summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/test.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/test.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/test.1.po145
1 files changed, 93 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/ro/man1/test.1.po b/po/ro/man1/test.1.po
index 072c1ffb..11c6806e 100644
--- a/po/ro/man1/test.1.po
+++ b/po/ro/man1/test.1.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-27 07:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-02 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -25,16 +25,16 @@ msgid "TEST"
msgstr "TEST"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "ianuarie 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "martie 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "test - verifică tipurile de fișiere și compară valorile"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "REZUMAT"
+msgstr "SINOPSIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid ""
"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise, EXPRESSION is true or "
"false and sets exit status. It is one of:"
msgstr ""
-"O EXPRESIE omisă, este considerată ca falsă. În caz contrar, EXPRESIA este "
+"O EXPRESIE omisă, este considerată ca falsă. În caz contrar, EXPRESIA este "
"adevărată sau falsă și stabilește starea de ieșire. Este una din:"
#. type: TP
@@ -389,11 +389,7 @@ msgstr "B<-b> FIȘIER"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "FILE exists and is block special"
-msgstr ""
-"FIȘIERUL există și este un fișier special de blocuri\n"
-" -c FIȘIER FIȘIERul există și este un fișier special de caractere\n"
-" -d FIȘIER FIȘIERul există și este un director\n"
-" -e FIȘIER FIȘIERul există"
+msgstr "FIȘIERUL există și este un fișier special de blocuri"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -652,43 +648,38 @@ msgid ""
"of STRING."
msgstr ""
"Cu excepția B<-h> și B<-L>, toate testele legate de FIȘIERE fac referire la "
-"legături simbolice. Aveți grijă că parantezele trebuie să fie eludate (de "
-"exemplu, prin bare oblice inversate) pentru shell-uri. ÎNTREG poate fi, de "
+"legături simbolice. Aveți grijă că parantezele trebuie să fie eludate (de "
+"exemplu, prin bare oblice inversate) pentru shell-uri. ÎNTREG poate fi, de "
"asemenea, B<-l> ȘIR, care se evaluează la lungimea ȘIR."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"NOTE: Binary B<-a> and B<-o> are inherently ambiguous. Use 'test EXPR1 && "
-"test EXPR2' or 'test EXPR1 || test EXPR2' instead."
+"Binary B<-a> and B<-o> are ambiguous. Use 'test EXPR1 && test EXPR2' or "
+"'test EXPR1 || test EXPR2' instead."
msgstr ""
-"NOTĂ: Binarele B<-a> și B<-o> sunt în mod inerent ambigue. Utilizați «test "
+"Binarele B<-a> și B<-o> sunt în mod inerent ambigue. Utilizați «test "
"EXPRESIA1 && test EXPRESIA2» sau «test EXPRESIA1 || test EXPRESIA2» în "
"schimb."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"NOTE: [ honors the B<--help> and B<--version> options, but test does not. "
-"test treats each of those as it treats any other nonempty STRING."
+"\\&'[' honors B<--help> and B<--version>, but 'test' treats them as STRINGs."
msgstr ""
-"NOTĂ: [ respectă opțiunile B<--help> și B<--version>, dar «test» nu o face. "
-"«test» le tratează pe fiecare dintre ele așa cum tratează orice alt ȘIR "
-"nevid."
+"„[” respectă opțiunile B<--help> și B<--version>, dar «test» le tratează ca "
+"ȘIRURI."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"NOTE: your shell may have its own version of test and/or [, which usually "
+"Your shell may have its own version of test and/or [, which usually "
"supersedes the version described here. Please refer to your shell's "
"documentation for details about the options it supports."
msgstr ""
-"NOTĂ: shell-ul dvs. poate avea propria sa versiune de «test», care de obicei "
-"înlocuiește versiunea descrisă aici. Consultați documentația shell-ului "
-"dvs. pentru detalii despre opțiunile pe care le acceptă."
+"Shell-ul dvs. poate avea propria sa versiune de «test», care de obicei "
+"înlocuiește versiunea descrisă aici. Consultați documentația shell-ului dvs. "
+"pentru detalii despre opțiunile pe care le acceptă."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -736,14 +727,13 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "DREPTURI DE AUTOR"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Drepturi de autor \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: "
-"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
-"htmlE<gt>."
+"Drepturi de autor © 2024 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU "
+"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -790,32 +780,84 @@ msgid "September 2022"
msgstr "septembrie 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"NOTE: Binary B<-a> and B<-o> are inherently ambiguous. Use 'test EXPR1 && "
+"test EXPR2' or 'test EXPR1 || test EXPR2' instead."
+msgstr ""
+"NOTĂ: Binarele B<-a> și B<-o> sunt în mod inerent ambigue. Utilizați «test "
+"EXPRESIA1 && test EXPRESIA2» sau «test EXPRESIA1 || test EXPRESIA2» în "
+"schimb."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"NOTE: [ honors the B<--help> and B<--version> options, but test does not. "
+"test treats each of those as it treats any other nonempty STRING."
+msgstr ""
+"NOTĂ: [ respectă opțiunile B<--help> și B<--version>, dar «test» nu o face. "
+"«test» le tratează pe fiecare dintre ele așa cum tratează orice alt ȘIR "
+"nevid."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"NOTE: your shell may have its own version of test and/or [, which usually "
+"supersedes the version described here. Please refer to your shell's "
+"documentation for details about the options it supports."
+msgstr ""
+"NOTĂ: shell-ul dvs. poate avea propria sa versiune de «test», care de obicei "
+"înlocuiește versiunea descrisă aici. Consultați documentația shell-ului dvs. "
+"pentru detalii despre opțiunile pe care le acceptă."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Drepturi de autor \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: "
+"Drepturi de autor © 2022 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU "
+"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Drepturi de autor \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: "
"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
"htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "aprilie 2022"
+msgid "January 2024"
+msgstr "ianuarie 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "aprilie 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "octombrie 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "august 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -844,9 +886,8 @@ msgid ""
"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Drepturi de autor \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: "
-"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
-"htmlE<gt>."
+"Drepturi de autor © 2020 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU "
+"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6