summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man2/pciconfig_read.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man2/pciconfig_read.2.po')
-rw-r--r--po/ro/man2/pciconfig_read.2.po376
1 files changed, 376 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man2/pciconfig_read.2.po b/po/ro/man2/pciconfig_read.2.po
new file mode 100644
index 00000000..69507e81
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man2/pciconfig_read.2.po
@@ -0,0 +1,376 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 20:07+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pciconfig_read"
+msgstr "pciconfig_read"
+
+#. type: TH
+#: archlinux mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octombrie 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"pciconfig_read, pciconfig_write, pciconfig_iobase - pci device information "
+"handling"
+msgstr ""
+"pciconfig_read, pciconfig_write, pciconfig_iobase - gestionarea "
+"informațiilor despre dispozitivele pci"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>pci.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>pci.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int pciconfig_read(unsigned long >I<bus>B<, unsigned long >I<dfn>B<,>\n"
+"B< unsigned long >I<off>B<, unsigned long >I<len>B<,>\n"
+"B< unsigned char *>I<buf>B<);>\n"
+"B<int pciconfig_write(unsigned long >I<bus>B<, unsigned long >I<dfn>B<,>\n"
+"B< unsigned long >I<off>B<, unsigned long >I<len>B<,>\n"
+"B< unsigned char *>I<buf>B<);>\n"
+"B<int pciconfig_iobase(int >I<which>B<, unsigned long >I<bus>B<,>\n"
+"B< unsigned long >I<devfn>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int pciconfig_read(unsigned long >I<bus>B<, unsigned long >I<dfn>B<,>\n"
+"B< unsigned long >I<off>B<, unsigned long >I<len>B<,>\n"
+"B< unsigned char *>I<buf>B<);>\n"
+"B<int pciconfig_write(unsigned long >I<bus>B<, unsigned long >I<dfn>B<,>\n"
+"B< unsigned long >I<off>B<, unsigned long >I<len>B<,>\n"
+"B< unsigned char *>I<buf>B<);>\n"
+"B<int pciconfig_iobase(int >I<which>B<, unsigned long >I<bus>B<,>\n"
+"B< unsigned long >I<devfn>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Most of the interaction with PCI devices is already handled by the kernel "
+"PCI layer, and thus these calls should not normally need to be accessed from "
+"user space."
+msgstr ""
+"Cea mai mare parte a interacțiunii cu dispozitivele PCI este deja gestionată "
+"de stratul PCI al nucleului și, prin urmare, aceste apeluri nu ar trebui, în "
+"mod normal, să trebuiască să fie accesate din spațiul utilizatorului."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<pciconfig_read>()"
+msgstr "B<pciconfig_read>()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Reads to I<buf> from device I<dev> at offset I<off> value."
+msgstr "Citește din I<buf> de pe dispozitivul I<dev> la poziția I<off>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<pciconfig_write>()"
+msgstr "B<pciconfig_write>()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Writes from I<buf> to device I<dev> at offset I<off> value."
+msgstr "Scrie în I<buf> de pe dispozitivul I<dev> la poziția I<off>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<pciconfig_iobase>()"
+msgstr "B<pciconfig_iobase>()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You pass it a bus/devfn pair and get a physical address for either the "
+"memory offset (for things like prep, this is 0xc0000000), the IO base for "
+"PIO cycles, or the ISA holes if any."
+msgstr ""
+"Îi pasați o pereche bus/devfn și obțineți o adresă fizică fie pentru poziția "
+"din memorie (pentru lucruri cum ar fi prep, aceasta este 0xc0000000), baza "
+"IO pentru ciclurile PIO, sau găurile ISA, dacă există."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOAREA RETURNATĂ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, zero is returned. On error, -1 is returned and I<errno> is set "
+"to indicate the error."
+msgstr ""
+"În caz de succes, se returnează zero. În caz de eroare, se returnează -1, "
+"iar I<errno> este configurată pentru a indica eroarea."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Returns information on locations of various I/O regions in physical memory "
+"according to the I<which> value. Values for I<which> are: "
+"B<IOBASE_BRIDGE_NUMBER>, B<IOBASE_MEMORY>, B<IOBASE_IO>, B<IOBASE_ISA_IO>, "
+"B<IOBASE_ISA_MEM>."
+msgstr ""
+"Returnează informații despre locațiile diferitelor regiuni de In/Ieș din "
+"memoria fizică în funcție de valoarea I<which>. Valorile pentru I<which> "
+"sunt: B<IOBASE_BRIDGE_NUMBER>, B<IOBASE_MEMORY>, B<IOBASE_IO>, "
+"B<IOBASE_ISA_IO>, B<IOBASE_ISA_MEM>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERORI-IEȘIRE"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<len> value is invalid. This does not apply to B<pciconfig_iobase>()."
+msgstr ""
+"Valoarea I<len> nu este validă. Acest lucru nu se aplică pentru "
+"B<pciconfig_iobase>()."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EIO>"
+msgstr "B<EIO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I/O error."
+msgstr "Eroare de In/Ieș."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENODEV>"
+msgstr "B<ENODEV>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For B<pciconfig_iobase>(), \"hose\" value is NULL. For the other calls, "
+"could not find a slot."
+msgstr ""
+"Pentru B<pciconfig_iobase>(), valoarea „hose” este NULL. Pentru celelalte "
+"apeluri, nu s-a putut găsi un slot."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSYS>"
+msgstr "B<ENOSYS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The system has not implemented these calls (B<CONFIG_PCI> not defined)."
+msgstr ""
+"Sistemul nu a implementat aceste apeluri (B<CONFIG_PCI> nu este definit)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EOPNOTSUPP>"
+msgstr "B<EOPNOTSUPP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This return value is valid only for B<pciconfig_iobase>(). It is returned "
+"if the value for I<which> is invalid."
+msgstr ""
+"Această valoare de returnare este validă numai pentru "
+"B<pciconfig_iobase>(). Este returnată dacă valoarea pentru I<which> nu este "
+"validă."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"User does not have the B<CAP_SYS_ADMIN> capability. This does not apply to "
+"B<pciconfig_iobase>()."
+msgstr ""
+"Utilizatorul nu are capacitatea B<CAP_SYS_ADMIN>. Acest lucru nu se aplică "
+"pentru B<pciconfig_iobase>()."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ISTORIC"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 2.0.26/2.1.11."
+msgstr "Linux 2.0.26/2.1.11."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<capabilities>(7)"
+msgstr "B<capabilities>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "30 octombrie 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "These calls are Linux-specific, available since Linux 2.0.26/2.1.11."
+msgstr ""
+"Aceste apeluri sunt specifice Linux, fiind disponibile începând cu Linux "
+"2.0.26/2.1.11."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 martie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"