diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/test.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/test.1.po | 145 |
1 files changed, 93 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/ro/man1/test.1.po b/po/ro/man1/test.1.po index 072c1ffb..11c6806e 100644 --- a/po/ro/man1/test.1.po +++ b/po/ro/man1/test.1.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-27 07:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 22:09+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" @@ -25,16 +25,16 @@ msgid "TEST" msgstr "TEST" #. type: TH -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "January 2024" -msgstr "ianuarie 2024" +msgid "March 2024" +msgstr "martie 2024" #. type: TH -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "GNU coreutils 9.4" -msgstr "GNU coreutils 9.4" +msgid "GNU coreutils 9.5" +msgstr "GNU coreutils 9.5" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "test - verifică tipurile de fișiere și compară valorile" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "REZUMAT" +msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "" "An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise, EXPRESSION is true or " "false and sets exit status. It is one of:" msgstr "" -"O EXPRESIE omisă, este considerată ca falsă. În caz contrar, EXPRESIA este " +"O EXPRESIE omisă, este considerată ca falsă. În caz contrar, EXPRESIA este " "adevărată sau falsă și stabilește starea de ieșire. Este una din:" #. type: TP @@ -389,11 +389,7 @@ msgstr "B<-b> FIȘIER" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "FILE exists and is block special" -msgstr "" -"FIȘIERUL există și este un fișier special de blocuri\n" -" -c FIȘIER FIȘIERul există și este un fișier special de caractere\n" -" -d FIȘIER FIȘIERul există și este un director\n" -" -e FIȘIER FIȘIERul există" +msgstr "FIȘIERUL există și este un fișier special de blocuri" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -652,43 +648,38 @@ msgid "" "of STRING." msgstr "" "Cu excepția B<-h> și B<-L>, toate testele legate de FIȘIERE fac referire la " -"legături simbolice. Aveți grijă că parantezele trebuie să fie eludate (de " -"exemplu, prin bare oblice inversate) pentru shell-uri. ÎNTREG poate fi, de " +"legături simbolice. Aveți grijă că parantezele trebuie să fie eludate (de " +"exemplu, prin bare oblice inversate) pentru shell-uri. ÎNTREG poate fi, de " "asemenea, B<-l> ȘIR, care se evaluează la lungimea ȘIR." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" -"NOTE: Binary B<-a> and B<-o> are inherently ambiguous. Use 'test EXPR1 && " -"test EXPR2' or 'test EXPR1 || test EXPR2' instead." +"Binary B<-a> and B<-o> are ambiguous. Use 'test EXPR1 && test EXPR2' or " +"'test EXPR1 || test EXPR2' instead." msgstr "" -"NOTĂ: Binarele B<-a> și B<-o> sunt în mod inerent ambigue. Utilizați «test " +"Binarele B<-a> și B<-o> sunt în mod inerent ambigue. Utilizați «test " "EXPRESIA1 && test EXPRESIA2» sau «test EXPRESIA1 || test EXPRESIA2» în " "schimb." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" -"NOTE: [ honors the B<--help> and B<--version> options, but test does not. " -"test treats each of those as it treats any other nonempty STRING." +"\\&'[' honors B<--help> and B<--version>, but 'test' treats them as STRINGs." msgstr "" -"NOTĂ: [ respectă opțiunile B<--help> și B<--version>, dar «test» nu o face. " -"«test» le tratează pe fiecare dintre ele așa cum tratează orice alt ȘIR " -"nevid." +"„[” respectă opțiunile B<--help> și B<--version>, dar «test» le tratează ca " +"ȘIRURI." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" -"NOTE: your shell may have its own version of test and/or [, which usually " +"Your shell may have its own version of test and/or [, which usually " "supersedes the version described here. Please refer to your shell's " "documentation for details about the options it supports." msgstr "" -"NOTĂ: shell-ul dvs. poate avea propria sa versiune de «test», care de obicei " -"înlocuiește versiunea descrisă aici. Consultați documentația shell-ului " -"dvs. pentru detalii despre opțiunile pe care le acceptă." +"Shell-ul dvs. poate avea propria sa versiune de «test», care de obicei " +"înlocuiește versiunea descrisă aici. Consultați documentația shell-ului dvs. " +"pentru detalii despre opțiunile pe care le acceptă." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -736,14 +727,13 @@ msgid "COPYRIGHT" msgstr "DREPTURI DE AUTOR" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" -"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" -"Drepturi de autor \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: " -"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl." -"htmlE<gt>." +"Drepturi de autor © 2024 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU " +"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -790,32 +780,84 @@ msgid "September 2022" msgstr "septembrie 2022" #. type: TH -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "GNU coreutils 9.1" msgstr "GNU coreutils 9.1" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"NOTE: Binary B<-a> and B<-o> are inherently ambiguous. Use 'test EXPR1 && " +"test EXPR2' or 'test EXPR1 || test EXPR2' instead." +msgstr "" +"NOTĂ: Binarele B<-a> și B<-o> sunt în mod inerent ambigue. Utilizați «test " +"EXPRESIA1 && test EXPRESIA2» sau «test EXPRESIA1 || test EXPRESIA2» în " +"schimb." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"NOTE: [ honors the B<--help> and B<--version> options, but test does not. " +"test treats each of those as it treats any other nonempty STRING." +msgstr "" +"NOTĂ: [ respectă opțiunile B<--help> și B<--version>, dar «test» nu o face. " +"«test» le tratează pe fiecare dintre ele așa cum tratează orice alt ȘIR " +"nevid." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"NOTE: your shell may have its own version of test and/or [, which usually " +"supersedes the version described here. Please refer to your shell's " +"documentation for details about the options it supports." +msgstr "" +"NOTĂ: shell-ul dvs. poate avea propria sa versiune de «test», care de obicei " +"înlocuiește versiunea descrisă aici. Consultați documentația shell-ului dvs. " +"pentru detalii despre opțiunile pe care le acceptă." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm msgid "" "Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" -"Drepturi de autor \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: " +"Drepturi de autor © 2022 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU " +"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." + +#. type: TH +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "GNU coreutils 9.4" +msgstr "GNU coreutils 9.4" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Drepturi de autor \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: " "GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl." "htmlE<gt>." #. type: TH -#: mageia-cauldron +#: fedora-40 opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "April 2022" -msgstr "aprilie 2022" +msgid "January 2024" +msgstr "ianuarie 2024" #. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 +#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "April 2024" +msgstr "aprilie 2024" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "October 2021" -msgstr "octombrie 2021" +msgid "August 2023" +msgstr "august 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -844,9 +886,8 @@ msgid "" "Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" -"Drepturi de autor \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: " -"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl." -"htmlE<gt>." +"Drepturi de autor © 2020 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU " +"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 |