jos." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-U>" +msgstr "B<-U>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-U" +msgstr "-U" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--disable-deterministic-archives>" +msgstr "B<--disable-deterministic-archives>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--disable-deterministic-archives" +msgstr "--disable-deterministic-archives" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<-" +"D> option, above: when copying archive members and writing the archive " +"index, use their actual UID, GID, timestamp, and file mode values." +msgstr "" +"I<Nu> funcționează în modul I<determinist>. Aceasta este inversa opțiunii B<-" +"D>, de mai sus: atunci când copiază membrii arhivei și scrie indexul " +"arhivei, utilizează valorile lor reale UID, GID, marcaj de timp și modul de " +"fișier." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is the default unless I<binutils> was configured with \\&B<--enable-" +"deterministic-archives>." +msgstr "" +"Aceasta este valoarea implicită, cu excepția cazului în care I<binutils> a " +"fost configurat cu \\&B<--enable-deterministic-archives>." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-w>" +msgstr "B<-w>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-w" +msgstr "-w" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--wildcard>" +msgstr "B<--wildcard>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--wildcard" +msgstr "--wildcard" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Permit regular expressions in I<symbolname>s used in other command line " +"options. The question mark (?), asterisk (*), backslash (\\e) and square " +"brackets ([]) operators can be used anywhere in the symbol name. If the " +"first character of the symbol name is the exclamation point (!) then the " +"sense of the switch is reversed for that symbol. For example:" +msgstr "" +"Permite expresii regulate în I<nume-simbol>s utilizate în alte opțiuni din " +"linia de comandă. Operatorii semn de întrebare (?), asterisc (*), bara " +"oblică inversă (\\e) și parantezele drepte ([]) pot fi utilizate oriunde în " +"numele simbolului. Dacă primul caracter din numele simbolului este semnul " +"exclamării (!), atunci sensul opțiunii este inversat pentru acel simbol. De " +"exemplu:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "\\& -w -K !foo -K fo*" +msgstr "\\& -w -K !foo -K fo*" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"would cause strip to only keep symbols that start with the letters \"fo\", " +"but to discard the symbol \"foo\"." +msgstr "" +"va face ca «strip» să păstreze doar simbolurile care încep cu literele „fo”, " +"dar să elimine simbolul „foo”." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-x>" +msgstr "B<-x>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-x" +msgstr "-x" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--discard-all>" +msgstr "B<--discard-all>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--discard-all" +msgstr "--discard-all" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Remove non-global symbols." +msgstr "Elimină simbolurile care nu sunt globale." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-X>" +msgstr "B<-X>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-X" +msgstr "-X" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--discard-locals>" +msgstr "B<--discard-locals>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--discard-locals" +msgstr "--discard-locals" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Remove compiler-generated local symbols. (These usually start with B<L> or " +"B<.>.)" +msgstr "" +"Elimină simbolurile locale generate de compilator; (acestea încep de obicei " +"cu B<L> sau B<.>)." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--keep-section-symbols>" +msgstr "B<--keep-section-symbols>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--keep-section-symbols" +msgstr "--keep-section-symbols" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When stripping a file, perhaps with B<--strip-debug> or \\&B<--strip-" +"unneeded>, retain any symbols specifying section names, which would " +"otherwise get stripped." +msgstr "" +"Atunci când se elimină un fișier, poate cu B<--strip-debug> sau \\&B<--strip-" +"unneeded>, păstrează toate simbolurile care specifică nume de secțiuni, care " +"altfel ar fi eliminate." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--keep-file-symbols>" +msgstr "B<--keep-file-symbols>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--keep-file-symbols" +msgstr "--keep-file-symbols" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When stripping a file, perhaps with B<--strip-debug> or \\&B<--strip-" +"unneeded>, retain any symbols specifying source file names, which would " +"otherwise get stripped." +msgstr "" +"Atunci când se elimină un fișier, poate cu B<--strip-debug> sau \\&B<--strip-" +"unneeded>, păstrează toate simbolurile care specifică nume de fișiere sursă, " +"care altfel ar fi eliminate." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--only-keep-debug>" +msgstr "B<--only-keep-debug>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--only-keep-debug" +msgstr "--only-keep-debug" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Strip a file, emptying the contents of any sections that would not be " +"stripped by B<--strip-debug> and leaving the debugging sections intact. In " +"ELF files, this preserves all the note sections in the output as well." +msgstr "" +"Golește un fișier, golind conținutul tuturor secțiunilor care nu ar fi " +"golite de B<--strip-debug> si lăsând intacte secțiunile de depanare. În " +"cazul fișierelor ELF, acest lucru păstrează toate secțiunile de note și în " +"fișierul de ieșire." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note - the section headers of the stripped sections are preserved, including " +"their sizes, but the contents of the section are discarded. The section " +"headers are preserved so that other tools can match up the debuginfo file " +"with the real executable, even if that executable has been relocated to a " +"different address space." +msgstr "" +"Notă - antetele secțiunilor eliminate sunt păstrate, inclusiv dimensiunile " +"lor, dar conținutul secțiunii este eliminat. Antetele secțiunilor sunt " +"păstrate pentru ca alte instrumente să poată compara fișierul de depanare cu " +"executabilul real, chiar dacă acesta a fost realocat într-un spațiu de " +"adrese diferit." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The intention is that this option will be used in conjunction with \\&B<--" +"add-gnu-debuglink> to create a two part executable. One a stripped binary " +"which will occupy less space in RAM and in a distribution and the second a " +"debugging information file which is only needed if debugging abilities are " +"required. The suggested procedure to create these files is as follows:" +msgstr "" +"Intenția este ca această opțiune să fie utilizată împreună cu \\&B<--add-gnu-" +"debuglink> pentru a crea un executabil din două părți. Unul este un fișier " +"binar curățat, care va ocupa mai puțin spațiu în RAM și în distribuție, iar " +"al doilea este un fișier de informații de depanare, care este necesar doar " +"dacă sunt necesare abilități de depanare. Procedura sugerată pentru a crea " +"aceste fișiere este următoarea:" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "1.E<lt>Link the executable as normal. Assuming that it is calledE<gt>" +msgstr "1.E<lt>Leagă executabilul în mod normal. Presupunând că acesta este numit E<gt>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "1.E<lt>Link the executable as normal. Assuming that it is calledE<gt>" +msgstr "1.E<lt>Leagă executabilul în mod normal. Presupunând că acesta este numit E<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "\\&CW<\\*(C`foo\\*(C'> then..." +msgstr "\\&CW<\\*(C`foo\\*(C'> apoi..." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "1.E<lt>Run objcopy --only-keep-debug foo foo.dbg toE<gt>" +msgstr "1.E<lt>Rulează objcopy --only-keep-debug foo foo.dbg toE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "create a file containing the debugging info." +msgstr "creează un fișier care conține informații de depanare." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "1.E<lt>Run objcopy --strip-debug foo to create aE<gt>" +msgstr "1.E<lt>Rulează objcopy --strip-debug foo pentru a crea unE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "stripped executable." +msgstr "executabil curățat." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "1.E<lt>Run objcopy --add-gnu-debuglink=foo.dbg fooE<gt>" +msgstr "1.E<lt>Rulează objcopy --add-gnu-debuglink=foo.dbg fooE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "to add a link to the debugging info into the stripped executable." +msgstr "" +"pentru a adăuga o legătură către informațiile de depanare în executabilul " +"curățat." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note---the choice of CW<\\*(C`.dbg\\*(C'> as an extension for the debug info " +"file is arbitrary. Also the CW<\\*(C`--only-keep-debug\\*(C'> step is " +"optional. You could instead do this:" +msgstr "" +"Notă - alegerea CW<„.dbg”> ca extensie pentru fișierul de informații de " +"depanare este arbitrară. De asemenea, pasul CW<„--only-keep-debug”> este " +"opțional. În schimb, ați putea face așa:" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "1.E<lt>Link the executable as normal.E<gt>" +msgstr "1.E<lt>Leagă executabilul în mod normal.E<gt>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "1.E<lt>Copy foo to foo.fullE<gt>" +msgstr "1.E<lt>Copiază foo în foo.fullE<gt>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "1.E<lt>Run strip --strip-debug fooE<gt>" +msgstr "1.E<lt>Rulează strip --strip-debug fooE<gt>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "1.E<lt>Run objcopy --add-gnu-debuglink=foo.full fooE<gt>" +msgstr "1.E<lt>Rulează objcopy --add-gnu-debuglink=foo.full fooE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"i.e., the file pointed to by the B<--add-gnu-debuglink> can be the full " +"executable. It does not have to be a file created by the \\&B<--only-keep-" +"debug> switch." +msgstr "" +"adică, fișierul indicat de B<--add-gnu-debuglink> poate fi executabilul " +"complet. Nu trebuie să fie un fișier creat de opțiunea \\&B<--only-keep-" +"debug>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note---this switch is only intended for use on fully linked files. It does " +"not make sense to use it on object files where the debugging information may " +"be incomplete. Besides the gnu_debuglink feature currently only supports " +"the presence of one filename containing debugging information, not multiple " +"filenames on a one-per-object-file basis." +msgstr "" +"Notă - această opțiune este destinată utilizării numai pentru fișierele " +"complet legate. Nu are sens să fie utilizat în cazul fișierelor obiect, unde " +"informațiile de depanare pot fi incomplete. În plus, caracteristica " +"gnu_debuglink suportă în prezent doar prezența unui singur nume de fișier " +"care conține informații de depanare, nu mai multe nume de fișiere pentru " +"fiecare fișier obiect în parte." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-V>" +msgstr "B<-V>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-V" +msgstr "-V" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--version" +msgstr "--version" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Show the version number for B<strip>." +msgstr "Afișează numărul de versiune pentru B<strip>." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-v>" +msgstr "B<-v>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-v" +msgstr "-v" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--verbose>" +msgstr "B<--verbose>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--verbose" +msgstr "--verbose" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Verbose output: list all object files modified. In the case of archives, " +"B<strip -v> lists all members of the archive." +msgstr "" +"Ieșire detaliată: listează toate fișierele obiect modificate. În cazul " +"arhivelor, B<strip -v> enumeră toți membrii arhivei." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<@>I<file>" +msgstr "B<@>I<fișier>" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "@file" +msgstr "@fişier" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Read command-line options from I<file>. The options read are inserted in " +"place of the original @I<file> option. If I<file> does not exist, or cannot " +"be read, then the option will be treated literally, and not removed." +msgstr "" +"Citește opțiunile liniei de comandă din I<fișier>. Opțiunile citite sunt " +"inserate în locul opțiunii originale @I<fișier>. Dacă I<fișier> nu există " +"sau nu poate fi citit, atunci opțiunea va fi tratată literal și nu va fi " +"eliminată." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Options in I<file> are separated by whitespace. A whitespace character may " +"be included in an option by surrounding the entire option in either single " +"or double quotes. Any character (including a backslash) may be included by " +"prefixing the character to be included with a backslash. The I<file> may " +"itself contain additional @I<file> options; any such options will be " +"processed recursively." +msgstr "" +"Opțiunile din I<fișier> sunt separate prin spații albe. Un caracter de " +"spațiere poate fi inclus într-o opțiune prin includerea întregii opțiuni " +"între ghilimele simple sau duble. Orice caracter (inclusiv o bară oblică " +"inversă) poate fi inclus prin prefixarea caracterului care urmează să fie " +"inclus cu o bară oblică inversă. I<fișier> poate conține la rândul său " +"opțiuni @I<fișier> suplimentare; orice astfel de opțiuni vor fi procesate în " +"mod recursiv." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "the Info entries for I<binutils>." +msgstr "intrările Info pentru I<binutils>." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COPYRIGHT" +msgstr "DREPTURI DE AUTOR" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Drepturi de autor © 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later " +"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant " +"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy " +"of the license is included in the section entitled \"GNU Free Documentation " +"License\"." +msgstr "" +"Se acordă permisiunea de a copia, distribui și/sau modifica acest document " +"în conformitate cu termenii Licenței GNU Free Documentation, versiunea 1.3 " +"sau orice versiune ulterioară publicată de Free Software Foundation; fără " +"secțiuni invariante, fără texte de copertă și fără texte de contra copertă. " +"O copie a licenței este inclusă în secțiunea intitulată „GNU Free " +"Documentation License”." + +#. type: ds C+ +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" +msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" + +#. type: ds : +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" +msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" + +#. type: ds 8 +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" +msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" + +#. type: ds o +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" +msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" + +#. type: ds d- +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" +msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" + +#. type: ds D- +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" +msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" + +#. type: ds th +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" +msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" + +#. type: ds Th +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" +msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" + +#. type: ds ae +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" +msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" + +#. type: ds Ae +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" +msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-01-14" +msgstr "14 ianuarie 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "binutils-2.40.00" +msgstr "binutils-2.40.00" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "" +"strip [B<-F> I<bfdname> |B<--target=>I<bfdname>]\n" +" [B<-I> I<bfdname> |B<--input-target=>I<bfdname>]\n" +" [B<-O> I<bfdname> |B<--output-target=>I<bfdname>]\n" +" [B<-s>|B<--strip-all>]\n" +" [B<-S>|B<-g>|B<-d>|B<--strip-debug>]\n" +" [B<--strip-dwo>]\n" +" [B<-K> I<symbolname>|B<--keep-symbol=>I<symbolname>]\n" +" [B<-M>|B<--merge-notes>][B<--no-merge-notes>]\n" +" [B<-N> I<symbolname> |B<--strip-symbol=>I<symbolname>]\n" +" [B<-w>|B<--wildcard>]\n" +" [B<-x>|B<--discard-all>] [B<-X> |B<--discard-locals>]\n" +" [B<-R> I<sectionname> |B<--remove-section=>I<sectionname>]\n" +" [B<--keep-section=>I<sectionpattern>]\n" +" [B<--remove-relocations=>I<sectionpattern>]\n" +" [B<-o> I<file>] [B<-p>|B<--preserve-dates>]\n" +" [B<-D>|B<--enable-deterministic-archives>]\n" +" [B<-U>|B<--disable-deterministic-archives>]\n" +" [B<--keep-section-symbols>]\n" +" [B<--keep-file-symbols>]\n" +" [B<--only-keep-debug>]\n" +" [B<-v> |B<--verbose>] [B<-V>|B<--version>]\n" +" [B<--help>] [B<--info>]\n" +" I<objfile>...\n" +msgstr "" +"strip [B<-F> I<nume-bfd> |B<--target=>I<nume-bfd>]\n" +" [B<-I> I<nume-bfd> |B<--input-target=>I<nume-bfd>]\n" +" [B<-O> I<nume-bfd> |B<--output-target=>I<nume-bfd>]\n" +" [B<-s>|B<--strip-all>]\n" +" [B<-S>|B<-g>|B<-d>|B<--strip-debug>]\n" +" [B<--strip-dwo>]\n" +" [B<-K> I<nume-simbol>|B<--keep-symbol=>I<nume-simbol>]\n" +" [B<-M>|B<--merge-notes>][B<--no-merge-notes>]\n" +" [B<-N> I<nume-simbol> |B<--strip-symbol=>I<nume-simbol>]\n" +" [B<-w>|B<--wildcard>]\n" +" [B<-x>|B<--discard-all>] [B<-X> |B<--discard-locals>]\n" +" [B<-R> I<nume-secțiune> |B<--remove-section=>I<nume-secțiune>]\n" +" [B<--keep-section=>I<model-secțiune>]\n" +" [B<--remove-relocations=>I<model-secțiune>]\n" +" [B<-o> I<fișier>] [B<-p>|B<--preserve-dates>]\n" +" [B<-D>|B<--enable-deterministic-archives>]\n" +" [B<-U>|B<--disable-deterministic-archives>]\n" +" [B<--keep-section-symbols>]\n" +" [B<--keep-file-symbols>]\n" +" [B<--only-keep-debug>]\n" +" [B<-v> |B<--verbose>] [B<-V>|B<--version>]\n" +" [B<--help>] [B<--info>]\n" +" I<fișier-obiect>...\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"\\&\\s-1GNU\\s0 B<strip> discards all symbols from object files " +"\\&I<objfile>. The list of object files may include archives. At least one " +"object file must be given." +msgstr "" +"\\&„GNU” B<strip> elimină toate simbolurile din fișierele obiect \\&I<fișier-" +"obiect>. Lista de fișiere obiect poate include arhive. Trebuie indicat cel " +"puțin un fișier obiect." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Remove the contents of all \\s-1DWARF\\s0 .dwo sections, leaving the " +"remaining debugging sections and all symbols intact. See the description of " +"this option in the B<objcopy> section for more information." +msgstr "" +"Elimină conținutul tuturor secțiunilor „DWARF” .dwo, lăsând secțiunile de " +"depanare rămase și toate simbolurile intacte. Pentru mai multe informații, " +"consultați descrierea acestei opțiuni în secțiunea B<objcopy>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"For \\s-1ELF\\s0 files, attempt (or do not attempt) to reduce the size of " +"any \\&\\s-1SHT_NOTE\\s0 type sections by removing duplicate notes. The " +"default is to attempt this reduction unless stripping debug or \\s-1DWO\\s0 " +"information." +msgstr "" +"Pentru fișierele „ELF”, încearcă (sau nu încearcă) să reducă dimensiunea " +"oricărei secțiuni de tip \\&„SHT_NOTE” prin eliminarea notelor duplicate. " +"Valoarea implicită este de a încerca această reducere dacă nu se elimină " +"informațiile de depanare sau „DWO”." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<-" +"D> option, above: when copying archive members and writing the archive " +"index, use their actual \\s-1UID, GID,\\s0 timestamp, and file mode values." +msgstr "" +"I<Nu> funcționează în modul I<determinist>. Aceasta este inversa opțiunii B<-" +"D>, de mai sus: atunci când copiază membrii arhivei și scrie indexul " +"arhivei, utilizează valorile lor reale „UID, GID”, marcaj de timp și modul " +"de fișier." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"would cause strip to only keep symbols that start with the letters " +"\\&\\*(L\"fo\\*(R\", but to discard the symbol \\*(L\"foo\\*(R\"." +msgstr "" +"va face ca «strip» să păstreze doar simbolurile care încep cu literele " +"\\&„fo”, dar să înlăture simbolul „foo”." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Strip a file, emptying the contents of any sections that would not be " +"stripped by B<--strip-debug> and leaving the debugging sections intact. In " +"\\s-1ELF\\s0 files, this preserves all the note sections in the output as " +"well." +msgstr "" +"Golește un fișier, golind conținutul tuturor secțiunilor care nu ar fi " +"golite de B<--strip-debug> si lăsând intacte secțiunile de depanare. În " +"cazul fișierelor „ELF”, acest lucru păstrează toate secțiunile de note și în " +"fișierul de ieșire." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The intention is that this option will be used in conjunction with \\&B<--" +"add-gnu-debuglink> to create a two part executable. One a stripped binary " +"which will occupy less space in \\s-1RAM\\s0 and in a distribution and the " +"second a debugging information file which is only needed if debugging " +"abilities are required. The suggested procedure to create these files is as " +"follows:" +msgstr "" +"Intenția este ca această opțiune să fie utilizată împreună cu \\&B<--add-gnu-" +"debuglink> pentru a crea un executabil din două părți. Unul este un fișier " +"binar curățat, care va ocupa mai puțin spațiu în „RAM” și în distribuție, " +"iar al doilea este un fișier de informații de depanare, care este necesar " +"doar dacă sunt necesare abilități de depanare. Procedura sugerată pentru a " +"crea aceste fișiere este următoarea:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Drepturi de autor © 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any " +"later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant " +"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy " +"of the license is included in the section entitled \\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free " +"Documentation License\\*(R\"." +msgstr "" +"Se acordă permisiunea de a copia, distribui și/sau modifica acest document " +"în conformitate cu termenii licenței GNU Free Documentation, versiunea 1.3 " +"sau orice versiune ulterioară publicată de Free Software Foundation; fără " +"secțiuni invariante, fără texte de copertă și fără texte de contra copertă. " +"O copie a licenței este inclusă în secțiunea intitulată „GNU Free " +"Documentation License”." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2024-02-21" +msgstr "21 februarie 2024" + +#. type: TH +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "binutils-2.42" +msgstr "binutils-2.42" + +#. type: TH +#: fedora-40 +#, no-wrap +msgid "2024-02-12" +msgstr "12 februarie 2024" + +#. type: TH +#: fedora-40 +#, no-wrap +msgid "binutils-2.41" +msgstr "binutils-2.41" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2024-02-22" +msgstr "22 februarie 2024" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "binutils-2.42.50" +msgstr "binutils-2.42.50" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-06-27" +msgstr "27 iunie 2023" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "binutils-2.40" +msgstr "binutils-2.40" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-08-16" +msgstr "16 august 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "binutils-2.41.0" +msgstr "binutils-2.41.00" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Strip section headers. This option is specific to \\s-1ELF\\s0 files. " +"Implies \\&B<--strip-all> and B<--merge-notes>." +msgstr "" +"Îndepărtează anteturile de secțiune. Această opțiune este specifică pentru " +"fișierele „ELF”. Implică \\&B<--strip-all> și B<--merge-notes>." |