diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/ro/man3/getfsent.3.po | 490 |
1 files changed, 490 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/getfsent.3.po b/po/ro/man3/getfsent.3.po new file mode 100644 index 00000000..f12c4a70 --- /dev/null +++ b/po/ro/man3/getfsent.3.po @@ -0,0 +1,490 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-24 12:32+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "getfsent" +msgstr "getfsent" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"getfsent, getfsspec, getfsfile, setfsent, endfsent - handle fstab entries" +msgstr "" +"getfsent, getfsspec, getfsfile, setfsent, endfsent - manipulează intrările " +"fișierului „fstab”" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>fstab.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>fstab.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int setfsent(void);>\n" +"B<struct fstab *getfsent(void);>\n" +"B<void endfsent(void);>\n" +msgstr "" +"B<int setfsent(void);>\n" +"B<struct fstab *getfsent(void);>\n" +"B<void endfsent(void);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<struct fstab *getfsfile(const char *>I<mount_point>B<);>\n" +"B<struct fstab *getfsspec(const char *>I<special_file>B<);>\n" +msgstr "" +"B<struct fstab *getfsfile(const char *>I<mount_point>B<);>\n" +"B<struct fstab *getfsspec(const char *>I<special_file>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These functions read from the file I</etc/fstab>. The I<struct fstab> is " +"defined by:" +msgstr "" +"Aceste funcții citesc din fișierul I</etc/fstab>. Structura I<struct fstab> " +"este definită de:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct fstab {\n" +" char *fs_spec; /* block device name */\n" +" char *fs_file; /* mount point */\n" +" char *fs_vfstype; /* filesystem type */\n" +" char *fs_mntops; /* mount options */\n" +" const char *fs_type; /* rw/rq/ro/sw/xx option */\n" +" int fs_freq; /* dump frequency, in days */\n" +" int fs_passno; /* pass number on parallel dump */\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct fstab {\n" +" char *fs_spec; /* numele dispozitivului de blocuri */\n" +" char *fs_file; /* punctul de montare */\n" +" char *fs_vfstype; /* tipul sistemului de fișiere */\n" +" char *fs_mntops; /* opțiuni montare*/\n" +" const char *fs_type; /* opțiunea rw/rq/ro/sw/xx */\n" +" int fs_freq; /* frecvența de descărcare, în zile */\n" +" int fs_passno; /* numărul de trecere pe descărcare paralelă */\n" +"};\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Here the field I<fs_type> contains (on a *BSD system) one of the five " +"strings \"rw\", \"rq\", \"ro\", \"sw\", \"xx\" (read-write, read-write with " +"quota, read-only, swap, ignore)." +msgstr "" +"Aici, câmpul I<fs_type> conține (pe un sistem *BSD) unul dintre cele cinci " +"șiruri „rw”, „rq”, „ro”, „sw”, „xx” („read-write” citire-scriere, „read-" +"write with quota” citire-scriere cu cotă, „read-only” doar-citire, „swap” " +"spațiu de interschimb, „ignore” ignoră)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The function B<setfsent>() opens the file when required and positions it at " +"the first line." +msgstr "" +"Funcția B<setfsent>() deschide fișierul atunci când este necesar și îl " +"poziționează la prima linie." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The function B<getfsent>() parses the next line from the file. (After " +"opening it when required.)" +msgstr "" +"Funcția B<getfsent>() analizează următoarea linie din fișier; (după ce îl " +"deschide, dacă este necesar)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The function B<endfsent>() closes the file when required." +msgstr "Funcția B<endfsent>() închide fișierul atunci când este necesar." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The function B<getfsspec>() searches the file from the start and returns " +"the first entry found for which the I<fs_spec> field matches the " +"I<special_file> argument." +msgstr "" +"Funcția B<getfsspec>() caută în fișier de la început și returnează prima " +"intrare găsită pentru care câmpul I<fs_spec> se potrivește cu argumentul " +"I<special_file>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The function B<getfsfile>() searches the file from the start and returns " +"the first entry found for which the I<fs_file> field matches the " +"I<mount_point> argument." +msgstr "" +"Funcția B<getfsfile>() caută fișierul de la început și returnează prima " +"intrare găsită pentru care câmpul I<fs_file> se potrivește cu argumentul " +"I<mount_point>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOAREA RETURNATĂ" + +#. #-#-#-#-# archlinux: getfsent.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: getfsent.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .SH HISTORY +#. The +#. .BR getfsent () +#. function appeared in 4.0BSD; the other four functions appeared in 4.3BSD. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-unstable: getfsent.