diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/open_memstream.3.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man3/open_memstream.3.po | 476 |
1 files changed, 476 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/open_memstream.3.po b/po/ro/man3/open_memstream.3.po new file mode 100644 index 00000000..095aff0f --- /dev/null +++ b/po/ro/man3/open_memstream.3.po @@ -0,0 +1,476 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-13 11:06+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "open_memstream" +msgstr "open_memstream" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-12-28" +msgstr "28 decembrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "open_memstream, open_wmemstream - open a dynamic memory buffer stream" +msgstr "" +"open_memstream, open_wmemstream, open_wmemstream - deschide un flux de " +"memorie tampon dinamică" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<FILE *open_memstream(char **>I<ptr>B<, size_t *>I<sizeloc>B<);>\n" +msgstr "B<FILE *open_memstream(char **>I<ptr>B<, size_t *>I<sizeloc>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<FILE *open_wmemstream(wchar_t **>I<ptr>B<, size_t *>I<sizeloc>B<);>\n" +msgstr "B<FILE *open_wmemstream(wchar_t **>I<ptr>B<, size_t *>I<sizeloc>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc " +"(consultați B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<open_memstream>(), B<open_wmemstream>():" +msgstr "B<open_memstream>(), B<open_wmemstream>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" Since glibc 2.10:\n" +" _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n" +" Before glibc 2.10:\n" +" _GNU_SOURCE\n" +msgstr "" +" Începând cu glibc 2.10\n" +" _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n" +" Înainte de glibc 2.10:\n" +" _GNU_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<open_memstream>() function opens a stream for writing to a memory " +"buffer. The function dynamically allocates the buffer, and the buffer " +"automatically grows as needed. Initially, the buffer has a size of zero. " +"After closing the stream, the caller should B<free>(3) this buffer." +msgstr "" +"Funcția B<open_memstream>() deschide un flux pentru a scrie într-o memorie " +"tampon. Funcția alocă dinamic memoria tampon, iar aceasta crește automat în " +"funcție de necesități. Inițial, memoria tampon are dimensiunea zero. După " +"închiderea fluxului, apelantul trebuie să elibereze (să apeleze B<free>(3)) " +"această memorie tampon." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The locations pointed to by I<ptr> and I<sizeloc> are used to report, " +"respectively, the current location and the size of the buffer. The " +"locations referred to by these pointers are updated each time the stream is " +"flushed (B<fflush>(3)) and when the stream is closed (B<fclose>(3)). These " +"values remain valid only as long as the caller performs no further output on " +"the stream. If further output is performed, then the stream must again be " +"flushed before trying to access these values." +msgstr "" +"Locațiile indicate de I<ptr> și I<sizeloc> sunt utilizate pentru a raporta, " +"respectiv, locația curentă și dimensiunea memoriei tampon. Locațiile la care " +"se face referire prin acești indicatori sunt actualizate de fiecare dată " +"când fluxul este golit (B<fflush>(3)) și când fluxul este închis " +"(B<fclose>(3)). Aceste valori rămân valabile doar atât timp cât apelantul nu " +"mai efectuează nici o ieșire pe flux. În cazul în care se efectuează alte " +"ieșiri, fluxul trebuie să fie din nou curățat înainte de a încerca să " +"acceseze aceste valori." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A null byte is maintained at the end of the buffer. This byte is I<not> " +"included in the size value stored at I<sizeloc>." +msgstr "" +"La sfârșitul memoriei tampon se păstrează un octet nul. Acest octet I<nu> " +"este este inclus în valoarea dimensiunii stocată la I<sizeloc>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The stream maintains the notion of a current position, which is initially " +"zero (the start of the buffer). Each write operation implicitly adjusts the " +"buffer position. The stream's buffer position can be explicitly changed " +"with B<fseek>(3) or B<fseeko>(3). Moving the buffer position past the end " +"of the data already written fills the intervening space with null characters." +msgstr "" +"Fluxul păstrează noțiunea de poziție curentă, care este inițial zero " +"(începutul memoriei tampon). Fiecare operație de scriere ajustează implicit " +"poziția memoriei tampon. Poziția memoriei tampon a fluxului poate fi " +"modificată în mod explicit cu B<fseek>(3) sau B<fseeko>(3). Mutarea poziției " +"în memoria tampon după sfârșitul datelor deja scrise umple spațiul " +"intermediar cu caractere nule." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<open_wmemstream>() is similar to B<open_memstream>(), but operates on " +"wide characters instead of bytes." +msgstr "" +"B<open_wmemstream>() este similară cu B<open_memstream>(), dar operează pe " +"caractere late în loc de octeți." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOAREA RETURNATĂ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Upon successful completion, B<open_memstream>() and B<open_wmemstream>() " +"return a I<FILE> pointer. Otherwise, NULL is returned and I<errno> is set " +"to indicate the error." +msgstr "" +"La finalizarea cu succes, B<open_memstream>() și B<open_wmemstream>() " +"returnează un indicator I<FILE>. În caz contrar, se returnează NULL, iar " +"I<errno> este configurată pentru a indica eroarea." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRIBUTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interfață" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valoare" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<open_memstream>(),\n" +"B<open_wmemstream>()" +msgstr "" +"B<open_memstream>(),\n" +"B<open_wmemstream>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Siguranța firelor" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "MT-Safe" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ISTORIC" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<open_memstream>()" +msgstr "B<open_memstream>()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "glibc 1.0.x." +msgstr "glibc 1.0.x." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<open_wmemstream>()" +msgstr "B<open_wmemstream>()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "glibc 2.4." +msgstr "glibc 2.4." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There is no file descriptor associated with the file stream returned by " +"these functions (i.e., B<fileno>(3) will return an error if called on the " +"returned stream)." +msgstr "" +"Nu există niciun descriptor de fișier asociat cu fluxul de fișiere returnat " +"de aceste funcții (de exemplu, B<fileno>(3) va returna o eroare dacă este " +"apelat pe fluxul returnat)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ERORI" + +#. http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=1996 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before glibc 2.7, seeking past the end of a stream created by " +"B<open_memstream>() does not enlarge the buffer; instead the B<fseek>(3) " +"call fails, returning -1." +msgstr "" +"Înainte de glibc 2.7, căutarea dincolo de capătul unui flux creat de " +"B<open_memstream>() nu mărește memoria tampon; în schimb, apelul B<fseek>(3) " +"eșuează, returnând -1." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EXEMPLE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "See B<fmemopen>(3)." +msgstr "A se vedea B<fmemopen>(3)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<fmemopen>(3), B<fopen>(3), B<setbuf>(3)" +msgstr "B<fmemopen>(3), B<fopen>(3), B<setbuf>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-15" +msgstr "15 decembrie 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIUNI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"B<open_memstream>() was already available in glibc 1.0.x. " +"B<open_wmemstream>() is available since glibc 2.4." +msgstr "" +"B<open_memstream>() era deja disponibilă în glibc 1.0.x. " +"B<open_wmemstream>() este disponibilă din glibc 2.4." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"POSIX.1-2008. These functions are not specified in POSIX.1-2001, and are " +"not widely available on other systems." +msgstr "" +"POSIX.1-2008. Această funcție nu este specificată în POSIX.1-2001 și nu " +"este disponibilă pe scară largă în alte sisteme." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 iulie 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 martie 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |