diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/getrpcent_r.3.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man3/getrpcent_r.3.po | 434 |
1 files changed, 434 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/getrpcent_r.3.po b/po/ro/man3/getrpcent_r.3.po new file mode 100644 index 00000000..38eaf72f --- /dev/null +++ b/po/ro/man3/getrpcent_r.3.po @@ -0,0 +1,434 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-01 23:43+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "getrpcent_r" +msgstr "getrpcent_r" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"getrpcent_r, getrpcbyname_r, getrpcbynumber_r - get RPC entry (reentrant)" +msgstr "" +"getrpcent_r, getrpcbyname_r, getrpcbynumber_r - obține intrarea RPC " +"(reentrantă)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>netdb.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>netdb.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int getrpcent_r(struct rpcent *>I<result_buf>B<, char >I<buf>B<[.>I<buflen>B<],>\n" +"B< size_t >I<buflen>B<, struct rpcent **>I<result>B<);>\n" +"B<int getrpcbyname_r(const char *>I<name>B<,>\n" +"B< struct rpcent *>I<result_buf>B<, char >I<buf>B<[.>I<buflen>B<],>\n" +"B< size_t >I<buflen>B<, struct rpcent **>I<result>B<);>\n" +"B<int getrpcbynumber_r(int >I<number>B<,>\n" +"B< struct rpcent *>I<result_buf>B<, char >I<buf>B<[.>I<buflen>B<],>\n" +"B< size_t >I<buflen>B<, struct rpcent **>I<result>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int getrpcent_r(struct rpcent *>I<result_buf>B<, char >I<buf>B<[.>I<buflen>B<],>\n" +"B< size_t >I<buflen>B<, struct rpcent **>I<result>B<);>\n" +"B<int getrpcbyname_r(const char *>I<name>B<,>\n" +"B< struct rpcent *>I<result_buf>B<, char >I<buf>B<[.>I<buflen>B<],>\n" +"B< size_t >I<buflen>B<, struct rpcent **>I<result>B<);>\n" +"B<int getrpcbynumber_r(int >I<number>B<,>\n" +"B< struct rpcent *>I<result_buf>B<, char >I<buf>B<[.>I<buflen>B<],>\n" +"B< size_t >I<buflen>B<, struct rpcent **>I<result>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc " +"(consultați B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<getrpcent_r>(), B<getrpcbyname_r>(), B<getrpcbynumber_r>():" +msgstr "B<getrpcent_r>(), B<getrpcbyname_r>(), B<getrpcbynumber_r>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" Since glibc 2.19:\n" +" _DEFAULT_SOURCE\n" +" glibc 2.19 and earlier:\n" +" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" +msgstr "" +" Începând cu glibc 2.19:\n" +" _DEFAULT_SOURCE\n" +" glibc 2.19 și versiunile anterioare:\n" +" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<getrpcent_r>(), B<getrpcbyname_r>(), and B<getrpcbynumber_r>() " +"functions are the reentrant equivalents of, respectively, B<getrpcent>(3), " +"B<getrpcbyname>(3), and B<getrpcbynumber>(3). They differ in the way that " +"the I<rpcent> structure is returned, and in the function calling signature " +"and return value. This manual page describes just the differences from the " +"nonreentrant functions." +msgstr "" +"Funcțiile B<getrpcent_r>(), B<getrpcbyname_r>() și B<getrpcbynumber_r>() " +"sunt echivalentele reintrate ale funcțiilor B<getrpcent>(3), " +"B<getrpcbyname>(3), B<getrpcbyname>(3) și, respectiv, B<getrpcbynumber>(3). " +"Ele diferă prin modul în care este returnată structura I<rpcent>, precum și " +"prin semnătura de apelare a funcției și valoarea de returnare. Această " +"pagină de manual descrie doar diferențele față de funcțiile care nu sunt " +"reentrante." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Instead of returning a pointer to a statically allocated I<rpcent> structure " +"as the function result, these functions copy the structure into the location " +"pointed to by I<result_buf>." +msgstr "" +"În loc să returneze un indicator la o structură I<rpcent> alocată static ca " +"rezultat al funcției, aceste funcții copiază structura în locația indicată " +"de I<result_buf>." + +#. I can find no information on the required/recommended buffer size; +#. the nonreentrant functions use a 1024 byte buffer -- mtk. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<buf> array is used to store the string fields pointed to by the " +"returned I<rpcent> structure. (The nonreentrant functions allocate these " +"strings in static storage.) The size of this array is specified in " +"I<buflen>. If I<buf> is too small, the call fails with the error B<ERANGE>, " +"and the caller must try again with a larger buffer. (A buffer of length " +"1024 bytes should be sufficient for most applications.)" +msgstr "" +"Matricea I<buf> este utilizată pentru a stoca câmpurile de șiruri de " +"caractere indicate de structura I<rpcent> returnată; (funcțiile ce nu sunt " +"reentrante alocă aceste șiruri de caractere în memoria statică.) Dimensiunea " +"acestei matrice este specificată în I<buflen>. Dacă I<buf> este prea mică, " +"apelul eșuează cu eroarea B<ERANGE>, iar apelantul trebuie să încerce din " +"nou cu o memorie tampon mai mare. ( O memorie tampon cu o lungime de 1024 " +"octeți ar trebui să fie suficientă pentru majoritatea aplicațiilor)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the function call successfully obtains an RPC record, then I<*result> is " +"set pointing to I<result_buf>; otherwise, I<*result> is set to NULL." +msgstr "" +"Dacă apelul funcției obține cu succes o înregistrare RPC, atunci I<*result> " +"este configurat ca indicând I<result_buf>; în caz contrar, I<*result> este " +"configurat la NULL." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOAREA RETURNATĂ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, these functions return 0. On error, they return one of the " +"positive error numbers listed in ERRORS." +msgstr "" +"În caz de succes, aceste funcții returnează 0. În caz de eroare, acestea " +"returnează unul dintre numerele pozitive de eroare enumerate în ERORI." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On error, record not found (B<getrpcbyname_r>(), B<getrpcbynumber_r>()), or " +"end of input (B<getrpcent_r>()) I<result> is set to NULL." +msgstr "" +"În caz de eroare, înregistrare nedescoperită (B<getrpcbyname_r>(), " +"B<getrpcbynumber_r>()), sau sfârșit de intrare (B<getrpcent_r>()) I<result> " +"este stabilit la NULL." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERORI-IEȘIRE" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOENT>" +msgstr "B<ENOENT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "(B<getrpcent_r>()) No more records in database." +msgstr "(B<getrpcent_r>()) Nu mai există înregistrări în baza de date." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ERANGE>" +msgstr "B<ERANGE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<buf> is too small. Try again with a larger buffer (and increased " +"I<buflen>)." +msgstr "" +"I<buf> este prea mic. Încercați din nou cu o memorie tampon mai mare (și cu " +"I<buflen> mărit)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRIBUTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interfață" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valoare" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<getrpcent_r>(),\n" +"B<getrpcbyname_r>(),\n" +"B<getrpcbynumber_r>()" +msgstr "" +"B<getrpcent_r>(),\n" +"B<getrpcbyname_r>(),\n" +"B<getrpcbynumber_r>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Siguranța firelor" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe locale" +msgstr "MT-Safe locale" + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIUNI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Functions with similar names exist on some other systems, though typically " +"with different calling signatures." +msgstr "" +"Funcții cu nume similare există și pe alte sisteme, deși, de obicei, cu " +"semnături de apelare diferite." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "GNU." +msgstr "GNU." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<getrpcent>(3), B<rpc>(5)" +msgstr "B<getrpcent>(3), B<rpc>(5)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 februarie 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"These functions are GNU extensions. Functions with similar names exist on " +"some other systems, though typically with different calling signatures." +msgstr "" +"Aceste funcții sunt extensii GNU. Funcții cu nume similare există și pe alte " +"sisteme, dar de obicei cu semnături de apelare diferite." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 iulie 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 martie 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |