summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man3/fseek.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/fseek.3.po')
-rw-r--r--po/ro/man3/fseek.3.po441
1 files changed, 441 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/fseek.3.po b/po/ro/man3/fseek.3.po
new file mode 100644
index 00000000..2a5a47a4
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man3/fseek.3.po
@@ -0,0 +1,441 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-12 17:06+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "fseek"
+msgstr "fseek"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octombrie 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "fgetpos, fseek, fsetpos, ftell, rewind - reposition a stream"
+msgstr "fgetpos, fseek, fsetpos, ftell, rewind - repoziționează un flux"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int fseek(FILE *>I<stream>B<, long >I<offset>B<, int >I<whence>B<);>\n"
+"B<long ftell(FILE *>I<stream>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int fseek(FILE *>I<stream>B<, long >I<offset>B<, int >I<whence>B<);>\n"
+"B<long ftell(FILE *>I<stream>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<void rewind(FILE *>I<stream>B<);>\n"
+msgstr "B<void rewind(FILE *>I<stream>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int fgetpos(FILE *restrict >I<stream>B<, fpos_t *restrict >I<pos>B<);>\n"
+"B<int fsetpos(FILE *>I<stream>B<, const fpos_t *>I<pos>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int fgetpos(FILE *restrict >I<stream>B<, fpos_t *restrict >I<pos>B<);>\n"
+"B<int fsetpos(FILE *>I<stream>B<, const fpos_t *>I<pos>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<fseek>() function sets the file position indicator for the stream "
+"pointed to by I<stream>. The new position, measured in bytes, is obtained "
+"by adding I<offset> bytes to the position specified by I<whence>. If "
+"I<whence> is set to B<SEEK_SET>, B<SEEK_CUR>, or B<SEEK_END>, the offset is "
+"relative to the start of the file, the current position indicator, or end-of-"
+"file, respectively. A successful call to the B<fseek>() function clears "
+"the end-of-file indicator for the stream and undoes any effects of the "
+"B<ungetc>(3) function on the same stream."
+msgstr ""
+"Funcția B<fseek>() stabilește indicatorul de poziție al fișierului pentru "
+"fluxul indicat de I<stream>. Noua poziție, măsurată în octeți, se obține "
+"prin adăugarea de I<offset> octeți la poziția specificată de I<whence>. "
+"Dacă I<whence> este stabilit la B<SEEK_SET>, B<SEEK_CUR> sau B<SEEK_END>, "
+"poziția este relativă la începutul fișierului, la indicatorul poziției "
+"curente sau, respectiv, la sfârșitul fișierului. Un apel reușit la funcția "
+"B<fseek>() șterge indicatorul de sfârșit de fișier al fluxului și anulează "
+"orice efect al funcției B<ungetc>(3) asupra aceluiași flux."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<ftell>() function obtains the current value of the file position "
+"indicator for the stream pointed to by I<stream>."
+msgstr ""
+"Funcția B<ftell>() obține valoarea curentă a indicatorului de poziție a "
+"fișierului pentru fluxul indicat de I<stream>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<rewind>() function sets the file position indicator for the stream "
+"pointed to by I<stream> to the beginning of the file. It is equivalent to:"
+msgstr ""
+"Funcția B<rewind>() stabilește indicatorul de poziție al fișierului pentru "
+"fluxul indicat de I<stream> la începutul fișierului. Este echivalentă cu:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(void) fseek(stream, 0L, SEEK_SET)"
+msgstr "(void) fseek(stream, 0L, SEEK_SET)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"except that the error indicator for the stream is also cleared (see "
+"B<clearerr>(3))."
+msgstr ""
+"cu excepția faptului că indicatorul de eroare pentru flux este, de asemenea, "
+"eliminat (a se vedea B<clearerr>(3))."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<fgetpos>() and B<fsetpos>() functions are alternate interfaces "
+"equivalent to B<ftell>() and B<fseek>() (with I<whence> set to "
+"B<SEEK_SET>), setting and storing the current value of the file offset into "
+"or from the object referenced by I<pos>. On some non-UNIX systems, an "
+"I<fpos_t> object may be a complex object and these routines may be the only "
+"way to portably reposition a text stream."
+msgstr ""
+"Funcțiile B<fgetpos>() ș i B<fsetpos>() sunt interfețe alternative "
+"echivalente cu B<ftell>() ș i B<fseek>() (cu I<whence> stabilit la "
+"B<SEEK_SET>), care stabilesc și stochează valoarea curentă a poziției "
+"fișierului în sau din obiectul la care face referire I<pos>. Pe unele "
+"sisteme non-UNIX, un obiect I<fpos_t> poate fi un obiect complex și aceste "
+"rutine pot fi singura modalitate de a repoziționa portabil un flux de text."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the stream refers to a regular file and the resulting stream offset is "
+"beyond the size of the file, subsequent writes will extend the file with a "
+"hole, up to the offset, before committing any data. See B<lseek>(2) for "
+"details on file seeking semantics."
+msgstr ""
+"În cazul în care fluxul se referă la un fișier obișnuit și poziția fluxului "
+"rezultată depășește dimensiunea fișierului, scrierile ulterioare vor extinde "
+"fișierul cu o gaură, până la poziția de deplasare, înainte de a trimite "
+"orice date. A se vedea B<lseek>(2) pentru detalii privind semantica de "
+"căutare a fișierelor."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOAREA RETURNATĂ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<rewind>() function returns no value. Upon successful completion, "
+"B<fgetpos>(), B<fseek>(), B<fsetpos>() return 0, and B<ftell>() returns "
+"the current offset. Otherwise, -1 is returned and I<errno> is set to "
+"indicate the error."
+msgstr ""
+"Funcția B<rewind>() nu returnează nicio valoare. La finalizarea cu succes, "
+"B<fgetpos>(), B<fseek>(), B<fsetpos>() returnează 0, iar B<ftell>() "
+"returnează poziția curentă. În caz contrar, se returnează -1, iar I<errno> "
+"este configurată pentru a indica eroarea."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERORI-IEȘIRE"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<whence> argument to B<fseek>() was not B<SEEK_SET>, B<SEEK_END>, or "
+"B<SEEK_CUR>. Or: the resulting file offset would be negative."
+msgstr ""
+"Argumentul I<whence> la B<fseek>() nu a fost B<SEEK_SET>, B<SEEK_END> sau "
+"B<SEEK_CUR>. Sau: poziția rezultată a fișierului ar fi fost negativă."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ESPIPE>"
+msgstr "B<ESPIPE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file descriptor underlying I<stream> is not seekable (e.g., it refers to "
+"a pipe, FIFO, or socket)."
+msgstr ""
+"Descriptorul de fișier care stă la baza I<stream> nu poate fi căutat (de "
+"exemplu, se referă la o conductă, FIFO sau soclu)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The functions B<fgetpos>(), B<fseek>(), B<fsetpos>(), and B<ftell>() may "
+"also fail and set I<errno> for any of the errors specified for the routines "
+"B<fflush>(3), B<fstat>(2), B<lseek>(2), and B<malloc>(3)."
+msgstr ""
+"Funcțiile B<fgetpos>(), B<fseek>(), B<fsetpos>() și B<ftell>() pot, de "
+"asemenea, să eșueze și să configureze I<errno> pentru oricare dintre erorile "
+"specificate pentru rutinele B<fflush>(3), B<fstat>(2), B<lseek>(2) și "
+"B<malloc>(3)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATRIBUTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfață"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valoare"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<fseek>(),\n"
+"B<ftell>(),\n"
+"B<rewind>(),\n"
+"B<fgetpos>(),\n"
+"B<fsetpos>()"
+msgstr ""
+"B<fseek>(),\n"
+"B<ftell>(),\n"
+"B<rewind>(),\n"
+"B<fgetpos>(),\n"
+"B<fsetpos>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Siguranța firelor"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "MT-Safe"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "C11, POSIX.1-2008."
+msgstr "C11, POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ISTORIC"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, C89."
+msgstr "POSIX.1-2001, C89."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<lseek>(2), B<fseeko>(3)"
+msgstr "B<lseek>(2), B<fseeko>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-29"
+msgstr "29 decembrie 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 iulie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 martie 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"