diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/flockfile.3.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man3/flockfile.3.po | 419 |
1 files changed, 419 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/flockfile.3.po b/po/ro/man3/flockfile.3.po new file mode 100644 index 00000000..b1b91d27 --- /dev/null +++ b/po/ro/man3/flockfile.3.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-31 23:45+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "flockfile" +msgstr "flockfile" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "flockfile, ftrylockfile, funlockfile - lock FILE for stdio" +msgstr "" +"flockfile, ftrylockfile, funlockfile, funlockfile - blochează un FIȘIER " +"pentru stdio (intrarea/ieșirea standard)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<void flockfile(FILE *>I<filehandle>B<);>\n" +"B<int ftrylockfile(FILE *>I<filehandle>B<);>\n" +"B<void funlockfile(FILE *>I<filehandle>B<);>\n" +msgstr "" +"B<void flockfile(FIȘIER *>I<filehandle>B<);>\n" +"B<int ftrylockfile(FIȘIER *>I<filehandle>B<);>\n" +"B<void funlockfile(FIȘIER *>I<filehandle>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc " +"(consultați B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "All functions shown above:" +msgstr "Toate funcțiile prezentate mai sus:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" /* Since glibc 2.24: */ _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 199309L\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.23: */ _POSIX_C_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" +msgstr "" +" /* Începând cu glibc 2.24: */ _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 199309L\n" +" || /* Versiunile de glibc E<lt>= 2.23: */ _POSIX_C_SOURCE\n" +" || /* Versiunile de glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The stdio functions are thread-safe. This is achieved by assigning to each " +"I<FILE> object a lockcount and (if the lockcount is nonzero) an owning " +"thread. For each library call, these functions wait until the I<FILE> " +"object is no longer locked by a different thread, then lock it, do the " +"requested I/O, and unlock the object again." +msgstr "" +"Funcțiile stdio sunt sigure pentru fire de execuție. Acest lucru se " +"realizează prin atribuirea la fiecare obiect I<FIȘIER> a unui număr de " +"blocare și (dacă numărul de blocare este diferit de zero) a unui fir " +"proprietar. Pentru fiecare apel la bibliotecă, aceste funcții așteaptă până " +"când obiectul I<FIȘIER> nu mai este blocat de un alt fir de execuție, apoi " +"îl blochează, efectuează In/Ieș solicitată și deblochează din nou obiectul." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(Note: this locking has nothing to do with the file locking done by " +"functions like B<flock>(2) and B<lockf>(3).)" +msgstr "" +"Notă: această blocare nu are nimic de-a face cu blocarea fișierelor " +"efectuată de funcții precum B<flock>(2) și B<lockf>(3)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"All this is invisible to the C-programmer, but there may be two reasons to " +"wish for more detailed control. On the one hand, maybe a series of I/O " +"actions by one thread belongs together, and should not be interrupted by the " +"I/O of some other thread. On the other hand, maybe the locking overhead " +"should be avoided for greater efficiency." +msgstr "" +"Toate acestea sunt invizibile pentru programatorul C, dar pot exista două " +"motive pentru a dori un control mai detaliat. Pe de o parte, poate că o " +"serie de acțiuni de intrare/ieșire efectuate de un fir de execuție se " +"potrivesc și nu ar trebui să fie întrerupte de intrarea/ieșirea unui alt fir " +"de execuție. Pe de altă parte, poate că, pentru o mai mare eficiență, ar " +"trebui evitat blocajul." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"To this end, a thread can explicitly lock the I<FILE> object, then do its " +"series of I/O actions, then unlock. This prevents other threads from coming " +"in between. If the reason for doing this was to achieve greater efficiency, " +"one does the I/O with the nonlocking versions of the stdio functions: with " +"B<getc_unlocked>(3) and B<putc_unlocked>(3) instead of B<getc>(3) and " +"B<putc>(3)." +msgstr "" +"În acest scop, un fir de execuție poate bloca în mod explicit obiectul " +"I<FIȘIER>, apoi poate efectua o serie de acțiuni de intrare/ieșire, după " +"care poate fi deblocat. Acest lucru împiedică alte fire să intervină între " +"ele. Dacă motivul pentru care se procedează astfel ar fi acela de a obține " +"o mai mare eficiență, se face In/Ieș cu versiunile fără blocare ale " +"funcțiilor stdio: cu B<getc_unlocked>(3) și B<putc_unlocked>(3) în loc de " +"B<getc>(3) și B<putc>(3)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<flockfile>() function waits for I<*filehandle> to be no longer locked " +"by a different thread, then makes the current thread owner of " +"I<*filehandle>, and increments the lockcount." +msgstr "" +"Funcția B<flockfile>() așteaptă ca I<*filehandle> să nu mai fie blocat de un " +"alt fir de execuție, apoi îl face pe firul curent proprietar al " +"I<*filehandle> și mărește numărul de blocare." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The B<funlockfile>() function decrements the lock count." +msgstr "Funcția B<funlockfile>() decrementează numărul de blocare." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<ftrylockfile>() function is a nonblocking version of B<flockfile>(). " +"It does nothing in case some other thread owns I<*filehandle>, and it " +"obtains ownership and increments the lockcount otherwise." +msgstr "" +"Funcția B<ftrylockfile>() este o versiune fără blocare a B<flockfile>(). " +"Aceasta nu face nimic în cazul în care un alt fir de execuție deține " +"I<*filehandle>, iar în caz contrar obține proprietatea și mărește numărul de " +"blocare." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOAREA RETURNATĂ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<ftrylockfile>() function returns zero for success (the lock was " +"obtained), and nonzero for failure." +msgstr "" +"Funcția B<ftrylockfile>() returnează zero în caz de succes (blocarea a fost " +"obținută) și o valoare diferită de zero în caz de eșec." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERORI-IEȘIRE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "None." +msgstr "Niciunul." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRIBUTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interfață" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valoare" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<flockfile>(),\n" +"B<ftrylockfile>(),\n" +"B<funlockfile>()" +msgstr "" +"B<flockfile>(),\n" +"B<ftrylockfile>(),\n" +"B<funlockfile>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Siguranța firelor" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "MT-Safe" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ISTORIC" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001." +msgstr "POSIX.1-2001." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These functions are available when B<_POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS> is " +"defined." +msgstr "" +"Aceste funcții sunt disponibile atunci când este definită " +"B<_POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<unlocked_stdio>(3)" +msgstr "B<unlocked_stdio>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 februarie 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 iulie 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 martie 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |