diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/ro/man3/getmntent.3.po | 646 |
1 files changed, 646 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/getmntent.3.po b/po/ro/man3/getmntent.3.po new file mode 100644 index 00000000..2aff6877 --- /dev/null +++ b/po/ro/man3/getmntent.3.po @@ -0,0 +1,646 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-01 21:18+0200\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "getmntent" +msgstr "getmntent" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 mai 2024" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.8" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"getmntent, setmntent, addmntent, endmntent, hasmntopt, getmntent_r - get " +"filesystem descriptor file entry" +msgstr "" +"getmntent, setmntent, addmntent, endmntent, hasmntopt, getmntent_r - obțin " +"intrarea fișierului descriptor al sistemului de fișiere" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>mntent.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>mntent.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<FILE *setmntent(const char *>I<filename>B<, const char *>I<type>B<);>\n" +msgstr "B<FILE *setmntent(const char *>I<filename>B<, const char *>I<type>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<struct mntent *getmntent(FILE *>I<stream>B<);>\n" +msgstr "B<struct mntent *getmntent(FILE *>I<stream>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int addmntent(FILE *restrict >I<stream>B<,>\n" +"B< const struct mntent *restrict >I<mnt>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int addmntent(FILE *restrict >I<stream>B<,>\n" +"B< const struct mntent *restrict >I<mnt>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<int endmntent(FILE *>I<streamp>B<);>\n" +msgstr "B<int endmntent(FILE *>I<streamp>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<char *hasmntopt(const struct mntent *>I<mnt>B<, const char *>I<opt>B<);>\n" +msgstr "B<char *hasmntopt(const struct mntent *>I<mnt>B<, const char *>I<opt>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"/* GNU extension */\n" +"B<#include E<lt>mntent.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"/* extensie GNU */\n" +"B<#include E<lt>mntent.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<struct mntent *getmntent_r(FILE *restrict >I<streamp>B<,>\n" +"B< struct mntent *restrict >I<mntbuf>B<,>\n" +"B< char >I<buf>B<[restrict .>I<buflen>B<], int >I<buflen>B<);>\n" +msgstr "" +"B<struct mntent *getmntent_r(FILE *restrict >I<streamp>B<,>\n" +"B< struct mntent *restrict >I<mntbuf>B<,>\n" +"B< char >I<buf>B<[restrict .>I<buflen>B<], int >I<buflen>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc " +"(consultați B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<getmntent_r>():" +msgstr "B<getmntent_r>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" Since glibc 2.19:\n" +" _DEFAULT_SOURCE\n" +" glibc 2.19 and earlier:\n" +" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" +msgstr "" +" Începând cu glibc 2.19:\n" +" _DEFAULT_SOURCE\n" +" glibc 2.19 și versiunile anterioare:\n" +" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These routines are used to access the filesystem description file I</etc/" +"fstab> and the mounted filesystem description file I</etc/mtab>." +msgstr "" +"Aceste rutine sunt folosite pentru a accesa fișierul de descriere a " +"sistemului de fișiere I</etc/fstab> și fișierul de descriere a sistemului de " +"fișiere montat I</etc/mtab>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<setmntent>() function opens the filesystem description file " +"I<filename> and returns a file pointer which can be used by B<getmntent>(). " +"The argument I<type> is the type of access required and can take the same " +"values as the I<mode> argument of B<fopen>(3). The returned stream should " +"be closed using B<endmntent>() rather than B<fclose>(3)." +msgstr "" +"Funcția B<setmntent>() deschide fișierul de descriere a sistemului de " +"fișiere I<filename> și returnează un indicator de fișier care poate fi " +"folosit de B<getmntent>(). Argumentul I<type> este tipul de acces necesar și " +"poate lua aceleași valori ca și argumentul I<mode> al lui B<fopen>(3). " +"Fluxul returnat ar trebui să fie închis folosind B<endmntent>() mai degrabă " +"decât B<fclose>(3)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<getmntent>() function reads the next line of the filesystem " +"description file from I<stream> and returns a pointer to a structure " +"containing the broken out fields from a line in the file. The pointer " +"points to a static area of memory which is overwritten by subsequent calls " +"to B<getmntent>()." +msgstr "" +"Funcția B<getmntent>() citește următoarea linie a fișierului de descriere a " +"sistemului de fișiere din I<stream> și returnează un indicator către o " +"structură care conține câmpurile defalcate dintr-o linie a fișierului. " +"Indicatorul indică o zonă statică a memoriei care este suprascrisă de " +"apelurile ulterioare la B<getmntent>()." