diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man2/nanosleep.2.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man2/nanosleep.2.po | 182 |
1 files changed, 133 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/ro/man2/nanosleep.2.po b/po/ro/man2/nanosleep.2.po index 9cb2b8c4..2b7352e1 100644 --- a/po/ro/man2/nanosleep.2.po +++ b/po/ro/man2/nanosleep.2.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-26 10:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-30 22:01+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" @@ -25,16 +25,16 @@ msgid "nanosleep" msgstr "nanosleep" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 octombrie 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 mai 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "REZUMAT" +msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -77,14 +77,13 @@ msgid "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n" msgstr "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" -"B<int nanosleep(const struct timespec *>I<req>B<,>\n" +"B<int nanosleep(const struct timespec *>I<duration>B<,>\n" "B< struct timespec *_Nullable >I<rem>B<);>\n" msgstr "" -"B<int nanosleep(const struct timespec *>I<req>B<,>\n" +"B<int nanosleep(const struct timespec *>I<duration>B<,>\n" "B< struct timespec *_Nullable >I<rem>B<);>\n" #. type: Plain text @@ -117,17 +116,16 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIERE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "B<nanosleep>() suspends the execution of the calling thread until either at " -"least the time specified in I<*req> has elapsed, or the delivery of a signal " -"that triggers the invocation of a handler in the calling thread or that " -"terminates the process." +"least the time specified in I<*duration> has elapsed, or the delivery of a " +"signal that triggers the invocation of a handler in the calling thread or " +"that terminates the process." msgstr "" "B<nanosleep>() suspendă execuția firului apelant până când se scurge cel " -"puțin timpul specificat în I<*req> sau până la livrarea unui semnal care " -"declanșează invocarea unui gestionar în firul apelant sau care termină " +"puțin timpul specificat în I<*duration> sau până la livrarea unui semnal " +"care declanșează invocarea unui gestionar în firul apelant sau care termină " "procesul." #. type: Plain text @@ -189,14 +187,13 @@ msgid "RETURN VALUE" msgstr "VALOAREA RETURNATĂ" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" -"On successfully sleeping for the requested interval, B<nanosleep>() returns " +"On successfully sleeping for the requested duration, B<nanosleep>() returns " "0. If the call is interrupted by a signal handler or encounters an error, " "then it returns -1, with I<errno> set to indicate the error." msgstr "" -"În cazul în care se reușește să doarmă pentru intervalul de timp solicitat, " +"În cazul în care se reușește să doarmă pentru durata de timp solicitată, " "B<nanosleep>() returnează 0. Dacă apelul este întrerupt de un gestionar de " "semnal sau întâmpină o eroare, atunci returnează -1, cu I<errno> configurată " "pentru a indica eroarea." @@ -287,21 +284,20 @@ msgstr "" "B<nanosleep>():" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "Setting the value of the B<CLOCK_REALTIME> clock via B<clock_settime>(2) " "shall have no effect on threads that are blocked waiting for a relative time " "service based upon this clock, including the B<nanosleep>() function; ... " -"Consequently, these time services shall expire when the requested relative " -"interval elapses, independently of the new or old value of the clock." +"Consequently, these time services shall expire when the requested duration " +"elapses, independently of the new or old value of the clock." msgstr "" "Fixarea valorii ceasului B<CLOCK_REALTIME> prin B<clock_settime>(2) nu are " "niciun efect asupra firelor care sunt blocate în așteptarea unui serviciu de " "timp relativ bazat pe acest ceas, inclusiv asupra funcției " -"B<nanosleep>(); ... În consecință, aceste servicii de timp expiră atunci " -"când se scurge intervalul relativ solicitat, indiferent de valoarea nouă sau " -"veche a ceasului." +"B<nanosleep>(); ... În consecință, aceste servicii de cronometrare expiră la " +"expirarea duratei solicitate, indiferent de valoarea nouă sau veche a " +"ceasului." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -356,20 +352,18 @@ msgid "NOTES" msgstr "NOTE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" -"If the interval specified in I<req> is not an exact multiple of the " -"granularity underlying clock (see B<time>(7)), then the interval will be " -"rounded up to the next multiple. Furthermore, after the sleep completes, " -"there may still be a delay before the CPU becomes free to once again execute " -"the calling thread." +"If the I<duration> is not an exact multiple of the granularity underlying " +"clock (see B<time>(7)), then the interval will be rounded up to the next " +"multiple. Furthermore, after the sleep completes, there may still be a " +"delay before the CPU becomes free to once again execute the calling thread." msgstr "" -"În cazul în care intervalul specificat în I<req> nu este un multiplu exact " -"al granularității (fineții) ceasului de bază (a se vedea B<time>(7)), atunci " -"intervalul va fi rotunjit la următorul multiplu. În plus, după ce se termină " -"somnul, este posibil să mai existe o întârziere până când CPU devine liber " -"pentru a executa din nou firul de apelare." +"În cazul în care intervalul specificat în I<duration> (durata) nu este un " +"multiplu exact al granularității (fineții) ceasului de bază (a se vedea " +"B<time>(7)), atunci intervalul va fi rotunjit la următorul multiplu. În " +"plus, după ce se termină somnul, este posibil să mai existe o întârziere " +"până când CPU devine liber pentru a executa din nou firul de apelare." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -463,10 +457,76 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" #. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"B<int nanosleep(const struct timespec *>I<req>B<,>\n" +"B< struct timespec *_Nullable >I<rem>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int nanosleep(const struct timespec *>I<req>B<,>\n" +"B< struct timespec *_Nullable >I<rem>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<nanosleep>() suspends the execution of the calling thread until either at " +"least the time specified in I<*req> has elapsed, or the delivery of a signal " +"that triggers the invocation of a handler in the calling thread or that " +"terminates the process." +msgstr "" +"B<nanosleep>() suspendă execuția firului apelant până când se scurge cel " +"puțin timpul specificat în I<*req> sau până la livrarea unui semnal care " +"declanșează invocarea unui gestionar în firul apelant sau care termină " +"procesul." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"On successfully sleeping for the requested interval, B<nanosleep>() returns " +"0. If the call is interrupted by a signal handler or encounters an error, " +"then it returns -1, with I<errno> set to indicate the error." +msgstr "" +"În cazul în care se reușește să doarmă pentru intervalul de timp solicitat, " +"B<nanosleep>() returnează 0. Dacă apelul este întrerupt de un gestionar de " +"semnal sau întâmpină o eroare, atunci returnează -1, cu I<errno> configurată " +"pentru a indica eroarea." + +#. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If the interval specified in I<req> is not an exact multiple of the " +"granularity underlying clock (see B<time>(7)), then the interval will be " +"rounded up to the next multiple. Furthermore, after the sleep completes, " +"there may still be a delay before the CPU becomes free to once again execute " +"the calling thread." +msgstr "" +"În cazul în care intervalul specificat în I<req> nu este un multiplu exact " +"al granularității (fineții) ceasului de bază (a se vedea B<time>(7)), atunci " +"intervalul va fi rotunjit la următorul multiplu. În plus, după ce se termină " +"somnul, este posibil să mai existe o întârziere până când CPU devine liber " +"pentru a executa din nou firul de apelare." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Setting the value of the B<CLOCK_REALTIME> clock via B<clock_settime>(2) " +"shall have no effect on threads that are blocked waiting for a relative time " +"service based upon this clock, including the B<nanosleep>() function; ... " +"Consequently, these time services shall expire when the requested relative " +"interval elapses, independently of the new or old value of the clock." +msgstr "" +"Fixarea valorii ceasului B<CLOCK_REALTIME> prin B<clock_settime>(2) nu are " +"niciun efect asupra firelor care sunt blocate în așteptarea unui serviciu de " +"timp relativ bazat pe acest ceas, inclusiv asupra funcției " +"B<nanosleep>(); ... În consecință, aceste servicii de timp expiră atunci " +"când se scurge intervalul relativ solicitat, indiferent de valoarea nouă sau " +"veche a ceasului." + #. type: SS #: debian-bookworm #, no-wrap @@ -474,19 +534,43 @@ msgid "Old behavior" msgstr "Comportament învechit" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-30" -msgstr "30 martie 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2024-03-03" +msgstr "3 martie 2024" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 martie 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Pagini de manual Linux (nepublicate)" |