diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/fseek.3.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man3/fseek.3.po | 441 |
1 files changed, 441 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/fseek.3.po b/po/ro/man3/fseek.3.po new file mode 100644 index 00000000..2a5a47a4 --- /dev/null +++ b/po/ro/man3/fseek.3.po @@ -0,0 +1,441 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-12 17:06+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "fseek" +msgstr "fseek" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "fgetpos, fseek, fsetpos, ftell, rewind - reposition a stream" +msgstr "fgetpos, fseek, fsetpos, ftell, rewind - repoziționează un flux" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int fseek(FILE *>I<stream>B<, long >I<offset>B<, int >I<whence>B<);>\n" +"B<long ftell(FILE *>I<stream>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int fseek(FILE *>I<stream>B<, long >I<offset>B<, int >I<whence>B<);>\n" +"B<long ftell(FILE *>I<stream>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<void rewind(FILE *>I<stream>B<);>\n" +msgstr "B<void rewind(FILE *>I<stream>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int fgetpos(FILE *restrict >I<stream>B<, fpos_t *restrict >I<pos>B<);>\n" +"B<int fsetpos(FILE *>I<stream>B<, const fpos_t *>I<pos>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int fgetpos(FILE *restrict >I<stream>B<, fpos_t *restrict >I<pos>B<);>\n" +"B<int fsetpos(FILE *>I<stream>B<, const fpos_t *>I<pos>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<fseek>() function sets the file position indicator for the stream " +"pointed to by I<stream>. The new position, measured in bytes, is obtained " +"by adding I<offset> bytes to the position specified by I<whence>. If " +"I<whence> is set to B<SEEK_SET>, B<SEEK_CUR>, or B<SEEK_END>, the offset is " +"relative to the start of the file, the current position indicator, or end-of-" +"file, respectively. A successful call to the B<fseek>() function clears " +"the end-of-file indicator for the stream and undoes any effects of the " +"B<ungetc>(3) function on the same stream." +msgstr "" +"Funcția B<fseek>() stabilește indicatorul de poziție al fișierului pentru " +"fluxul indicat de I<stream>. Noua poziție, măsurată în octeți, se obține " +"prin adăugarea de I<offset> octeți la poziția specificată de I<whence>. " +"Dacă I<whence> este stabilit la B<SEEK_SET>, B<SEEK_CUR> sau B<SEEK_END>, " +"poziția este relativă la începutul fișierului, la indicatorul poziției " +"curente sau, respectiv, la sfârșitul fișierului. Un apel reușit la funcția " +"B<fseek>() șterge indicatorul de sfârșit de fișier al fluxului și anulează " +"orice efect al funcției B<ungetc>(3) asupra aceluiași flux." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<ftell>() function obtains the current value of the file position " +"indicator for the stream pointed to by I<stream>." +msgstr "" +"Funcția B<ftell>() obține valoarea curentă a indicatorului de poziție a " +"fișierului pentru fluxul indicat de I<stream>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<rewind>() function sets the file position indicator for the stream " +"pointed to by I<stream> to the beginning of the file. It is equivalent to:" +msgstr "" +"Funcția B<rewind>() stabilește indicatorul de poziție al fișierului pentru " +"fluxul indicat de I<stream> la începutul fișierului. Este echivalentă cu:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "(void) fseek(stream, 0L, SEEK_SET)" +msgstr "(void) fseek(stream, 0L, SEEK_SET)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"except that the error indicator for the stream is also cleared (see " +"B<clearerr>(3))." +msgstr "" +"cu excepția faptului că indicatorul de eroare pentru flux este, de asemenea, " +"eliminat (a se vedea B<clearerr>(3))." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<fgetpos>() and B<fsetpos>() functions are alternate interfaces " +"equivalent to B<ftell>() and B<fseek>() (with I<whence> set to " +"B<SEEK_SET>), setting and storing the current value of the file offset into " +"or from the object referenced by I<pos>. On some non-UNIX systems, an " +"I<fpos_t> object may be a complex object and these routines may be the only " +"way to portably reposition a text stream." +msgstr "" +"Funcțiile B<fgetpos>() ș i B<fsetpos>() sunt interfețe alternative " +"echivalente cu B<ftell>() ș i B<fseek>() (cu I<whence> stabilit la " +"B<SEEK_SET>), care stabilesc și stochează valoarea curentă a poziției " +"fișierului în sau din obiectul la care face referire I<pos>. Pe unele " +"sisteme non-UNIX, un obiect I<fpos_t> poate fi un obiect complex și aceste " +"rutine pot fi singura modalitate de a repoziționa portabil un flux de text." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the stream refers to a regular file and the resulting stream offset is " +"beyond the size of the file, subsequent writes will extend the file with a " +"hole, up to the offset, before committing any data. See B<lseek>(2) for " +"details on file seeking semantics." +msgstr "" +"În cazul în care fluxul se referă la un fișier obișnuit și poziția fluxului " +"rezultată depășește dimensiunea fișierului, scrierile ulterioare vor extinde " +"fișierul cu o gaură, până la poziția de deplasare, înainte de a trimite " +"orice date. A se vedea B<lseek>(2) pentru detalii privind semantica de " +"căutare a fișierelor." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOAREA RETURNATĂ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<rewind>() function returns no value. Upon successful completion, " +"B<fgetpos>(), B<fseek>(), B<fsetpos>() return 0, and B<ftell>() returns " +"the current offset. Otherwise, -1 is returned and I<errno> is set to " +"indicate the error." +msgstr "" +"Funcția B<rewind>() nu returnează nicio valoare. La finalizarea cu succes, " +"B<fgetpos>(), B<fseek>(), B<fsetpos>() returnează 0, iar B<ftell>() " +"returnează poziția curentă. În caz contrar, se returnează -1, iar I<errno> " +"este configurată pentru a indica eroarea." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERORI-IEȘIRE" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<whence> argument to B<fseek>() was not B<SEEK_SET>, B<SEEK_END>, or " +"B<SEEK_CUR>. Or: the resulting file offset would be negative." +msgstr "" +"Argumentul I<whence> la B<fseek>() nu a fost B<SEEK_SET>, B<SEEK_END> sau " +"B<SEEK_CUR>. Sau: poziția rezultată a fișierului ar fi fost negativă." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ESPIPE>" +msgstr "B<ESPIPE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The file descriptor underlying I<stream> is not seekable (e.g., it refers to " +"a pipe, FIFO, or socket)." +msgstr "" +"Descriptorul de fișier care stă la baza I<stream> nu poate fi căutat (de " +"exemplu, se referă la o conductă, FIFO sau soclu)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The functions B<fgetpos>(), B<fseek>(), B<fsetpos>(), and B<ftell>() may " +"also fail and set I<errno> for any of the errors specified for the routines " +"B<fflush>(3), B<fstat>(2), B<lseek>(2), and B<malloc>(3)." +msgstr "" +"Funcțiile B<fgetpos>(), B<fseek>(), B<fsetpos>() și B<ftell>() pot, de " +"asemenea, să eșueze și să configureze I<errno> pentru oricare dintre erorile " +"specificate pentru rutinele B<fflush>(3), B<fstat>(2), B<lseek>(2) și " +"B<malloc>(3)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRIBUTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interfață" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valoare" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<fseek>(),\n" +"B<ftell>(),\n" +"B<rewind>(),\n" +"B<fgetpos>(),\n" +"B<fsetpos>()" +msgstr "" +"B<fseek>(),\n" +"B<ftell>(),\n" +"B<rewind>(),\n" +"B<fgetpos>(),\n" +"B<fsetpos>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Siguranța firelor" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "MT-Safe" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "C11, POSIX.1-2008." +msgstr "C11, POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ISTORIC" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, C89." +msgstr "POSIX.1-2001, C89." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<lseek>(2), B<fseeko>(3)" +msgstr "B<lseek>(2), B<fseeko>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-29" +msgstr "29 decembrie 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 iulie 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 martie 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |