summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man3/dlsym.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/dlsym.3.po')
-rw-r--r--po/ro/man3/dlsym.3.po523
1 files changed, 523 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/dlsym.3.po b/po/ro/man3/dlsym.3.po
new file mode 100644
index 00000000..80b12401
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man3/dlsym.3.po
@@ -0,0 +1,523 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-10 20:27+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dlsym"
+msgstr "dlsym"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octombrie 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"dlsym, dlvsym - obtain address of a symbol in a shared object or executable"
+msgstr ""
+"dlsym, dlvsym - obține adresa unui simbol dintr-un obiect partajat sau "
+"executabil"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Dynamic linking library (I<libdl>, I<-ldl>)"
+msgstr "Bibliotecă de legături dinamice (I<libdl>, I<-ldl>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>dlfcn.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>dlfcn.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<void *dlsym(void *restrict >I<handle>B<, const char *restrict >I<symbol>B<);>\n"
+msgstr "B<void *dlsym(void *restrict >I<handle>B<, const char *restrict >I<symbol>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE>\n"
+"B<#include E<lt>dlfcn.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#define _GNU_SOURCE>\n"
+"B<#include E<lt>dlfcn.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<void *dlvsym(void *restrict >I<handle>B<, const char *restrict >I<symbol>B<,>\n"
+"B< const char *restrict >I<version>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<void *dlvsym(void *restrict >I<handle>B<, const char *restrict >I<symbol>B<,>\n"
+"B< const char *restrict >I<version>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The function B<dlsym>() takes a \"handle\" of a dynamic loaded shared "
+"object returned by B<dlopen>(3) along with a null-terminated symbol name, "
+"and returns the address where that symbol is loaded into memory. If the "
+"symbol is not found, in the specified object or any of the shared objects "
+"that were automatically loaded by B<dlopen>(3) when that object was loaded, "
+"B<dlsym>() returns NULL. (The search performed by B<dlsym>() is breadth "
+"first through the dependency tree of these shared objects.)"
+msgstr ""
+"Funcția B<dlsym>() primește un gestionar, „handle” al unui obiect partajat "
+"încărcat dinamic returnat de B<dlopen>(3) împreună cu un nume de simbol cu "
+"terminație nulă și returnează adresa la care simbolul respectiv este "
+"încărcat în memorie. În cazul în care simbolul nu este găsit în obiectul "
+"specificat sau în oricare dintre obiectele partajate care au fost încărcate "
+"automat de B<dlopen>(3) la încărcarea obiectului respectiv, B<dlsym>() "
+"returnează NULL; (căutarea efectuată de B<dlsym>() se face în primul rând pe "
+"lățime prin arborele de dependență al acestor obiecte partajate)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In unusual cases (see NOTES) the value of the symbol could actually be "
+"NULL. Therefore, a NULL return from B<dlsym>() need not indicate an "
+"error. The correct way to distinguish an error from a symbol whose value is "
+"NULL is to call B<dlerror>(3) to clear any old error conditions, then call "
+"B<dlsym>(), and then call B<dlerror>(3) again, saving its return value into "
+"a variable, and check whether this saved value is not NULL."
+msgstr ""
+"În cazuri neobișnuite (a se vedea NOTE), valoarea simbolului poate fi de "
+"fapt NULL. Prin urmare, o returnare NULL de la B<dlsym>() nu trebuie "
+"neapărat să indice o eroare. Modul corect de a distinge o eroare de un "
+"simbol a cărui valoare este NULL este să se apeleze B<dlerror>(3) pentru a "
+"șterge orice condiții de eroare vechi, apoi să se apeleze B<dlsym>() și apoi "
+"să se apeleze din nou B<dlerror>(3), salvând valoarea de întoarcere a "
+"acestuia într-o variabilă și să se verifice dacă această valoare salvată nu "
+"este NULL."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are two special pseudo-handles that may be specified in I<handle>:"
+msgstr ""
+"Există doi pseudo-gestionari speciali care pot fi specificați în I<handle>:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RTLD_DEFAULT>"
+msgstr "B<RTLD_DEFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Find the first occurrence of the desired symbol using the default shared "
+"object search order. The search will include global symbols in the "
+"executable and its dependencies, as well as symbols in shared objects that "
+"were dynamically loaded with the B<RTLD_GLOBAL> flag."
+msgstr ""
+"Găsește prima apariție a simbolului dorit utilizând ordinea implicită de "
+"căutare a obiectelor partajate. Căutarea va include simbolurile globale din "
+"executabil și din dependențele sale, precum și simbolurile din obiectele "
+"partajate care au fost încărcate dinamic cu fanionul B<RTLD_GLOBAL>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RTLD_NEXT>"
+msgstr "B<RTLD_NEXT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Find the next occurrence of the desired symbol in the search order after the "
+"current object. This allows one to provide a wrapper around a function in "
+"another shared object, so that, for example, the definition of a function in "
+"a preloaded shared object (see B<LD_PRELOAD> in B<ld.so>(8)) can find and "
+"invoke the \"real\" function provided in another shared object (or for that "
+"matter, the \"next\" definition of the function in cases where there are "
+"multiple layers of preloading)."
+msgstr ""
+"Găsește următoarea apariție a simbolului dorit în ordinea de căutare după "
+"obiectul curent. Acest lucru permite să se furnizeze o învăluire în jurul "
+"unei funcții dintr-un alt obiect partajat, astfel încât, de exemplu, "
+"definiția unei funcții dintr-un obiect partajat preîncărcat (a se vedea "
+"B<LD_PRELOAD> în B<ld.so>(8)) să poată găsi și invoca funcția „reală” "
+"furnizată într-un alt obiect partajat (sau, de asemenea, „următoarea” "
+"definiție a funcției în cazurile în care există mai multe niveluri de "
+"preîncărcare)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<_GNU_SOURCE> feature test macro must be defined in order to obtain the "
+"definitions of B<RTLD_DEFAULT> and B<RTLD_NEXT> from I<E<lt>dlfcn.hE<gt>>."
+msgstr ""
+"Macroul de testare a caracteristicii B<_GNU_SOURCE> trebuie să fie definit "
+"pentru a obține definițiile B<RTLD_DEFAULT> și B<RTLD_NEXT> din I<E<lt>dlfcn."
+"hE<gt>>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The function B<dlvsym>() does the same as B<dlsym>() but takes a version "
+"string as an additional argument."
+msgstr ""
+"Funcția B<dlvsym>() face același lucru ca B<dlsym>(), dar primește un șir de "
+"versiuni ca argument suplimentar."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOAREA RETURNATĂ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, these functions return the address associated with I<symbol>. "
+"On failure, they return NULL; the cause of the error can be diagnosed using "
+"B<dlerror>(3)."
+msgstr ""
+"În caz de succes, aceste funcții returnează adresa asociată cu I<symbol>. "
+"În caz de eșec, acestea returnează NULL; cauza erorii poate fi diagnosticată "
+"cu ajutorul B<dlerror>(3)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATRIBUTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfață"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valoare"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<dlsym>(),\n"
+"B<dlvsym>()"
+msgstr ""
+"B<dlsym>(),\n"
+"B<dlvsym>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Siguranța firelor"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "MT-Safe"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDE"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dlsym>()"
+msgstr "B<dlsym>()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dlvsym>()"
+msgstr "B<dlvsym>()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "GNU."
+msgstr "GNU."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ISTORIC"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.0. POSIX.1-2001."
+msgstr "glibc 2.0. POSIX.1-2001."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.1."
+msgstr "glibc 2.1."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are several scenarios when the address of a global symbol is NULL. "
+"For example, a symbol can be placed at zero address by the linker, via a "
+"linker script or with I<--defsym> command-line option. Undefined weak "
+"symbols also have NULL value. Finally, the symbol value may be the result "
+"of a GNU indirect function (IFUNC) resolver function that returns NULL as "
+"the resolved value. In the latter case, B<dlsym>() also returns NULL "
+"without error. However, in the former two cases, the behavior of GNU "
+"dynamic linker is inconsistent: relocation processing succeeds and the "
+"symbol can be observed to have NULL value, but B<dlsym>() fails and "
+"B<dlerror>() indicates a lookup error."
+msgstr ""
+"Există mai multe scenarii în care adresa unui simbol global este NULL. De "
+"exemplu, un simbol poate fi plasat la adresa zero de către editorul de "
+"legături, prin intermediul unui script al editorului de legături sau cu "
+"ajutorul opțiunii din linia de comandă I<--defsym>. Simbolurile slabe „weak” "
+"nedefinite au, de asemenea, valoarea NULL. În cele din urmă, valoarea "
+"simbolului poate fi rezultatul unei funcții de rezolvare a unei funcții "
+"indirecte GNU (IFUNC) care returnează NULL ca valoare rezolvată. În acest "
+"din urmă caz, B<dlsym>() returnează, de asemenea, NULL fără eroare. Cu toate "
+"acestea, în primele două cazuri, comportamentul editorului de legături "
+"dinamice GNU este inconsecvent: procesarea realocării reușește și se poate "
+"observa că simbolul are valoarea NULL, dar B<dlsym>() eșuează și "
+"B<dlerror>() indică o eroare de căutare."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "History"
+msgstr "Istoric"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<dlsym>() function is part of the dlopen API, derived from SunOS. "
+"That system does not have B<dlvsym>()."
+msgstr ""
+"Funcția B<dlsym>() face parte din API dlopen, derivată din SunOS. Acest "
+"sistem nu dispune de B<dlvsym>()."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<dlopen>(3)."
+msgstr "A se vedea B<dlopen>(3)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<dl_iterate_phdr>(3), B<dladdr>(3), B<dlerror>(3), B<dlinfo>(3), "
+"B<dlopen>(3), B<ld.so>(8)"
+msgstr ""
+"B<dl_iterate_phdr>(3), B<dladdr>(3), B<dlerror>(3), B<dlinfo>(3), "
+"B<dlopen>(3), B<ld.so>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-01-07"
+msgstr "7 ianuarie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIUNI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<dlsym>() is present in glibc 2.0 and later. B<dlvsym>() first appeared "
+"in glibc 2.1."
+msgstr ""
+"B<dlsym>() este prezentă în glibc 2.0 și versiunile ulterioare. B<dlvsym>() "
+"a apărut pentru prima dată în glibc 2.1."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"POSIX.1-2001 describes B<dlsym>(). The B<dlvsym>() function is a GNU "
+"extension."
+msgstr ""
+"POSIX.1-2001 descrie B<dlsym>(). Funcția B<dlvsym>() este o extensie GNU."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 iulie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 martie 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"