diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/openpty.3.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man3/openpty.3.po | 456 |
1 files changed, 456 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/openpty.3.po b/po/ro/man3/openpty.3.po new file mode 100644 index 00000000..170290c0 --- /dev/null +++ b/po/ro/man3/openpty.3.po @@ -0,0 +1,456 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-13 18:19+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "openpty" +msgstr "openpty" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "openpty, login_tty, forkpty - terminal utility functions" +msgstr "openpty, login_tty, forkpty - funcții de utilitate pentru terminale" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "System utilities library (I<libutil>, I<-lutil>)" +msgstr "Biblioteca de utilități a sistemului (I<libutil>, I<-lutil>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>pty.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>pty.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int openpty(int *>I<amaster>B<, int *>I<aslave>B<, char *>I<name>B<,>\n" +"B< const struct termios *>I<termp>B<,>\n" +"B< const struct winsize *>I<winp>B<);>\n" +"B<pid_t forkpty(int *>I<amaster>B<, char *>I<name>B<,>\n" +"B< const struct termios *>I<termp>B<,>\n" +"B< const struct winsize *>I<winp>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int openpty(int *>I<amaster>B<, int *>I<aslave>B<, char *>I<name>B<,>\n" +"B< const struct termios *>I<termp>B<,>\n" +"B< const struct winsize *>I<winp>B<);>\n" +"B<pid_t forkpty(int *>I<amaster>B<, char *>I<name>B<,>\n" +"B< const struct termios *>I<termp>B<,>\n" +"B< const struct winsize *>I<winp>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>utmp.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>utmp.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<int login_tty(int >I<fd>B<);>\n" +msgstr "B<int login_tty(int >I<fd>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<openpty>() function finds an available pseudoterminal and returns " +"file descriptors for the master and slave in I<amaster> and I<aslave>. If " +"I<name> is not NULL, the filename of the slave is returned in I<name>. If " +"I<termp> is not NULL, the terminal parameters of the slave will be set to " +"the values in I<termp>. If I<winp> is not NULL, the window size of the " +"slave will be set to the values in I<winp>." +msgstr "" +"Funcția B<openpty>() găsește un pseudoterminal disponibil și returnează " +"descriptorii de fișiere pentru maestru și sclav în I<amaster> și I<aslave>. " +"Dacă I<name> nu este NULL, numele de fișier al sclavului este returnat în " +"I<name>. Dacă I<termp> nu este NULL, parametrii terminalului sclavului vor " +"fi stabiliți la valorile din I<termp>. Dacă I<winp> nu este NULL, " +"dimensiunea ferestrei sclavului va fi stabilită la valorile din I<winp>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<login_tty>() function prepares for a login on the terminal referred " +"to by the file descriptor I<fd> (which may be a real terminal device, or the " +"slave of a pseudoterminal as returned by B<openpty>()) by creating a new " +"session, making I<fd> the controlling terminal for the calling process, " +"setting I<fd> to be the standard input, output, and error streams of the " +"current process, and closing I<fd>." +msgstr "" +"Funcția B<login_tty>() pregătește o autentificare pe terminalul la care face " +"referire descriptorul de fișier I<fd> (care poate fi un dispozitiv terminal " +"real sau sclavul unui pseudoterminal, așa cum este returnat de B<openpty>()) " +"prin crearea unei noi sesiuni, făcând din I<fd> terminalul de control pentru " +"procesul apelant, stabilind I<fd> ca fiind fluxurile standard de intrare, " +"ieșire și eroare ale procesului curent și închizând I<fd>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<forkpty>() function combines B<openpty>(), B<fork>(2), and " +"B<login_tty>() to create a new process operating in a pseudoterminal. A " +"file descriptor referring to master side of the pseudoterminal is returned " +"in I<amaster>. If I<name> is not NULL, the buffer it points to is used to " +"return the filename of the slave. The I<termp> and I<winp> arguments, if " +"not NULL, will determine the terminal attributes and window size of the " +"slave side of the pseudoterminal." +msgstr "" +"Funcția B<forkpty>() combină B<openpty>(), B<fork>(2) și B<login_tty>() " +"pentru a crea un nou proces care operează într-un pseudoterminal. Un " +"descriptor de fișier care se referă la partea maestru a pseudoterminalului " +"este returnat în I<amaster>. În cazul în care I<name> nu este NULL, memoria " +"tampon la care acesta indică este utilizată pentru a returna numele de " +"fișier al sclavului. Argumentele I<termp> și I<winp>, dacă nu sunt NULL, " +"vor determina atributele terminalului și dimensiunea ferestrei părții sclav " +"a pseudoterminalului." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOAREA RETURNATĂ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a call to B<openpty>(), B<login_tty>(), or B<forkpty>() is not " +"successful, -1 is returned and I<errno> is set to indicate the error. " +"Otherwise, B<openpty>(), B<login_tty>(), and the child process of " +"B<forkpty>() return 0, and the parent process of B<forkpty>() returns the " +"process ID of the child process." +msgstr "" +"În cazul în care un apel la B<openpty>(), B<login_tty>() sau B<forkpty>() nu " +"are succes, se returnează -1, iar I<errno> este configurată pentru a indica " +"eroarea. În caz contrar, B<openpty>(), B<login_tty>() și procesul copil al " +"B<forkpty>() returnează 0, iar procesul părinte al B<forkpty>() returnează " +"ID-ul de proces al procesului copil." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERORI-IEȘIRE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<openpty>() fails if:" +msgstr "B<openpty>() eșuează dacă:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOENT>" +msgstr "B<ENOENT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "There are no available terminals." +msgstr "Nu există terminale disponibile." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<login_tty>() fails if B<ioctl>(2) fails to set I<fd> to the controlling " +"terminal of the calling process." +msgstr "" +"B<login_tty>() nu reușește dacă B<ioctl>(2) nu reușește să stabilească I<fd> " +"la terminalul de control al procesului apelant." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<forkpty>() fails if either B<openpty>() or B<fork>(2) fails." +msgstr "B<forkpty>() eșuează dacă fie B<openpty>(), fie B<fork>(2) eșuează." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRIBUTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interfață" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valoare" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<forkpty>(),\n" +"B<openpty>()" +msgstr "" +"B<forkpty>(),\n" +"B<openpty>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Siguranța firelor" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe locale" +msgstr "MT-Safe locale" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<login_tty>()" +msgstr "B<login_tty>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe race:ttyname" +msgstr "MT-Unsafe race:ttyname" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "BSD." +msgstr "BSD." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ISTORIC" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<const> modifiers were added to the structure pointer arguments of " +"B<openpty>() and B<forkpty>() in glibc 2.8." +msgstr "" +"Modificatorii B<const> au fost adăugați la argumentele indicatorului de " +"structură din B<openpty>() și B<forkpty>() în glibc 2.8." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before glibc 2.0.92, B<openpty>() returns file descriptors for a BSD " +"pseudoterminal pair; since glibc 2.0.92, it first attempts to open a UNIX 98 " +"pseudoterminal pair, and falls back to opening a BSD pseudoterminal pair if " +"that fails." +msgstr "" +"Înainte de glibc 2.0.92, B<openpty>() returnează descriptori de fișiere " +"pentru o pereche de pseudoterminale BSD; începând cu glibc 2.0.92, aceasta " +"încearcă mai întâi să deschidă o pereche de pseudoterminale UNIX 98 și " +"revine la deschiderea unei perechi de pseudoterminale BSD în cazul în care " +"acest lucru eșuează." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ERORI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Nobody knows how much space should be reserved for I<name>. So, calling " +"B<openpty>() or B<forkpty>() with non-NULL I<name> may not be secure." +msgstr "" +"Nimeni nu știe cât spațiu ar trebui să fie rezervat pentru I<name>. Prin " +"urmare, apelarea B<openpty>() sau B<forkpty>() cu I<name> non-NULL poate să " +"nu fie sigură." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<fork>(2), B<ttyname>(3), B<pty>(7)" +msgstr "B<fork>(2), B<ttyname>(3), B<pty>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-15" +msgstr "15 decembrie 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"These are BSD functions, present in glibc. They are not standardized in " +"POSIX." +msgstr "" +"Acestea sunt funcții BSD, prezente în glibc. Ele nu sunt standardizate în " +"POSIX." + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTE" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 iulie 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 martie 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |