diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/ximtoppm.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/ximtoppm.1.po | 248 |
1 files changed, 248 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/ximtoppm.1.po b/po/ro/man1/ximtoppm.1.po new file mode 100644 index 00000000..6ca15ada --- /dev/null +++ b/po/ro/man1/ximtoppm.1.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-10 11:44+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ximtoppm User Manual" +msgstr "Manualul utilizatorului ximtoppm" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "02 April 2000" +msgstr "2 aprilie 2000" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "netpbm documentation" +msgstr "documentația netpbm" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "ximtoppm - convert an Xim file to a PPM image" +msgstr "ximtoppm - convertește un fișier Xim într-o imagine PPM" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<ximtoppm>" +msgstr "B<ximtoppm>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "[B<--alphaout=>{I<alpha-filename>,B<->}] [I<ximfile>]" +msgstr "[B<--alphaout=>{I<nume_fișier-alfa>,B<->}] [I<fișier-xim>]" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This program is part of B<Netpbm>(1) \\&." +msgstr "Acest program face parte din B<Netpbm>(1)\\&." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<ximptoppm> reads an Xim file as input and produces a PPM image as output. " +"The Xim toolkit is included in the contrib tree of the X.V11R4 release." +msgstr "" +"B<ximptoppm> citește un fișier Xim ca date de intrare și produce o imagine " +"PPM ca rezultat. Setul de instrumente Xim este inclus în arborele contrib " +"al versiunii X.V11R4." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"In addition to the options common to all programs based on libnetpbm\n" +"(most notably B<-quiet>, see \n" +"E<.UR index.html#commonoptions>\n" +" Common Options\n" +"E<.UE>\n" +"\\&), B<ximtoppm> recognizes the following\n" +"command line option:\n" +msgstr "" +"În plus față de opțiunile comune tuturor programelor bazate pe libnetpbm\n" +"(în special B<-quiet>, a se vedea \n" +"E<.UR index.html#commonoptions>.\n" +" Common Options\n" +"E<.UE>\n" +"\\&), B<ximtoppm> recunoaște următoarea\n" +"opțiune de linie de comandă:\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "You can abbreviate any option to its shortest unique prefix." +msgstr "Puteți abrevia orice opțiune la cel mai scurt prefix unic al acesteia." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--alphaout=>I<alpha-filename>" +msgstr "B<--alphaout=>I<nume_fișier-alfa>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<ximtoppm> creates a PGM file containing the transparency channel values in " +"the input image. If the input image doesn't contain a transparency channel, " +"the I<alpha-filename> file contains all zero (transparent) transparency " +"values. If you don't specify B<--alphaout>, B<ximtoppm> does not generate a " +"transparency file, and if the input image has a transparency channel, " +"B<ximtoppm> simply discards it." +msgstr "" +"B<ximtoppm> creează un fișier PGM care conține valorile canalelor de " +"transparență din imaginea de intrare. În cazul în care imaginea de intrare " +"nu conține un canal de transparență, fișierul I<nume_fișier-alfa> conține " +"toate valorile de transparență zero (transparența). Dacă nu specificați B<--" +"alphaout>, B<ximtoppm> nu generează un fișier de transparență, iar dacă " +"imaginea de intrare are un canal de transparență, B<ximtoppm> pur și simplu " +"îl elimină." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If you specify B<-> as the filename, B<ximtoppm> writes the transparency " +"output to Standard Output and discards the image." +msgstr "" +"Dacă specificați B<-> ca nume de fișier, B<ximtoppm> scrie ieșirea de " +"transparență la ieșirea standard și elimină imaginea." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Actually, an Xim image can contain an arbitrary fourth channel -- it need " +"not be a transparency channel. B<ximtoppm> extracts any fourth channel it " +"finds as described above; it doesn't matter if it is a transparency channel " +"or not." +msgstr "" +"De fapt, o imagine Xim poate conține un al patrulea canal arbitrar - nu este " +"necesar să fie un canal de transparență. B<ximtoppm> extrage orice al " +"patrulea canal pe care îl găsește așa cum este descris mai sus; nu contează " +"dacă este un canal de transparență sau nu." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "See B<pamcomp>(1) \\& for one way to use the transparency output file." +msgstr "" +"A se vedea B<pamcomp>(1) \\& pentru o modalitate de utilizare a fișierului " +"de ieșire al transparenței." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#| msgid "B<pamcomp>(1)\\&, B<ppm>(1)\\&" +msgid "B<pamcomp>(1) \\&, B<ppm>(1) \\&" +msgstr "B<pamcomp>(1) \\&, B<ppm>(1) \\&" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Copyright (C) 1991 by Jef Poskanzer." +msgstr "Drepturi de autor © 1991 by Jef Poskanzer." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DOCUMENT SOURCE" +msgstr "SURSA DOCUMENTULUI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This manual page was generated by the Netpbm tool 'makeman' from HTML " +"source. The master documentation is at" +msgstr "" +"Această pagină de manual a fost generată de instrumentul Netpbm «makeman» " +"din sursa HTML. Documentația principală este la" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<http://netpbm.sourceforge.net/doc/ximtoppm.html>" +msgstr "B<http://netpbm.sourceforge.net/doc/ximtoppm.html>" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "April 2, 2000" +msgstr "2 aprilie 2000" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#| msgid "B<pamcomp>(1)\\&, B<ppm>(5)\\&" +msgid "B<pamcomp>(1) \\&, B<ppm>(5) \\&" +msgstr "B<pamcomp>(1) \\&, B<ppm>(5) \\&" |