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-40: getfsent.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: getfsent.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: getfsent.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: getfsent.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: getfsent.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Upon success, the functions B<getfsent>(), B<getfsfile>(), and " +"B<getfsspec>() return a pointer to a I<struct fstab>, while B<setfsent>() " +"returns 1. Upon failure or end-of-file, these functions return NULL and 0, " +"respectively." +msgstr "" +"În caz de succes, funcțiile B<getfsent>(), B<getfsfile>() și B<getfsspec>() " +"returnează un indicator la o I<structură fstab>, în timp ce B<setfsent>() " +"returnează 1. În caz de eșec sau de sfârșit de fișier, aceste funcții " +"returnează NULL și, respectiv, 0." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRIBUTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interfață" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valoare" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<endfsent>(),\n" +"B<setfsent>()" +msgstr "" +"B<endfsent>(),\n" +"B<setfsent>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Siguranța firelor" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe race:fsent" +msgstr "MT-Unsafe race:fsent" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<getfsent>(),\n" +"B<getfsspec>(),\n" +"B<getfsfile>()" +msgstr "" +"B<getfsent>(),\n" +"B<getfsspec>(),\n" +"B<getfsfile>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe race:fsent locale" +msgstr "MT-Unsafe race:fsent locale" + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIUNI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Several operating systems have these functions, for example, *BSD, SunOS, " +"Digital UNIX, AIX (which also has a B<getfstype>()). HP-UX has functions of " +"the same names, that however use a I<struct checklist> instead of a I<struct " +"fstab>, and calls these functions obsolete, superseded by B<getmntent>(3)." +msgstr "" +"Mai multe sisteme de operare au aceste funcții, de exemplu, *BSD, SunOS, " +"Digital UNIX, AIX (care are, de asemenea, un B<getfstype>()). HP-UX are " +"funcții cu aceleași nume, care folosesc însă o I<struct checklist> în loc de " +"o I<struct fstab>, și numește aceste funcții învechite, fiind înlocuite de " +"B<getmntent>(3)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "None." +msgstr "Niciunul." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ISTORIC" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<getfsent>() function appeared in 4.0BSD; the other four functions " +"appeared in 4.3BSD." +msgstr "" +"Funcția B<getfsent>() a apărut în 4.0BSD; celelalte patru funcții au apărut " +"în 4.3BSD." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "These functions are not thread-safe." +msgstr "Aceste funcții nu sunt sigure pentru fire de execuție." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux allows mounting a block special device in several places, and " +"since several devices can have the same mount point, where the last device " +"with a given mount point is the interesting one, while B<getfsfile>() and " +"B<getfsspec>() only return the first occurrence, these two functions are " +"not suitable for use under Linux." +msgstr "" +"Deoarece Linux permite montarea unui dispozitiv special de bloc în mai multe " +"locuri și deoarece mai multe dispozitive pot avea același punct de montare, " +"ultimul dispozitiv cu un anumit punct de montare fiind cel interesant, în " +"timp ce B<getfsfile>() și B<getfsspec>() returnează doar prima apariție, " +"aceste două funcții nu sunt adecvate pentru utilizare în Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<getmntent>(3), B<fstab>(5)" +msgstr "B<getmntent>(3), B<fstab>(5)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-15" +msgstr "15 decembrie 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"These functions are not in POSIX.1. Several operating systems have them, " +"for example, *BSD, SunOS, Digital UNIX, AIX (which also has a " +"B<getfstype>()). HP-UX has functions of the same names, that however use a " +"I<struct checklist> instead of a I<struct fstab>, and calls these functions " +"obsolete, superseded by B<getmntent>(3)." +msgstr "" +"Aceste funcții nu se găsesc în POSIX.1. Mai multe sisteme de operare au " +"aceste funcții, de exemplu, *BSD, SunOS, Digital UNIX, AIX (care are, de " +"asemenea, un B<getfstype>()). HP-UX are funcții cu aceleași nume, care " +"folosesc însă o I<struct checklist> în loc de o I<struct fstab>, și numește " +"aceste funcții învechite, fiind înlocuite de B<getmntent>(3)." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 iulie 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 martie 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |