diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/clock_getcpuclockid.3.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man3/clock_getcpuclockid.3.po | 594 |
1 files changed, 594 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/clock_getcpuclockid.3.po b/po/ro/man3/clock_getcpuclockid.3.po new file mode 100644 index 00000000..47aaee9d --- /dev/null +++ b/po/ro/man3/clock_getcpuclockid.3.po @@ -0,0 +1,594 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-10 20:05+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "clock_getcpuclockid" +msgstr "clock_getcpuclockid" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "clock_getcpuclockid - obtain ID of a process CPU-time clock" +msgstr "clock_getcpuclockid - obține ID-ul ceasului de timp CPU al unui proces" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>), since glibc 2.17" +msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>), începând de la glibc 2.17" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Before glibc 2.17, Real-time library (I<librt>, I<-lrt>)" +msgstr "Înainte de glibc 2.17, biblioteca în timp real (I<librt>, I<-lrt>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<#include E<lt>time.hE<gt>>" +msgstr "B<#include E<lt>time.hE<gt>>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<int clock_getcpuclockid(pid_t >I<pid>B<, clockid_t *>I<clockid>B<);>\n" +msgstr "B<int clock_getcpuclockid(pid_t >I<pid>B<, clockid_t *>I<clockid>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc " +"(consultați B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<clock_getcpuclockid>():" +msgstr "B<clock_getcpuclockid>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n" +msgstr " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<clock_getcpuclockid>() function obtains the ID of the CPU-time clock " +"of the process whose ID is I<pid>, and returns it in the location pointed to " +"by I<clockid>. If I<pid> is zero, then the clock ID of the CPU-time clock " +"of the calling process is returned." +msgstr "" +"Funcția B<clock_getcpuclockid>() obține ID-ul ceasului de timp CPU al " +"procesului al cărui ID este I<pid> și îl returnează în locația indicată de " +"I<clockid>. Dacă I<pid> este zero, atunci se returnează ID-ul ceasului de " +"timp CPU al procesului care face apelul." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOAREA RETURNATĂ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, B<clock_getcpuclockid>() returns 0; on error, it returns one of " +"the positive error numbers listed in ERRORS." +msgstr "" +"În caz de succes, B<clock_getcpuclockid>() returnează 0; în caz de eroare, " +"returnează unul dintre numerele de eroare pozitive enumerate în ERORI." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERORI-IEȘIRE" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOSYS>" +msgstr "B<ENOSYS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The kernel does not support obtaining the per-process CPU-time clock of " +"another process, and I<pid> does not specify the calling process." +msgstr "" +"Nucleul nu permite obținerea ceasului de timp CPU per proces al unui alt " +"proces, iar I<pid> nu specifică procesul apelant." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPERM>" +msgstr "B<EPERM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The caller does not have permission to access the CPU-time clock of the " +"process specified by I<pid>. (Specified in POSIX.1-2001; does not occur on " +"Linux unless the kernel does not support obtaining the per-process CPU-time " +"clock of another process.)" +msgstr "" +"Apelantul nu are permisiunea de a accesa ceasul de timp CPU al procesului " +"specificat de I<pid>; (specificată în POSIX.1-2001; nu apare în Linux, cu " +"excepția cazului în care nucleul nu permite obținerea ceasului de timp CPU " +"per proces al unui alt proces)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ESRCH>" +msgstr "B<ESRCH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "There is no process with the ID I<pid>." +msgstr "Nu există niciun proces cu ID-ul I<pid>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRIBUTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interfață" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valoare" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<clock_getcpuclockid>()" +msgstr "B<clock_getcpuclockid>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Siguranța firelor" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "MT-Safe" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ISTORIC" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "glibc 2.2. POSIX.1-2001." +msgstr "glibc 2.2. POSIX.1-2001." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Calling B<clock_gettime>(2) with the clock ID obtained by a call to " +"B<clock_getcpuclockid>() with a I<pid> of 0, is the same as using the clock " +"ID B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID>." +msgstr "" +"Apelarea B<clock_gettime>(2) cu ID-ul ceasului obținut printr-un apel la " +"B<clock_getcpuclockid>() cu un I<pid> de 0, este același lucru cu utilizarea " +"ID-ului ceasului B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EXEMPLE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The example program below obtains the CPU-time clock ID of the process whose " +"ID is given on the command line, and then uses B<clock_gettime>(2) to " +"obtain the time on that clock. An example run is the following:" +msgstr "" +"Programul de exemplu de mai jos obține ID-ul ceasului de timp CPU al " +"procesului al cărui ID este dat în linia de comandă și apoi utilizează " +"B<clock_gettime>(2) pentru a obține ora de pe acel ceas. Un exemplu de " +"execuție este următorul:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$B< ./a.out 1> # Show CPU clock of init process\n" +"CPU-time clock for PID 1 is 2.213466748 seconds\n" +msgstr "" +"$B< ./a.out 1> # Afișează ceasul CPU al procesului init\n" +"CPU-time clock for PID 1 is 2.213466748 seconds\n" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Program source" +msgstr "Sursa programului" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#define _XOPEN_SOURCE 600\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>time.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" clockid_t clockid;\n" +" struct timespec ts;\n" +"\\&\n" +" if (argc != 2) {\n" +" fprintf(stderr, \"%s E<lt>process-IDE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (clock_getcpuclockid(atoi(argv[1]), &clockid) != 0) {\n" +" perror(\"clock_getcpuclockid\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (clock_gettime(clockid, &ts) == -1) {\n" +" perror(\"clock_gettime\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" printf(\"CPU-time clock for PID %s is %jd.%09ld seconds\\en\",\n" +" argv[1], (intmax_t) ts.tv_sec, ts.tv_nsec);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +"#define _XOPEN_SOURCE 600\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>time.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" clockid_t clockid;\n" +" struct timespec ts;\n" +"\\&\n" +" if (argc != 2) {\n" +" fprintf(stderr, \"%s E<lt>process-IDE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (clock_getcpuclockid(atoi(argv[1]), &clockid) != 0) {\n" +" perror(\"clock_getcpuclockid\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (clock_gettime(clockid, &ts) == -1) {\n" +" perror(\"clock_gettime\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" printf(\"Ceasul de timp CPU pentru PID %s este de %jd.%09ld secunde\\en\",\n" +" argv[1], (intmax_t) ts.tv_sec, ts.tv_nsec);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. SRC END +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<clock_getres>(2), B<timer_create>(2), B<pthread_getcpuclockid>(3), " +"B<time>(7)" +msgstr "" +"B<clock_getres>(2), B<timer_create>(2), B<pthread_getcpuclockid>(3), " +"B<time>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-15" +msgstr "15 decembrie 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIUNI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "The B<clock_getcpuclockid>() function is available since glibc 2.2." +msgstr "" +"Funcția B<clock_getcpuclockid>() este disponibilă începând cu glibc 2.2." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"#define _XOPEN_SOURCE 600\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>time.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +msgstr "" +"#define _XOPEN_SOURCE 600\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>time.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" clockid_t clockid;\n" +" struct timespec ts;\n" +msgstr "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" clockid_t clockid;\n" +" struct timespec ts;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (argc != 2) {\n" +" fprintf(stderr, \"%s E<lt>process-IDE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (argc != 2) {\n" +" fprintf(stderr, \"%s E<lt>process-IDE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (clock_getcpuclockid(atoi(argv[1]), &clockid) != 0) {\n" +" perror(\"clock_getcpuclockid\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (clock_getcpuclockid(atoi(argv[1]), &clockid) != 0) {\n" +" perror(\"clock_getcpuclockid\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (clock_gettime(clockid, &ts) == -1) {\n" +" perror(\"clock_gettime\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (clock_gettime(clockid, &ts) == -1) {\n" +" perror(\"clock_gettime\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" printf(\"CPU-time clock for PID %s is %jd.%09ld seconds\\en\",\n" +" argv[1], (intmax_t) ts.tv_sec, ts.tv_nsec);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +" printf(\"Ceasul de timp CPU pentru PID %s este de %jd.%09ld secunde\\en\",\n" +" argv[1], (intmax_t) ts.tv_sec, ts.tv_nsec);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 iulie 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 martie 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |