summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man3/getmntent.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/ro/man3/getmntent.3.po646
1 files changed, 646 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/getmntent.3.po b/po/ro/man3/getmntent.3.po
new file mode 100644
index 00000000..2aff6877
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man3/getmntent.3.po
@@ -0,0 +1,646 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-01 21:18+0200\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "getmntent"
+msgstr "getmntent"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.8"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"getmntent, setmntent, addmntent, endmntent, hasmntopt, getmntent_r - get "
+"filesystem descriptor file entry"
+msgstr ""
+"getmntent, setmntent, addmntent, endmntent, hasmntopt, getmntent_r - obțin "
+"intrarea fișierului descriptor al sistemului de fișiere"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>mntent.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>mntent.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FILE *setmntent(const char *>I<filename>B<, const char *>I<type>B<);>\n"
+msgstr "B<FILE *setmntent(const char *>I<filename>B<, const char *>I<type>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<struct mntent *getmntent(FILE *>I<stream>B<);>\n"
+msgstr "B<struct mntent *getmntent(FILE *>I<stream>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int addmntent(FILE *restrict >I<stream>B<,>\n"
+"B< const struct mntent *restrict >I<mnt>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int addmntent(FILE *restrict >I<stream>B<,>\n"
+"B< const struct mntent *restrict >I<mnt>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<int endmntent(FILE *>I<streamp>B<);>\n"
+msgstr "B<int endmntent(FILE *>I<streamp>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<char *hasmntopt(const struct mntent *>I<mnt>B<, const char *>I<opt>B<);>\n"
+msgstr "B<char *hasmntopt(const struct mntent *>I<mnt>B<, const char *>I<opt>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/* GNU extension */\n"
+"B<#include E<lt>mntent.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"/* extensie GNU */\n"
+"B<#include E<lt>mntent.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<struct mntent *getmntent_r(FILE *restrict >I<streamp>B<,>\n"
+"B< struct mntent *restrict >I<mntbuf>B<,>\n"
+"B< char >I<buf>B<[restrict .>I<buflen>B<], int >I<buflen>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<struct mntent *getmntent_r(FILE *restrict >I<streamp>B<,>\n"
+"B< struct mntent *restrict >I<mntbuf>B<,>\n"
+"B< char >I<buf>B<[restrict .>I<buflen>B<], int >I<buflen>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc "
+"(consultați B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<getmntent_r>():"
+msgstr "B<getmntent_r>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Since glibc 2.19:\n"
+" _DEFAULT_SOURCE\n"
+" glibc 2.19 and earlier:\n"
+" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" Începând cu glibc 2.19:\n"
+" _DEFAULT_SOURCE\n"
+" glibc 2.19 și versiunile anterioare:\n"
+" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These routines are used to access the filesystem description file I</etc/"
+"fstab> and the mounted filesystem description file I</etc/mtab>."
+msgstr ""
+"Aceste rutine sunt folosite pentru a accesa fișierul de descriere a "
+"sistemului de fișiere I</etc/fstab> și fișierul de descriere a sistemului de "
+"fișiere montat I</etc/mtab>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<setmntent>() function opens the filesystem description file "
+"I<filename> and returns a file pointer which can be used by B<getmntent>(). "
+"The argument I<type> is the type of access required and can take the same "
+"values as the I<mode> argument of B<fopen>(3). The returned stream should "
+"be closed using B<endmntent>() rather than B<fclose>(3)."
+msgstr ""
+"Funcția B<setmntent>() deschide fișierul de descriere a sistemului de "
+"fișiere I<filename> și returnează un indicator de fișier care poate fi "
+"folosit de B<getmntent>(). Argumentul I<type> este tipul de acces necesar și "
+"poate lua aceleași valori ca și argumentul I<mode> al lui B<fopen>(3). "
+"Fluxul returnat ar trebui să fie închis folosind B<endmntent>() mai degrabă "
+"decât B<fclose>(3)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<getmntent>() function reads the next line of the filesystem "
+"description file from I<stream> and returns a pointer to a structure "
+"containing the broken out fields from a line in the file. The pointer "
+"points to a static area of memory which is overwritten by subsequent calls "
+"to B<getmntent>()."
+msgstr ""
+"Funcția B<getmntent>() citește următoarea linie a fișierului de descriere a "
+"sistemului de fișiere din I<stream> și returnează un indicator către o "
+"structură care conține câmpurile defalcate dintr-o linie a fișierului. "
+"Indicatorul indică o zonă statică a memoriei care este suprascrisă de "
+"apelurile ulterioare la B<getmntent>()."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<addmntent>() function adds the I<mntent> structure I<mnt> to the end "
+"of the open I<stream>."
+msgstr ""
+"Funcția B<addmntent>() adaugă structura I<mntent> I<mnt> la sfârșitul "
+"fluxului I<stream> deschis."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<endmntent>() function closes the I<stream> associated with the "
+"filesystem description file."
+msgstr ""
+"Funcția B<endmntent>() închide fluxul I<stream> asociat cu fișierul de "
+"descriere a sistemului de fișiere."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<hasmntopt>() function scans the I<mnt_opts> field (see below) of the "
+"I<mntent> structure I<mnt> for a substring that matches I<opt>. See "
+"I<E<lt>mntent.hE<gt>> and B<mount>(8) for valid mount options."
+msgstr ""
+"Funcția B<hasmntopt>() scanează câmpul I<mnt_opts> (a se vedea mai jos) al "
+"structurii I<mntent> I<mnt> pentru un subșir care se potrivește cu I<opt>. "
+"Consultați I<E<lt>mntent.hE<gt>> și B<mount>(8) pentru opțiuni de montare "
+"valide."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The reentrant B<getmntent_r>() function is similar to B<getmntent>(), but "
+"stores the I<mntent> structure in the provided I<*mntbuf>, and stores the "
+"strings pointed to by the entries in that structure in the provided array "
+"I<buf> of size I<buflen>."
+msgstr ""
+"Funcția reentrată B<getmntent_r>() este similară cu B<getmntent>(), dar "
+"stochează structura I<mntent> în I<*mntbuf> furnizată și stochează șirurile "
+"la care indică intrările din acea structură în matricea I<buf> furnizată de "
+"dimensiunea I<buflen>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The I<mntent> structure is defined in I<E<lt>mntent.hE<gt>> as follows:"
+msgstr ""
+"Structura I<mntent> este definită în I<E<lt>mntent.hE<gt>> după cum urmează:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct mntent {\n"
+" char *mnt_fsname; /* name of mounted filesystem */\n"
+" char *mnt_dir; /* filesystem path prefix */\n"
+" char *mnt_type; /* mount type (see mntent.h) */\n"
+" char *mnt_opts; /* mount options (see mntent.h) */\n"
+" int mnt_freq; /* dump frequency in days */\n"
+" int mnt_passno; /* pass number on parallel fsck */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct mntent {\n"
+" char *mnt_fsname; /* numele sistemului de fișiere montat */\n"
+" char *mnt_dir; /* prefixul rutei sistemului de fișiere */\n"
+" char *mnt_type; /* tipul montării (a se vedea mntent.h) */\n"
+" char *mnt_opts; /* opțiuni de montare (a se vedea mntent.h) */\n"
+" int mnt_freq; /* frecvența de descărcare în zile */\n"
+" int mnt_passno; /* numărul de ordine a trecerii în paralel a «fsck» */\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since fields in the mtab and fstab files are separated by whitespace, octal "
+"escapes are used to represent the characters space (\\e040), tab (\\e011), "
+"newline (\\e012), and backslash (\\e\\e) in those files when they occur in "
+"one of the four strings in a I<mntent> structure. The routines "
+"B<addmntent>() and B<getmntent>() will convert from string representation "
+"to escaped representation and back. When converting from escaped "
+"representation, the sequence \\e134 is also converted to a backslash."
+msgstr ""
+"Deoarece câmpurile din fișierele I<mtab> și I<fstab> sunt separate prin "
+"spații albe, eludările octale sunt folosite pentru a reprezenta spațiul de "
+"caractere (\\e040), tabulatorul (\\e011), linia nouă (\\e012) și bara oblică "
+"inversă (\\e\\e) din acele fișiere, când apar într-unul din cele patru "
+"șiruri dintr-o structură I<mntent>. Rutinele B<addmntent>() și "
+"B<getmntent>() vor converti de la reprezentare șir la reprezentare eludare "
+"și invers. La conversia din reprezentarea eludare, secvența \\e134 este, de "
+"asemenea, convertită într-o bară oblică inversă."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOAREA RETURNATĂ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<getmntent>() and B<getmntent_r>() functions return a pointer to the "
+"I<mntent> structure or NULL on failure."
+msgstr ""
+"Funcțiile B<getmntent>() și B<getmntent_r>() returnează un indicator către "
+"structura I<mntent> sau NULL în caz de eșec."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The B<addmntent>() function returns 0 on success and 1 on failure."
+msgstr ""
+"Funcția B<addmntent>() returnează 0 în caz de succes și 1 în caz de eșec."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The B<endmntent>() function always returns 1."
+msgstr "Funcția B<endmntent>() returnează întotdeauna 1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<hasmntopt>() function returns the address of the substring if a match "
+"is found and NULL otherwise."
+msgstr ""
+"Funcția B<hasmntopt>() returnează adresa subșirului dacă este găsită o "
+"potrivire și NULL în caz contrar."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FIȘIERE"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/fstab>"
+msgstr "I</etc/fstab>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "filesystem description file"
+msgstr "fișierul de descriere a sistemului de fișiere"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/mtab>"
+msgstr "I</etc/mtab>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "mounted filesystem description file"
+msgstr "fișierul de descriere a sistemului de fișiere montat"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATRIBUTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfață"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valoare"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<setmntent>(),\n"
+"B<endmntent>(),\n"
+"B<hasmntopt>()"
+msgstr ""
+"B<setmntent>(),\n"
+"B<endmntent>(),\n"
+"B<hasmntopt>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Siguranța firelor"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "MT-Safe"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getmntent>()"
+msgstr "B<getmntent>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Unsafe race:mntentbuf locale"
+msgstr "MT-Unsafe race:mntentbuf locale"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<addmntent>()"
+msgstr "B<addmntent>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe race:stream locale"
+msgstr "MT-Safe race:stream locale"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getmntent_r>()"
+msgstr "B<getmntent_r>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe locale"
+msgstr "MT-Safe locale"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "None."
+msgstr "Niciunul."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ISTORIC"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The nonreentrant functions are from SunOS 4.1.3. A routine "
+"B<getmntent_r>() was introduced in HP-UX 10, but it returns an I<int>. The "
+"prototype shown above is glibc-only."
+msgstr ""
+"Funcțiile non-reentrante sunt din SunOS 4.1.3. O rutină B<getmntent_r>() a "
+"fost introdusă în HP-UX 10, dar returnează un I<int>. Prototipul prezentat "
+"mai sus este doar pentru glibc."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"System V also has a B<getmntent>() function but the calling sequence "
+"differs, and the returned structure is different. Under System V I</etc/"
+"mnttab> is used. 4.4BSD and Digital UNIX have a routine B<\\%getmntinfo>(), "
+"a wrapper around the system call B<getfsstat>()."
+msgstr ""
+"Sistem V are de asemenea o funcție B<getmntent>(), dar secvența de apelare "
+"diferă, iar structura returnată este diferită. Sub System V se folosește I</"
+"etc/mnttab>. 4.4BSD și Digital UNIX au o rutină B<\\%getmntinfo>(), o "
+"funcție de învăluire în jurul apelului de sistem B<getfsstat>()."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fopen>(3), B<fstab>(5), B<mount>(8)"
+msgstr "B<fopen>(3), B<fstab>(5), B<mount>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 februarie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"System V also has a B<getmntent>() function but the calling sequence "
+"differs, and the returned structure is different. Under System V I</etc/"
+"mnttab> is used. 4.4BSD and Digital UNIX have a routine B<getmntinfo>(), a "
+"wrapper around the system call B<getfsstat>()."
+msgstr ""
+"Sistem V are de asemenea o funcție B<getmntent>(), dar secvența de apelare "
+"diferă, iar structura returnată este diferită. Sub System V se folosește I</"
+"etc/mnttab>. 4.4BSD și Digital UNIX au o rutină B<\\%getmntinfo>(), o "
+"funcție de învăluire în jurul apelului de sistem B<getfsstat>()."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octombrie 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 martie 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pagini de manual Linux (nepublicate)"