summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/zdiff.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/zdiff.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/zdiff.1.po146
1 files changed, 146 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/zdiff.1.po b/po/ro/man1/zdiff.1.po
new file mode 100644
index 00000000..988e4b1e
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man1/zdiff.1.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-28 19:34+0200\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ZDIFF"
+msgstr "ZDIFF"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "zcmp, zdiff - compare compressed files"
+msgstr "zcmp, zdiff - compară fișiere comprimate"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<zcmp> [ cmp_options ] file1 [ file2 ]"
+msgstr "B<zcmp> [ opțiuni_comparare ] fișier1 [ fișier2 ]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<zdiff> [ diff_options ] file1 [ file2 ]"
+msgstr "B<zdiff> [ opțiuni_diferențe ] fișier1 [ fișier2 ]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<zcmp> and B<zdiff> commands are used to invoke the B<cmp> or the "
+"B<diff> program on files compressed via B<gzip>. All options specified are "
+"passed directly to B<cmp> or B<diff>. If only I<file1> is specified, it is "
+"compared to the uncompressed contents of I<file1>B<.gz>I<.> If two files are "
+"specified, their contents (uncompressed if necessary) are fed to B<cmp> or "
+"B<diff>. The input files are not modified. The exit status from B<cmp> or "
+"B<diff> is preserved."
+msgstr ""
+"Comenzile B<zcmp> și B<zdiff> sunt utilizate pentru a invoca programul "
+"B<cmp> sau B<diff> asupra fișierelor comprimate prin B<gzip>. Toate "
+"opțiunile specificate sunt transmise direct către B<cmp> sau B<diff>. Dacă "
+"este specificat numai I<fișier1>, acesta este comparat cu conținutul "
+"necomprimat al I<fișier1>B<.gz>I<.> Dacă sunt specificate două fișiere, "
+"conținutul lor (necomprimat dacă este necesar) este transmis către B<cmp> "
+"sau B<diff>. Fișierele de intrare nu sunt modificate. Starea de ieșire din "
+"B<cmp> sau B<diff> este păstrată."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"cmp(1), diff(1), zmore(1), zgrep(1), znew(1), zforce(1), gzip(1), gzexe(1)"
+msgstr ""
+"cmp(1), diff(1), zmore(1), zgrep(1), znew(1), zforce(1), gzip(1), gzexe(1)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERORI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Messages from the B<cmp> or B<diff> programs may refer to file names such as "
+"\"-\" instead of to the file names specified."
+msgstr ""
+"Mesajele de la programele B<cmp> sau B<diff> se pot referi la nume de "
+"fișiere cum ar fi „-” în loc de numele de fișiere specificate."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<Zcmp> and I<zdiff> are used to invoke the I<cmp> or the I<diff> program on "
+"files compressed via I<gzip>. All options specified are passed directly to "
+"I<cmp> or I<diff>. If only I<file1> is specified, it is compared to the "
+"uncompressed contents of I<file1>.gz. If two files are specified, their "
+"contents (uncompressed if necessary) are fed to I<cmp> or I<diff>. The "
+"input files are not modified. The exit status from I<cmp> or I<diff> is "
+"preserved."
+msgstr ""
+"I<Zcmp> și I<zdiff> sunt utilizate pentru a invoca programul I<cmp> sau "
+"I<diff> pe fișiere comprimate prin I<gzip>. Toate opțiunile specificate "
+"sunt transmise direct către I<cmp> sau I<diff>. Dacă este specificat numai "
+"I<fișier1>, acesta este comparat cu conținutul necomprimat al fișierului "
+"I<fișier1>.gz. Dacă sunt specificate două fișiere, conținutul acestora "
+"(necomprimat, dacă este necesar) este transmis către I<cmp> sau I<diff>. "
+"Fișierele de intrare nu sunt modificate. Starea de ieșire din I<cmp> sau "
+"I<diff> este păstrată."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Messages from the I<cmp> or I<diff> programs may refer to file names such as "
+"\"-\" instead of to the file names specified."
+msgstr ""
+"Mesajele de la programele B<cmp> sau B<diff> se pot referi la nume de "
+"fișiere cum ar fi „-” în loc de numele de fișiere specificate."