summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man3/mpool.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/mpool.3.po')
-rw-r--r--po/ro/man3/mpool.3.po437
1 files changed, 437 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/mpool.3.po b/po/ro/man3/mpool.3.po
new file mode 100644
index 00000000..78b7fbab
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man3/mpool.3.po
@@ -0,0 +1,437 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-30 19:43+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mpool"
+msgstr "mpool"
+
+#. type: TH
+#: archlinux mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octombrie 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "mpool - shared memory buffer pool"
+msgstr "mpool - grup de memorie tampon partajată"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>db.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>mpool.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#include E<lt>db.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>mpool.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MPOOL *mpool_open(DBT *>I<key>B<, int >I<fd>B<, pgno_t >I<pagesize>B<, pgno_t >I<maxcache>B<);>\n"
+msgstr "B<MPOOL *mpool_open(DBT *>I<key>B<, int >I<fd>B<, pgno_t >I<pagesize>B<, pgno_t >I<maxcache>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<void mpool_filter(MPOOL *>I<mp>B<, void (*pgin)(void *, pgno_t, void *),>\n"
+"B< void (*>I<pgout>B<)(void *, pgno_t, void *),>\n"
+"B< void *>I<pgcookie>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<void mpool_filter(MPOOL *>I<mp>B<, void (*pgin)(void *, pgno_t, void *),>\n"
+"B< void (*>I<pgout>B<)(void *, pgno_t, void *),>\n"
+"B< void *>I<pgcookie>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<void *mpool_new(MPOOL *>I<mp>B<, pgno_t *>I<pgnoaddr>B<);>\n"
+"B<void *mpool_get(MPOOL *>I<mp>B<, pgno_t >I<pgno>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
+"B<int mpool_put(MPOOL *>I<mp>B<, void *>I<pgaddr>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<void *mpool_new(MPOOL *>I<mp>B<, pgno_t *>I<pgnoaddr>B<);>\n"
+"B<void *mpool_get(MPOOL *>I<mp>B<, pgno_t >I<pgno>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
+"B<int mpool_put(MPOOL *>I<mp>B<, void *>I<pgaddr>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int mpool_sync(MPOOL *>I<mp>B<);>\n"
+"B<int mpool_close(MPOOL *>I<mp>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int mpool_sync(MPOOL *>I<mp>B<);>\n"
+"B<int mpool_close(MPOOL *>I<mp>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Note well>: This page documents interfaces provided up until glibc 2.1. "
+"Since glibc 2.2, glibc no longer provides these interfaces. Probably, you "
+"are looking for the APIs provided by the I<libdb> library instead."
+msgstr ""
+"I<Notează bine>: Această pagină documentează interfețele furnizate până la "
+"glibc 2.1. Începând cu glibc 2.2, glibc nu mai furnizează aceste interfețe. "
+"Probabil că, în schimb, căutați API-urile furnizate de biblioteca I<libdbb>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Mpool> is the library interface intended to provide page oriented buffer "
+"management of files. The buffers may be shared between processes."
+msgstr ""
+"I<mpool> este interfața de bibliotecă destinată să asigure gestionarea "
+"memoriei tampon orientată spre pagină a fișierelor. Memoriile tampon pot fi "
+"partajate între procese."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The function B<mpool_open>() initializes a memory pool. The I<key> "
+"argument is the byte string used to negotiate between multiple processes "
+"wishing to share buffers. If the file buffers are mapped in shared memory, "
+"all processes using the same key will share the buffers. If I<key> is NULL, "
+"the buffers are mapped into private memory. The I<fd> argument is a file "
+"descriptor for the underlying file, which must be seekable. If I<key> is "
+"non-NULL and matches a file already being mapped, the I<fd> argument is "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Funcția B<mpool_open>() inițializează un grup de memorie. Argumentul I<key> "
+"este șirul de octeți utilizat pentru a negocia între mai multe procese care "
+"doresc să împartă memorii tampon. În cazul în care memoriile tampon ale "
+"fișierelor sunt alocate în memoria partajată, toate procesele care "
+"utilizează aceeași cheie vor partaja memoriile tampon. Dacă I<key> este "
+"NULL, tampoanele sunt alocate în memoria privată. Argumentul I<fd> este un "
+"descriptor de fișier pentru fișierul de bază, care trebuie să poată fi "
+"căutat. În cazul în care I<key> nu este NULL și corespunde unui fișier care "
+"este deja alocat, argumentul I<fd> este ignorat."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<pagesize> argument is the size, in bytes, of the pages into which the "
+"file is broken up. The I<maxcache> argument is the maximum number of pages "
+"from the underlying file to cache at any one time. This value is not "
+"relative to the number of processes which share a file's buffers, but will "
+"be the largest value specified by any of the processes sharing the file."
+msgstr ""
+"Argumentul I<pagesize> este dimensiunea, în octeți, a paginilor în care este "
+"împărțit fișierul. Argumentul I<maxcache> este numărul maxim de pagini din "
+"fișierul de bază care trebuie să fie stocate în memoria cache la un moment "
+"dat. Această valoare nu este relativă la numărul de procese care împart "
+"memoriile tampon ale unui fișier, ci va fi cea mai mare valoare specificată "
+"de oricare dintre procesele care partajează fișierul."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<mpool_filter>() function is intended to make transparent input and "
+"output processing of the pages possible. If the I<pgin> function is "
+"specified, it is called each time a buffer is read into the memory pool from "
+"the backing file. If the I<pgout> function is specified, it is called each "
+"time a buffer is written into the backing file. Both functions are called "
+"with the I<pgcookie> pointer, the page number and a pointer to the page to "
+"being read or written."
+msgstr ""
+"Funcția B<mpool_filter>() este menită să facă posibilă prelucrarea "
+"transparentă a paginilor la intrare și la ieșire. În cazul în care este "
+"specificată funcția I<pgin>, aceasta este apelată de fiecare dată când o "
+"memorie tampon este citită în grupul de memorie din fișierul de suport "
+"(backing). În cazul în care este specificată funcția I<pgout>, aceasta este "
+"apelată de fiecare dată când o memorie tampon este scrisă în fișierul de "
+"suport. Ambele funcții sunt apelate cu indicatorul I<pgcookie>, numărul "
+"paginii și un indicator la pagina care urmează să fie citită sau scrisă."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The function B<mpool_new>() takes an I<MPOOL> pointer and an address as "
+"arguments. If a new page can be allocated, a pointer to the page is "
+"returned and the page number is stored into the I<pgnoaddr> address. "
+"Otherwise, NULL is returned and I<errno> is set."
+msgstr ""
+"Funcția B<mpool_new>() primește ca argumente un indicator I<MPOOL> și o "
+"adresă. Dacă se poate aloca o pagină nouă, se returnează un indicator la "
+"pagina respectivă, iar numărul paginii este stocat în adresa I<pgnoaddr>. În "
+"caz contrar, se returnează NULL și se configurează I<errno>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The function B<mpool_get>() takes an I<MPOOL> pointer and a page number as "
+"arguments. If the page exists, a pointer to the page is returned. "
+"Otherwise, NULL is returned and I<errno> is set. The I<flags> argument is "
+"not currently used."
+msgstr ""
+"Funcția B<mpool_get>() primește ca argumente un indicator I<MPOOL> și un "
+"număr de pagină. În cazul în care pagina există, se returnează un indicator "
+"la pagina respectivă. În caz contrar, se returnează NULL și se configurează "
+"I<errno>. Argumentul I<flags> nu este utilizat în prezent."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The function B<mpool_put>() unpins the page referenced by I<pgaddr>. "
+"I<pgaddr> must be an address previously returned by B<mpool_get>() or "
+"B<mpool_new>(). The flag value is specified by ORing any of the following "
+"values:"
+msgstr ""
+"Funcția B<mpool_put>() detașează pagina la care face referire I<pgaddr>. "
+"I<pgaddr> trebuie să fie o adresă returnată anterior de B<mpool_get>() sau "
+"B<mpool_new>(). Valoarea indicatorului este specificată prin combinarea prin "
+"OR a oricăreia dintre următoarele valori:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MPOOL_DIRTY>"
+msgstr "B<MPOOL_DIRTY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The page has been modified and needs to be written to the backing file."
+msgstr ""
+"Pagina a fost modificată și trebuie să fie scrisă în fișierul de rezervă."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mpool_put>() returns 0 on success and -1 if an error occurs."
+msgstr ""
+"B<mpool_put>() returnează 0 în caz de succes și -1 dacă apare o eroare."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The function B<mpool_sync>() writes all modified pages associated with the "
+"I<MPOOL> pointer to the backing file. B<mpool_sync>() returns 0 on success "
+"and -1 if an error occurs."
+msgstr ""
+"Funcția B<mpool_sync>() scrie toate paginile modificate asociate cu "
+"indicatorul I<MPOOL> în fișierul de suport. B<mpool_sync>() returnează 0 în "
+"caz de succes și -1 în caz de eroare."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<mpool_close>() function free's up any allocated memory associated "
+"with the memory pool cookie. Modified pages are B<not> written to the "
+"backing file. B<mpool_close>() returns 0 on success and -1 if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+"Funcția B<mpool_close>() eliberează orice memorie alocată asociată cu "
+"modulul cookie al grupului de memorie. Paginile modificate B<nu> sunt "
+"scrise în fișierul de suport. B<mpool_close>() returnează 0 în caz de "
+"succes și -1 dacă apare o eroare."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERORI-IEȘIRE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<mpool_open>() function may fail and set I<errno> for any of the "
+"errors specified for the library routine B<malloc>(3)."
+msgstr ""
+"Funcția B<mpool_open>() poate eșua și configura I<errno> pentru oricare "
+"dintre erorile specificate pentru rutina de bibliotecă B<malloc>(3)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<mpool_get>() function may fail and set I<errno> for the following:"
+msgstr ""
+"Funcția B<mpool_get>() poate eșua și configura I<errno> pentru următoarele "
+"situații:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The requested record doesn't exist."
+msgstr "Înregistrarea solicitată nu există."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<mpool_new>() and B<mpool_get>() functions may fail and set I<errno> "
+"for any of the errors specified for the library routines B<read>(2), "
+"B<write>(2), and B<malloc>(3)."
+msgstr ""
+"Funcțiile B<mpool_new>() și B<mpool_get>() pot eșua și pot configura "
+"I<errno> pentru oricare dintre erorile specificate pentru rutinele de "
+"bibliotecă B<read>(2), B<write>(2) și B<malloc>(3)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<mpool_sync>() function may fail and set I<errno> for any of the "
+"errors specified for the library routine B<write>(2)."
+msgstr ""
+"Funcția B<mpool_sync>() poate eșua și configura I<errno> pentru oricare "
+"dintre erorile specificate pentru rutina de bibliotecă B<write>(2)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<mpool_close>() function may fail and set I<errno> for any of the "
+"errors specified for the library routine B<free>(3)."
+msgstr ""
+"Funcția B<mpool_close>() poate eșua și configura I<errno> pentru oricare "
+"dintre erorile specificate pentru rutina de bibliotecă B<free>(3)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "BSD."
+msgstr "BSD."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<btree>(3), B<dbopen>(3), B<hash>(3), B<recno>(3)"
+msgstr "B<btree>(3), B<dbopen>(3), B<hash>(3), B<recno>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "4 decembrie 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Not in POSIX.1. Present on the BSDs."
+msgstr "Nu există în POSIX.1. Prezent pe BSD."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 martie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"