diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man2/gethostname.2.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man2/gethostname.2.po | 453 |
1 files changed, 453 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man2/gethostname.2.po b/po/ro/man2/gethostname.2.po new file mode 100644 index 00000000..077a1fd6 --- /dev/null +++ b/po/ro/man2/gethostname.2.po @@ -0,0 +1,453 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-23 10:34+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "gethostname" +msgstr "gethostname" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "gethostname, sethostname - get/set hostname" +msgstr "gethostname, sethostname - obține/stabilește numele gazdei" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int gethostname(char *>I<name>B<, size_t >I<len>B<);>\n" +"B<int sethostname(const char *>I<name>B<, size_t >I<len>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int gethostname(char *>I<name>B<, size_t >I<len>B<);>\n" +"B<int sethostname(const char *>I<name>B<, size_t >I<len>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc " +"(consultați B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<gethostname>():" +msgstr "B<gethostname>():" + +#. The above is something of a simplification +#. also before glibc 2.3 there was a bit churn +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n" +" || /* glibc 2.19 and earlier */ _BSD_SOURCE\n" +msgstr "" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n" +" || /* glibc 2.19 și versiunile anterioare */ _BSD_SOURCE\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sethostname>():" +msgstr "B<sethostname>():" + +#. commit 266865c0e7b79d4196e2cc393693463f03c90bd8 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" Since glibc 2.21:\n" +" _DEFAULT_SOURCE\n" +" In glibc 2.19 and 2.20:\n" +" _DEFAULT_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE E<lt> 500)\n" +" Up to and including glibc 2.19:\n" +" _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE E<lt> 500)\n" +msgstr "" +" Începând cu glibc 2.21:\n" +" _DEFAULT_SOURCE\n" +" În glibc 2.19 și 2.20:\n" +" _DEFAULT_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE E<lt> 500)\n" +" Până la și inclusiv glibc 2.19:\n" +" _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE E<lt> 500)\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These system calls are used to access or to change the system hostname. " +"More precisely, they operate on the hostname associated with the calling " +"process's UTS namespace." +msgstr "" +"Aceste apeluri de sistem sunt utilizate pentru a accesa sau pentru a " +"modifica numele de gazdă al sistemului. Mai exact, ele operează asupra " +"numelui de gazdă asociat cu spațiul de nume UTS al procesului apelant." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sethostname>() sets the hostname to the value given in the character " +"array I<name>. The I<len> argument specifies the number of bytes in " +"I<name>. (Thus, I<name> does not require a terminating null byte.)" +msgstr "" +"B<sethostname>() stabilește numele de gazdă la valoarea dată în matricea de " +"caractere I<name>. Argumentul I<len> specifică numărul de octeți din " +"I<name>. (Prin urmare, I<name> nu necesită un octet de terminare nul)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<gethostname>() returns the null-terminated hostname in the character " +"array I<name>, which has a length of I<len> bytes. If the null-terminated " +"hostname is too large to fit, then the name is truncated, and no error is " +"returned (but see NOTES below). POSIX.1 says that if such truncation " +"occurs, then it is unspecified whether the returned buffer includes a " +"terminating null byte." +msgstr "" +"B<gethostname>() returnează numele de gazdă cu un octet de terminare nul în " +"matricea de caractere I<name>, care are o lungime de I<len> octeți. În cazul " +"în care numele de gazdă cu un octet de terminare nul este prea mare pentru a " +"încăpea, numele este trunchiat și nu se returnează nicio eroare (a se vedea " +"însă rubrica NOTE de mai jos). POSIX.1 precizează că, dacă are loc o astfel " +"de trunchiere, nu se specifică dacă memoria tampon returnată include sau nu " +"un octet de terminare nul." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOAREA RETURNATĂ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set " +"to indicate the error." +msgstr "" +"În caz de succes, se returnează zero. În caz de eroare, se returnează -1, " +"iar I<errno> este configurată pentru a indica eroarea." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERORI-IEȘIRE" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<name> is an invalid address." +msgstr "I<name> este o adresă nevalidă." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. Can't occur for gethostbyname() wrapper, since 'len' has an +#. unsigned type; can occur for the underlying system call. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<len> is negative or, for B<sethostname>(), I<len> is larger than the " +"maximum allowed size." +msgstr "" +"argumentul I<len> este negativ sau, pentru B<sethostname>(), I<len> este mai " +"mare decât dimensiunea maximă permisă." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENAMETOOLONG>" +msgstr "B<ENAMETOOLONG>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(glibc B<gethostname>()) I<len> is smaller than the actual size. (Before " +"glibc 2.1, glibc uses B<EINVAL> for this case.)" +msgstr "" +"(glibc B<gethostname>()) argumentul I<len> este mai mic decât dimensiunea " +"reală; (înainte de glibc 2.1, glibc utiliza B<EINVAL> pentru acest caz)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPERM>" +msgstr "B<EPERM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For B<sethostname>(), the caller did not have the B<CAP_SYS_ADMIN> " +"capability in the user namespace associated with its UTS namespace (see " +"B<namespaces>(7))." +msgstr "" +"Pentru B<sethostname>(), apelantul nu avea capacitatea B<CAP_SYS_ADMIN> în " +"spațiul de nume de utilizator asociat cu spațiul său de nume UTS (a se vedea " +"B<namespaces>(7))." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIUNI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"SUSv2 guarantees that \"Host names are limited to 255 bytes\". POSIX.1 " +"guarantees that \"Host names (not including the terminating null byte) are " +"limited to B<HOST_NAME_MAX> bytes\". On Linux, B<HOST_NAME_MAX> is defined " +"with the value 64, which has been the limit since Linux 1.0 (earlier kernels " +"imposed a limit of 8 bytes)." +msgstr "" +"SUSv2 garantează că „Numele de gazdă sunt limitate la 255 de octeți”. " +"POSIX.1 garantează că „Numele gazdelor (fără a include octetul nul de " +"terminare) sunt limitate la B<HOST_NAME_MAX> octeți”. În Linux, " +"B<HOST_NAME_MAX> este definit cu valoarea 64, care a fost limita de la Linux " +"1.0 (nucleele anterioare au impus o limită de 8 octeți)." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "C library/kernel differences" +msgstr "Diferențe între biblioteca C și nucleu" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The GNU C library does not employ the B<gethostname>() system call; " +"instead, it implements B<gethostname>() as a library function that calls " +"B<uname>(2) and copies up to I<len> bytes from the returned I<nodename> " +"field into I<name>. Having performed the copy, the function then checks if " +"the length of the I<nodename> was greater than or equal to I<len>, and if it " +"is, then the function returns -1 with I<errno> set to B<ENAMETOOLONG>; in " +"this case, a terminating null byte is not included in the returned I<name>." +msgstr "" +"Biblioteca GNU C nu utilizează apelul de sistem B<gethostname>(); în schimb, " +"implementează B<gethostname>() ca o funcție de bibliotecă care apelează " +"B<uname>(2) și copiază până la I<len> octeți din câmpul I<nodename> returnat " +"în I<name>. După ce a efectuat copia, funcția verifică dacă lungimea " +"câmpului I<nodename> a fost mai mare sau egală cu I<len>, iar dacă este așa, " +"funcția returnează -1 cu I<errno> stabilită la B<ENAMETOOLONG>; în acest " +"caz, un octet de terminare nul nu este inclus în câmpul I<nodename> returnat." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDE" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<gethostname>()" +msgstr "B<gethostname>()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<sethostname>()" +msgstr "B<sethostname>()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "None." +msgstr "Niciunul." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ISTORIC" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"SVr4, 4.4BSD (these interfaces first appeared in 4.2BSD). POSIX.1-2001 and " +"POSIX.1-2008 specify B<gethostname>() but not B<sethostname>()." +msgstr "" +"SVr4, 4.4BSD (aceste interfețe au apărut pentru prima dată în 4.2BSD). " +"POSIX.1-2001 și POSIX.1-2008 specifică B<gethostname>(), dar nu și " +"B<sethostname>()." + +#. At least glibc 2.0 and glibc 2.1, older versions not checked +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Versions of glibc before glibc 2.2 handle the case where the length of the " +"I<nodename> was greater than or equal to I<len> differently: nothing is " +"copied into I<name> and the function returns -1 with I<errno> set to " +"B<ENAMETOOLONG>." +msgstr "" +"Versiunile de glibc anterioare lui glibc 2.2 tratează diferit cazul în care " +"lungimea lui I<nodename> a fost mai mare sau egală cu I<len>: nu se copiază " +"nimic în I<name> și funcția returnează -1 cu I<errno> stabilită la " +"B<ENAMETOOLONG>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<hostname>(1), B<getdomainname>(2), B<setdomainname>(2), B<uname>(2), " +"B<uts_namespaces>(7)" +msgstr "" +"B<hostname>(1), B<getdomainname>(2), B<setdomainname>(2), B<uname>(2), " +"B<uts_namespaces>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 februarie 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTE" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 martie 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |