diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/des_crypt.3.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man3/des_crypt.3.po | 478 |
1 files changed, 478 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/des_crypt.3.po b/po/ro/man3/des_crypt.3.po new file mode 100644 index 00000000..dc7dcd5e --- /dev/null +++ b/po/ro/man3/des_crypt.3.po @@ -0,0 +1,478 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-09 16:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-23 17:54+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "des_crypt" +msgstr "des_crypt" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"des_crypt, ecb_crypt, cbc_crypt, des_setparity, DES_FAILED - fast DES " +"encryption" +msgstr "" +"des_crypt, ecb_crypt, cbc_crypt, des_setparity, DES_FAILED - criptare DES " +"rapidă" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. Sun version +#. .B #include <des_crypt.h> +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>rpc/des_crypt.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>rpc/des_crypt.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<[[deprecated]] int ecb_crypt(char *>I<key>B<, char >I<data>B<[.>I<datalen>B<],>\n" +"B< unsigned int >I<datalen>B<, unsigned int >I<mode>B<);>\n" +"B<[[deprecated]] int cbc_crypt(char *>I<key>B<, char >I<data>B<[.>I<datalen>B<],>\n" +"B< unsigned int >I<datalen>B<, unsigned int >I<mode>B<,>\n" +"B< char *>I<ivec>B<);>\n" +msgstr "" +"B<[[depreciat]] int ecb_crypt(char *>I<key>B<, char >I<data>B<[.>I<datalen>B<],>\n" +"B< unsigned int >I<datalen>B<, unsigned int >I<mode>B<);>\n" +"B<[[depreciat]] int cbc_crypt(char *>I<key>B<, char >I<data>B<[.>I<datalen>B<],>\n" +"B< unsigned int >I<datalen>B<, unsigned int >I<mode>B<,>\n" +"B< char *>I<ivec>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<[[deprecated]] void des_setparity(char *>I<key>B<);>\n" +msgstr "B<[[depreciat]] void des_setparity(char *>I<key>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<[[deprecated]] int DES_FAILED(int >I<status>B<);>\n" +msgstr "B<[[depreciat]] int DES_FAILED(int >I<status>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<ecb_crypt>() and B<cbc_crypt>() implement the NBS DES (Data Encryption " +"Standard). These routines are faster and more general purpose than " +"B<crypt>(3). They also are able to utilize DES hardware if it is " +"available. B<ecb_crypt>() encrypts in ECB (Electronic Code Book) mode, " +"which encrypts blocks of data independently. B<cbc_crypt>() encrypts in " +"CBC (Cipher Block Chaining) mode, which chains together successive blocks. " +"CBC mode protects against insertions, deletions, and substitutions of " +"blocks. Also, regularities in the clear text will not appear in the cipher " +"text." +msgstr "" +"B<ecb_crypt>() și B<cbc_crypt>() implementează NBS DES („Data Encryption " +"Standard”, Standardul de criptare a datelor). Aceste rutine sunt mai rapide " +"și mai generaliste decât B<crypt>(3). De asemenea, acestea pot utiliza un " +"dispozitiv electronic DES, dacă acesta este disponibil. B<ecb_crypt>() " +"criptează în modul ECB („Electronic Code Book”, Carte de coduri " +"electronice), care criptează blocuri de date în mod independent. " +"B<cbc_crypt>() criptează în modul CBC („Cipher Block Chaining”, Înlănțuirea " +"blocurilor de cifrare), care înlănțuie blocuri succesive. Modul CBC " +"protejează împotriva inserțiilor, ștergerilor și substituirilor de blocuri. " +"De asemenea, regularitățile din textul clar nu vor apărea în textul cifrat." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Here is how to use these routines. The first argument, I<key>, is the 8-" +"byte encryption key with parity. To set the key's parity, which for DES is " +"in the low bit of each byte, use B<des_setparity>(). The second argument, " +"I<data>, contains the data to be encrypted or decrypted. The third " +"argument, I<datalen>, is the length in bytes of I<data>, which must be a " +"multiple of 8. The fourth argument, I<mode>, is formed by ORing together " +"some things. For the encryption direction OR in either B<DES_ENCRYPT> or " +"B<DES_DECRYPT>. For software versus hardware encryption, OR in either " +"B<DES_HW> or B<DES_SW>. If B<DES_HW> is specified, and there is no " +"hardware, then the encryption is performed in software and the routine " +"returns B<DESERR_NOHWDEVICE>. For B<cbc_crypt>(), the argument I<ivec> is " +"the 8-byte initialization vector for the chaining. It is updated to the " +"next initialization vector upon return." +msgstr "" +"Iată cum se utilizează aceste rutine. Primul argument, I<key>, este cheia de " +"criptare de 8 octeți cu paritate. Pentru a ajusta paritatea cheii, care în " +"cazul DES se află în bitul inferior al fiecărui octet, utilizați " +"B<des_setparity>(). Al doilea argument, I<data>, conține datele care urmează " +"să fie criptate sau decriptate. Al treilea argument, I<datalen>, este " +"lungimea în octeți a lui I<data>, care trebuie să fie un multiplu de 8. Al " +"patrulea argument, I<mode>, este format prin combinarea cu ajutorul lui OR a " +"unor lucruri. Pentru direcția de criptare OR în B<DES_ENCRYPT> sau " +"B<DES_DECRYPT>. Pentru criptare software versus criptare hardware, OR " +"trebuie să fie, fie în B<DES_HW>, fie în B<DES_SW>. Dacă este specificat " +"B<DES_HW> și nu există hardware, atunci criptarea este efectuată în " +"software, iar rutina returnează B<DESERR_NOHWDEVICE>. Pentru B<cbc_crypt>(), " +"argumentul I<ivec> este vectorul de inițializare de 8 octeți pentru " +"înlănțuire. Acesta este actualizat cu următorul vector de inițializare la " +"returnare." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOAREA RETURNATĂ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DESERR_NONE>" +msgstr "B<DESERR_NONE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "No error." +msgstr "Nicio eroare." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DESERR_NOHWDEVICE>" +msgstr "B<DESERR_NOHWDEVICE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Encryption succeeded, but done in software instead of the requested hardware." +msgstr "" +"Criptarea a reușit, dar a fost realizată prin software în loc de " +"dispozitivul/componenta electronică solicitată." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DESERR_HWERROR>" +msgstr "B<DESERR_HWERROR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "An error occurred in the hardware or driver." +msgstr "" +"A apărut o eroare în dispozitivul/componenta electronică sau în controlorul " +"acestuia/acesteia." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DESERR_BADPARAM>" +msgstr "B<DESERR_BADPARAM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Bad argument to routine." +msgstr "Argument greșit pentru rutină." + +#. .BR DES_FAILED +#. .BR ( stat ) +#. So far the Sun page +#. Some additions - aeb +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Given a result status I<stat>, the macro B<DES_FAILED(>I<stat>B<)> is false " +"only for the first two statuses." +msgstr "" +"Având în vedere un rezultat de stare I<stat>, macrocomanda " +"B<DES_FAILED(>I<stat>B<)> este falsă doar pentru primele două stări." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRIBUTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interfață" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valoare" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<ecb_crypt>(),\n" +"B<cbc_crypt>(),\n" +"B<des_setparity>()" +msgstr "" +"B<ecb_crypt>(),\n" +"B<cbc_crypt>(),\n" +"B<des_setparity>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Siguranța firelor" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "MT-Safe" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "None." +msgstr "Niciunul." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ISTORIC" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "4.3BSD. glibc 2.1. Removed in glibc 2.28." +msgstr "4.3BSD. glibc 2.1. Eliminată în glibc 2.28." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Because they employ the DES block cipher, which is no longer considered " +"secure, these functions were removed. Applications should switch to a " +"modern cryptography library, such as B<libgcrypt>." +msgstr "" +"Deoarece acestea utilizează cifrul bloc DES, care nu mai este considerat " +"sigur, aceste funcții au fost eliminate. Aplicațiile ar trebui să treacă la " +"o bibliotecă de criptografie modernă, cum ar fi B<libgcrypt>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<des>(1), B<crypt>(3), B<xcrypt>(3)" +msgstr "B<des>(1), B<crypt>(3), B<xcrypt>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-15" +msgstr "15 decembrie 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "" +"B<int ecb_crypt(char *>I<key>B<, char >I<data>B<[.>I<datalen>B<], unsigned int >I<datalen>B<,>\n" +"B< unsigned int >I<mode>B<);>\n" +"B<int cbc_crypt(char *>I<key>B<, char >I<data>B<[.>I<datalen>B<], unsigned int >I<datalen>B<,>\n" +"B< unsigned int >I<mode>B<, char *>I<ivec>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int ecb_crypt(char *>I<key>B<, char >I<data>B<[.>I<datalen>B<], unsigned int >I<datalen>B<,>\n" +"B< unsigned int >I<mode>B<);>\n" +"B<int cbc_crypt(char *>I<key>B<, char >I<data>B<[.>I<datalen>B<], unsigned int >I<datalen>B<,>\n" +"B< unsigned int >I<mode>B<, char *>I<ivec>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "B<void des_setparity(char *>I<key>B<);>\n" +msgstr "B<void des_setparity(char *>I<key>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "B<int DES_FAILED(int >I<status>B<);>\n" +msgstr "B<int DES_FAILED(int >I<status>B<);>\n" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIUNI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "These functions were added in glibc 2.1." +msgstr "Aceste funcții au fost adăugate în glibc 2.1." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"Because they employ the DES block cipher, which is no longer considered " +"secure, B<ecb_crypt>(), B<ecb_crypt>(), B<crypt_r>(), and " +"B<des_setparity>() were removed in glibc 2.28. Applications should switch " +"to a modern cryptography library, such as B<libgcrypt>." +msgstr "" +"Deoarece utilizează cifrul bloc DES, care nu mai este considerat sigur, " +"B<ecb_crypt>(), B<ecb_crypt>(), B<crypt_r>() și B<des_setparity>() au fost " +"eliminate în glibc 2.28. Aplicațiile ar trebui să treacă la o bibliotecă de " +"criptografie modernă, cum ar fi B<libgcrypt>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "4.3BSD. Not in POSIX.1." +msgstr "4.3BSD. Nu există în POSIX.1." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 iulie 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 martie 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |