summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man2/ioctl_iflags.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man2/ioctl_iflags.2.po')
-rw-r--r--po/ro/man2/ioctl_iflags.2.po545
1 files changed, 545 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man2/ioctl_iflags.2.po b/po/ro/man2/ioctl_iflags.2.po
new file mode 100644
index 00000000..f0af4c55
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man2/ioctl_iflags.2.po
@@ -0,0 +1,545 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-06 00:49+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ioctl_iflags"
+msgstr "ioctl_iflags"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octombrie 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ioctl_iflags - ioctl() operations for inode flags"
+msgstr "ioctl_iflags - operații ioctl() pentru fanioane de noduri-i"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Various Linux filesystems support the notion of I<inode "
+"flags>\\[em]attributes that modify the semantics of files and directories. "
+"These flags can be retrieved and modified using two B<ioctl>(2) operations:"
+msgstr ""
+"Diferite sisteme de fișiere Linux acceptă noțiunea de atribute I<fanioane de "
+"noduri-i > - atribute care modifică semantica fișierelor și directoarelor. "
+"Aceste fanioane pot fi recuperate și modificate cu ajutorul a două operații "
+"B<ioctl>(2):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int attr;\n"
+"fd = open(\"pathname\", ...);\n"
+"\\&\n"
+"ioctl(fd, FS_IOC_GETFLAGS, &attr); /* Place current flags\n"
+" in \\[aq]attr\\[aq] */\n"
+"attr |= FS_NOATIME_FL; /* Tweak returned bit mask */\n"
+"ioctl(fd, FS_IOC_SETFLAGS, &attr); /* Update flags for inode\n"
+" referred to by \\[aq]fd\\[aq] */\n"
+msgstr ""
+"int attr;\n"
+"fd = open(\"pathname\", ...);\n"
+"\\&\n"
+"ioctl(fd, FS_IOC_GETFLAGS, &attr); /* Plasează fanioanele curente\n"
+" în „attr” */\n"
+"attr |= FS_NOATIME_FL; /* Ajustează masca de biți returnată */\n"
+"ioctl(fd, FS_IOC_SETFLAGS, &attr); /* Actualizează fanioanele pentru noduri-i\n"
+" la care se face referire prin „fd” */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<lsattr>(1) and B<chattr>(1) shell commands provide interfaces to "
+"these two operations, allowing a user to view and modify the inode flags "
+"associated with a file."
+msgstr ""
+"Comenzile de shell B<lsattr>(1) și B<chattr>(1) oferă interfețe pentru "
+"aceste două operații, permițând unui utilizator să vizualizeze și să "
+"modifice fanioanele de nod-i asociate cu un fișier."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following flags are supported (shown along with the corresponding letter "
+"used to indicate the flag by B<lsattr>(1) and B<chattr>(1)):"
+msgstr ""
+"Sunt acceptate următoarele fanioane (afișate împreună cu litera "
+"corespunzătoare utilizată pentru a indica fanionul de către B<lsattr>(1) și "
+"B<chattr>(1)):"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FS_APPEND_FL> \\[aq]a\\[aq]"
+msgstr "B<FS_APPEND_FL> „a”"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file can be opened only with the B<O_APPEND> flag. (This restriction "
+"applies even to the superuser.) Only a privileged process "
+"(B<CAP_LINUX_IMMUTABLE>) can set or clear this attribute."
+msgstr ""
+"Fișierul poate fi deschis numai cu fanionul B<O_APPEND>; (această restricție "
+"se aplică chiar și superutilizatorului). Numai un proces privilegiat "
+"(B<CAP_LINUX_IMMUTABLE>) poate activa sau dezactiva acest atribut."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FS_COMPR_FL> \\[aq]c\\[aq]"
+msgstr "B<FS_COMPR_FL> „c”"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Store the file in a compressed format on disk. This flag is I<not> "
+"supported by most of the mainstream filesystem implementations; one "
+"exception is B<btrfs>(5)."
+msgstr ""
+"Stochează fișierul într-un format comprimat pe disc. Acest fanion I<nu> este "
+"acceptat de majoritatea implementărilor de sisteme de fișiere principale; o "
+"excepție este B<btrfs>(5)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FS_DIRSYNC_FL> \\[aq]D\\[aq] (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "B<FS_DIRSYNC_FL> „D” (începând cu Linux 2.6.0)"
+
+#. .TP
+#. .BR FS_EXTENT_FL " \[aq]e\[aq]"
+#. FIXME Some support on ext4? (EXT4_EXTENTS_FL)
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Write directory changes synchronously to disk. This flag provides semantics "
+"equivalent to the B<mount>(2) B<MS_DIRSYNC> option, but on a per-directory "
+"basis. This flag can be applied only to directories."
+msgstr ""
+"Scrie modificările de directoare în mod sincron pe disc. Acest fanion oferă "
+"o semantică echivalentă cu cea a opțiunii B<mount>(2) B<MS_DIRSYNC>, dar "
+"pentru fiecare director în parte. Acest fanion poate fi aplicat numai la "
+"directoare."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FS_IMMUTABLE_FL> \\[aq]i\\[aq]"
+msgstr "B<FS_IMMUTABLE_FL> „i”"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file is immutable: no changes are permitted to the file contents or "
+"metadata (permissions, timestamps, ownership, link count, and so on). (This "
+"restriction applies even to the superuser.) Only a privileged process "
+"(B<CAP_LINUX_IMMUTABLE>) can set or clear this attribute."
+msgstr ""
+"Fișierul este imuabil: nu este permisă nicio modificare a conținutului "
+"fișierului sau a metadatelor (permisiuni, marcaje de timp, proprietate, "
+"număr de legături etc.); (această restricție se aplică chiar și "
+"superutilizatorului). Numai un proces privilegiat (B<CAP_LINUX_IMMUTABLE>) "
+"poate activa sau dezactiva acest atribut."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FS_JOURNAL_DATA_FL> \\[aq]j\\[aq]"
+msgstr "B<FS_JOURNAL_DATA_FL> „j”"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable journaling of file data on B<ext3>(5) and B<ext4>(5) filesystems. "
+"On a filesystem that is journaling in I<ordered> or I<writeback> mode, a "
+"privileged (B<CAP_SYS_RESOURCE>) process can set this flag to enable "
+"journaling of data updates on a per-file basis."
+msgstr ""
+"Activează jurnalizarea datelor de fișier pe sistemele de fișiere B<ext3>(5) "
+"și B<ext4>(5). Pe un sistem de fișiere care se jurnalizează în modul "
+"I<ordered> sau I<writeback>, un proces privilegiat (B<CAP_SYS_RESOURCE>) "
+"poate activa acest indicator pentru a activa jurnalizarea actualizărilor de "
+"date pentru fiecare fișier în parte."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FS_NOATIME_FL> \\[aq]A\\[aq]"
+msgstr "B<FS_NOATIME_FL> „A”"
+
+#. .TP
+#. .BR FS_NOCOMP_FL " \[aq]\[aq]"
+#. FIXME Support for FS_NOCOMP_FL on Btrfs?
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Don't update the file last access time when the file is accessed. This can "
+"provide I/O performance benefits for applications that do not care about the "
+"accuracy of this timestamp. This flag provides functionality similar to the "
+"B<mount>(2) B<MS_NOATIME> flag, but on a per-file basis."
+msgstr ""
+"Nu actualizează ultima oră de accesare a fișierului atunci când fișierul "
+"este accesat. Acest lucru poate aduce beneficii în ceea ce privește "
+"performanța operațiilor de In/Ieș pentru aplicațiile care nu se preocupă de "
+"acuratețea acestui marcaj de timp. Acest fanion oferă o funcționalitate "
+"similară cu fanionul B<mount>(2) B<MS_NOATIME>, dar pentru fiecare fișier în "
+"parte."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FS_NOCOW_FL> \\[aq]C\\[aq] (since Linux 2.6.39)"
+msgstr "B<FS_NOCOW_FL> „C” (începând cu Linux 2.6.39)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file will not be subject to copy-on-write updates. This flag has an "
+"effect only on filesystems that support copy-on-write semantics, such as "
+"Btrfs. See B<chattr>(1) and B<btrfs>(5)."
+msgstr ""
+"Fișierul nu va fi supus actualizărilor de tip „copy-on-write”. Acest fanion "
+"are efect numai pe sistemele de fișiere care acceptă semantica copy-on-"
+"write, cum ar fi Btrfs. A se vedea B<chattr>(1) și B<btrfs>(5)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FS_NODUMP_FL> \\[aq]d\\[aq]"
+msgstr "B<FS_NODUMP_FL> „d”"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Don't include this file in backups made using B<dump>(8)."
+msgstr "Nu include acest fișier în copiile de rezervă realizate cu B<dump>(8)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FS_NOTAIL_FL> \\[aq]t\\[aq]"
+msgstr "B<FS_NOTAIL_FL> „t”"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This flag is supported only on Reiserfs. It disables the Reiserfs tail-"
+"packing feature, which tries to pack small files (and the final fragment of "
+"larger files) into the same disk block as the file metadata."
+msgstr ""
+"Acest fanion este suportat numai pe Reiserfs. Dezactivează funcția Reiserfs "
+"tail-packing, care încearcă să împacheteze fișierele mici (și fragmentul "
+"final al fișierelor mai mari) în același bloc de disc ca și metadatele "
+"fișierului."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FS_PROJINHERIT_FL> \\[aq]P\\[aq] (since Linux 4.5)"
+msgstr "B<FS_PROJINHERIT_FL> „P” (începând cu Linux 4.5)"
+
+#. commit 040cb3786d9b25293b8b0b05b90da0f871e1eb9b
+#. Flag name was added in Linux 4.4
+#. FIXME Not currently supported because not in FS_FL_USER_MODIFIABLE?
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Inherit the quota project ID. Files and subdirectories will inherit the "
+"project ID of the directory. This flag can be applied only to directories."
+msgstr ""
+"Moștenește ID-ul proiectului de cotă. Fișierele și subdirectoarele vor "
+"moșteni ID-ul de proiect al directorului. Acest fanion poate fi aplicat "
+"numai la directoare."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FS_SECRM_FL> \\[aq]s\\[aq]"
+msgstr "B<FS_SECRM_FL> „s”"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mark the file for secure deletion. This feature is not implemented by any "
+"filesystem, since the task of securely erasing a file from a recording "
+"medium is surprisingly difficult."
+msgstr ""
+"Marchează fișierul pentru ștergere securizată. Această caracteristică nu "
+"este implementată de niciun sistem de fișiere, deoarece sarcina de a șterge "
+"în siguranță un fișier de pe un suport de înregistrare este surprinzător de "
+"dificilă."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FS_SYNC_FL> \\[aq]S\\[aq]"
+msgstr "B<FS_SYNC_FL> „S”"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Make file updates synchronous. For files, this makes all writes synchronous "
+"(as though all opens of the file were with the B<O_SYNC> flag). For "
+"directories, this has the same effect as the B<FS_DIRSYNC_FL> flag."
+msgstr ""
+"Efectuează actualizări sincrone ale fișierelor. În cazul fișierelor, acest "
+"lucru face ca toate scrierile să fie sincrone (ca și cum toate deschiderile "
+"de fișiere ar fi fost efectuate cu fanionul B<O_SYNC>). Pentru directoare, "
+"acest lucru are același efect ca și fanionul B<FS_DIRSYNC_FL>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FS_TOPDIR_FL> \\[aq]T\\[aq]"
+msgstr "B<FS_TOPDIR_FL> „T”"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mark a directory for special treatment under the Orlov block-allocation "
+"strategy. See B<chattr>(1) for details. This flag can be applied only to "
+"directories and has an effect only for ext2, ext3, and ext4."
+msgstr ""
+"Marchează un director pentru un tratament special în cadrul strategiei de "
+"alocare a blocurilor Orlov. A se vedea B<chattr>(1) pentru detalii. Acest "
+"fanion poate fi aplicat numai directoarelor și are efect numai pentru ext2, "
+"ext3 și ext4."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FS_UNRM_FL> \\[aq]u\\[aq]"
+msgstr "B<FS_UNRM_FL> „u”"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Allow the file to be undeleted if it is deleted. This feature is not "
+"implemented by any filesystem, since it is possible to implement file-"
+"recovery mechanisms outside the kernel."
+msgstr ""
+"Permite ca fișierul să fie recuperat în cazul în care este șters. Această "
+"caracteristică nu este implementată de niciun sistem de fișiere, deoarece "
+"este posibil să se implementeze mecanisme de recuperare a fișierelor în "
+"afara nucleului."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In most cases, when any of the above flags is set on a directory, the flag "
+"is inherited by files and subdirectories created inside that directory. "
+"Exceptions include B<FS_TOPDIR_FL>, which is not inheritable, and "
+"B<FS_DIRSYNC_FL>, which is inherited only by subdirectories."
+msgstr ""
+"În cele mai multe cazuri, atunci când oricare dintre fanioanele de mai sus "
+"este activat pentru un director, fanionul este moștenit de fișierele și "
+"subdirectoarele create în interiorul directorului respectiv. Excepțiile "
+"includ B<FS_TOPDIR_FL>, care nu poate fi moștenit, și B<FS_DIRSYNC_FL>, care "
+"este moștenit numai de subdirectoare."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In order to change the inode flags of a file using the B<FS_IOC_SETFLAGS> "
+"operation, the effective user ID of the caller must match the owner of the "
+"file, or the caller must have the B<CAP_FOWNER> capability."
+msgstr ""
+"Pentru a modifica fanioanele de nod-i ale unui fișier utilizând operația "
+"B<FS_IOC_SETFLAGS>, ID-ul efectiv al utilizatorului care face apelul trebuie "
+"să corespundă proprietarului fișierului sau apelantul trebuie să aibă "
+"capacitatea B<CAP_FOWNER>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The type of the argument given to the B<FS_IOC_GETFLAGS> and "
+"B<FS_IOC_SETFLAGS> operations is I<int\\~*>, notwithstanding the implication "
+"in the kernel source file I<include/uapi/linux/fs.h> that the argument is "
+"I<long\\~*>."
+msgstr ""
+"Tipul argumentului dat la operațiile B<FS_IOC_GETFLAGS> și "
+"B<FS_IOC_SETFLAGS> este I<int\\~*>, în ciuda implicației din fișierul sursă "
+"al nucleului I<include/uapi/linux/fs.h> că argumentul este I<long\\~*>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<chattr>(1), B<lsattr>(1), B<mount>(2), B<btrfs>(5), B<ext4>(5), B<xfs>(5), "
+"B<xattr>(7), B<mount>(8)"
+msgstr ""
+"B<chattr>(1), B<lsattr>(1), B<mount>(2), B<btrfs>(5), B<ext4>(5), B<xfs>(5), "
+"B<xattr>(7), B<mount>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 februarie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int attr;\n"
+"fd = open(\"pathname\", ...);\n"
+msgstr ""
+"int attr;\n"
+"fd = open(\"pathname\", ...);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ioctl(fd, FS_IOC_GETFLAGS, &attr); /* Place current flags\n"
+" in \\[aq]attr\\[aq] */\n"
+"attr |= FS_NOATIME_FL; /* Tweak returned bit mask */\n"
+"ioctl(fd, FS_IOC_SETFLAGS, &attr); /* Update flags for inode\n"
+" referred to by \\[aq]fd\\[aq] */\n"
+msgstr ""
+"ioctl(fd, FS_IOC_GETFLAGS, &attr); /* Plasează fanioanele curente\n"
+" în „attr” */\n"
+"attr |= FS_NOATIME_FL; /* Ajustează masca de biți returnată */\n"
+"ioctl(fd, FS_IOC_SETFLAGS, &attr); /* Actualizează fanioanele pentru noduri-i\n"
+" la care se face referire prin „fd” */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Inode flags are a nonstandard Linux extension."
+msgstr "Fanioanele de noduri-i sunt o extensie Linux nestandardizată."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-05-03"
+msgstr "3 mai 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 martie 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"