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<addmntent>() function adds the I<mntent> structure I<mnt> to the end " +"of the open I<stream>." +msgstr "" +"Funcția B<addmntent>() adaugă structura I<mntent> I<mnt> la sfârșitul " +"fluxului I<stream> deschis." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<endmntent>() function closes the I<stream> associated with the " +"filesystem description file." +msgstr "" +"Funcția B<endmntent>() închide fluxul I<stream> asociat cu fișierul de " +"descriere a sistemului de fișiere." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<hasmntopt>() function scans the I<mnt_opts> field (see below) of the " +"I<mntent> structure I<mnt> for a substring that matches I<opt>. See " +"I<E<lt>mntent.hE<gt>> and B<mount>(8) for valid mount options." +msgstr "" +"Funcția B<hasmntopt>() scanează câmpul I<mnt_opts> (a se vedea mai jos) al " +"structurii I<mntent> I<mnt> pentru un subșir care se potrivește cu I<opt>. " +"Consultați I<E<lt>mntent.hE<gt>> și B<mount>(8) pentru opțiuni de montare " +"valide." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The reentrant B<getmntent_r>() function is similar to B<getmntent>(), but " +"stores the I<mntent> structure in the provided I<*mntbuf>, and stores the " +"strings pointed to by the entries in that structure in the provided array " +"I<buf> of size I<buflen>." +msgstr "" +"Funcția reentrată B<getmntent_r>() este similară cu B<getmntent>(), dar " +"stochează structura I<mntent> în I<*mntbuf> furnizată și stochează șirurile " +"la care indică intrările din acea structură în matricea I<buf> furnizată de " +"dimensiunea I<buflen>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The I<mntent> structure is defined in I<E<lt>mntent.hE<gt>> as follows:" +msgstr "" +"Structura I<mntent> este definită în I<E<lt>mntent.hE<gt>> după cum urmează:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct mntent {\n" +" char *mnt_fsname; /* name of mounted filesystem */\n" +" char *mnt_dir; /* filesystem path prefix */\n" +" char *mnt_type; /* mount type (see mntent.h) */\n" +" char *mnt_opts; /* mount options (see mntent.h) */\n" +" int mnt_freq; /* dump frequency in days */\n" +" int mnt_passno; /* pass number on parallel fsck */\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct mntent {\n" +" char *mnt_fsname; /* numele sistemului de fișiere montat */\n" +" char *mnt_dir; /* prefixul rutei sistemului de fișiere */\n" +" char *mnt_type; /* tipul montării (a se vedea mntent.h) */\n" +" char *mnt_opts; /* opțiuni de montare (a se vedea mntent.h) */\n" +" int mnt_freq; /* frecvența de descărcare în zile */\n" +" int mnt_passno; /* numărul de ordine a trecerii în paralel a «fsck» */\n" +"};\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since fields in the mtab and fstab files are separated by whitespace, octal " +"escapes are used to represent the characters space (\\e040), tab (\\e011), " +"newline (\\e012), and backslash (\\e\\e) in those files when they occur in " +"one of the four strings in a I<mntent> structure. The routines " +"B<addmntent>() and B<getmntent>() will convert from string representation " +"to escaped representation and back. When converting from escaped " +"representation, the sequence \\e134 is also converted to a backslash." +msgstr "" +"Deoarece câmpurile din fișierele I<mtab> și I<fstab> sunt separate prin " +"spații albe, eludările octale sunt folosite pentru a reprezenta spațiul de " +"caractere (\\e040), tabulatorul (\\e011), linia nouă (\\e012) și bara oblică " +"inversă (\\e\\e) din acele fișiere, când apar într-unul din cele patru " +"șiruri dintr-o structură I<mntent>. Rutinele B<addmntent>() și " +"B<getmntent>() vor converti de la reprezentare șir la reprezentare eludare " +"și invers. La conversia din reprezentarea eludare, secvența \\e134 este, de " +"asemenea, convertită într-o bară oblică inversă." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOAREA RETURNATĂ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<getmntent>() and B<getmntent_r>() functions return a pointer to the " +"I<mntent> structure or NULL on failure." +msgstr "" +"Funcțiile B<getmntent>() și B<getmntent_r>() returnează un indicator către " +"structura I<mntent> sau NULL în caz de eșec." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The B<addmntent>() function returns 0 on success and 1 on failure." +msgstr "" +"Funcția B<addmntent>() returnează 0 în caz de succes și 1 în caz de eșec." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The B<endmntent>() function always returns 1." +msgstr "Funcția B<endmntent>() returnează întotdeauna 1." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<hasmntopt>() function returns the address of the substring if a match " +"is found and NULL otherwise." +msgstr "" +"Funcția B<hasmntopt>() returnează adresa subșirului dacă este găsită o " +"potrivire și NULL în caz contrar." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "FIȘIERE" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/fstab>" +msgstr "I</etc/fstab>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "filesystem description file" +msgstr "fișierul de descriere a sistemului de fișiere" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/mtab>" +msgstr "I</etc/mtab>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "mounted filesystem description file" +msgstr "fișierul de descriere a sistemului de fișiere montat" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRIBUTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interfață" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valoare" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<setmntent>(),\n" +"B<endmntent>(),\n" +"B<hasmntopt>()" +msgstr "" +"B<setmntent>(),\n" +"B<endmntent>(),\n" +"B<hasmntopt>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Siguranța firelor" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "MT-Safe" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<getmntent>()" +msgstr "B<getmntent>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe race:mntentbuf locale" +msgstr "MT-Unsafe race:mntentbuf locale" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<addmntent>()" +msgstr "B<addmntent>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe race:stream locale" +msgstr "MT-Safe race:stream locale" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<getmntent_r>()" +msgstr "B<getmntent_r>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe locale" +msgstr "MT-Safe locale" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "None." +msgstr "Niciunul." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ISTORIC" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The nonreentrant functions are from SunOS 4.1.3. A routine " +"B<getmntent_r>() was introduced in HP-UX 10, but it returns an I<int>. The " +"prototype shown above is glibc-only." +msgstr "" +"Funcțiile non-reentrante sunt din SunOS 4.1.3. O rutină B<getmntent_r>() a " +"fost introdusă în HP-UX 10, dar returnează un I<int>. Prototipul prezentat " +"mai sus este doar pentru glibc." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"System V also has a B<getmntent>() function but the calling sequence " +"differs, and the returned structure is different. Under System V I</etc/" +"mnttab> is used. 4.4BSD and Digital UNIX have a routine B<\\%getmntinfo>(), " +"a wrapper around the system call B<getfsstat>()." +msgstr "" +"Sistem V are de asemenea o funcție B<getmntent>(), dar secvența de apelare " +"diferă, iar structura returnată este diferită. Sub System V se folosește I</" +"etc/mnttab>. 4.4BSD și Digital UNIX au o rutină B<\\%getmntinfo>(), o " +"funcție de învăluire în jurul apelului de sistem B<getfsstat>()." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<fopen>(3), B<fstab>(5), B<mount>(8)" +msgstr "B<fopen>(3), B<fstab>(5), B<mount>(8)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 februarie 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"System V also has a B<getmntent>() function but the calling sequence " +"differs, and the returned structure is different. Under System V I</etc/" +"mnttab> is used. 4.4BSD and Digital UNIX have a routine B<getmntinfo>(), a " +"wrapper around the system call B<getfsstat>()." +msgstr "" +"Sistem V are de asemenea o funcție B<getmntent>(), dar secvența de apelare " +"diferă, iar structura returnată este diferită. Sub System V se folosește I</" +"etc/mnttab>. 4.4BSD și Digital UNIX au o rutină B<\\%getmntinfo>(), o " +"funcție de învăluire în jurul apelului de sistem B<getfsstat>()." + +#. type: TH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 martie 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Pagini de manual Linux (nepublicate)" |