diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/pthread_cond_init.3.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man3/pthread_cond_init.3.po | 313 |
1 files changed, 205 insertions, 108 deletions
diff --git a/po/ro/man3/pthread_cond_init.3.po b/po/ro/man3/pthread_cond_init.3.po index 8d687e44..cd1ec18e 100644 --- a/po/ro/man3/pthread_cond_init.3.po +++ b/po/ro/man3/pthread_cond_init.3.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-06 12:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 19:29+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" @@ -15,35 +15,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.3\n" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "pthread_cond_init" msgstr "pthread_cond_init" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 octombrie 2023" +msgid "2024-05-19" +msgstr "19 mai 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NUME" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "pthread_cond_init, pthread_cond_signal, pthread_cond_broadcast, " "pthread_cond_wait, pthread_cond_timedwait, pthread_cond_destroy - operations " @@ -55,51 +57,56 @@ msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "REZUMAT" +msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>" -msgstr "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>" +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "B<pthread_cond_t >I<cond>B< = PTHREAD_COND_INITIALIZER;>" -msgstr "B<pthread_cond_t >I<cond>B< = PTHREAD_COND_INITIALIZER;>" +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<pthread_cond_t >I<cond>B< = PTHREAD_COND_INITIALIZER;>\n" +msgstr "B<pthread_cond_t >I<cond>B< = PTHREAD_COND_INITIALIZER;>\n" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -msgid "" -"B<int pthread_cond_init(pthread_cond_t *>I<cond>B<, pthread_condattr_t " -"*>I<cond_attr>B<);> B<int pthread_cond_signal(pthread_cond_t *>I<cond>B<);> " -"B<int pthread_cond_broadcast(pthread_cond_t *>I<cond>B<);> B<int " -"pthread_cond_wait(pthread_cond_t *>I<cond>B<, pthread_mutex_t *>I<mutex>B<);" -"> B<int pthread_cond_timedwait(pthread_cond_t *>I<cond>B<, pthread_mutex_t " -"*>I<mutex>B<, const struct timespec *>I<abstime>B<);> B<int " -"pthread_cond_destroy(pthread_cond_t *>I<cond>B<);>" -msgstr "" -"B<int pthread_cond_init(pthread_cond_t *>I<cond>B<, pthread_condattr_t " -"*>I<cond_attr>B<);> B<int pthread_cond_signal(pthread_cond_t *>I<cond>B<);> " -"B<int pthread_cond_broadcast(pthread_cond_t *>I<cond>B<);> B<int " -"pthread_cond_wait(pthread_cond_t *>I<cond>B<, pthread_mutex_t *>I<mutex>B<);" -"> B<int pthread_cond_timedwait(pthread_cond_t *>I<cond>B<, pthread_mutex_t " -"*>I<mutex>B<, const struct timespec *>I<abstime>B<);> B<int " -"pthread_cond_destroy(pthread_cond_t *>I<cond>B<);>" +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +#| msgid "B<int pthread_cond_init(pthread_cond_t *>I<cond>B<, pthread_condattr_t *>I<cond_attr>B<);> B<int pthread_cond_signal(pthread_cond_t *>I<cond>B<);> B<int pthread_cond_broadcast(pthread_cond_t *>I<cond>B<);> B<int pthread_cond_wait(pthread_cond_t *>I<cond>B<, pthread_mutex_t *>I<mutex>B<);> B<int pthread_cond_timedwait(pthread_cond_t *>I<cond>B<, pthread_mutex_t *>I<mutex>B<, const struct timespec *>I<abstime>B<);> B<int pthread_cond_destroy(pthread_cond_t *>I<cond>B<);>" +msgid "" +"B<int pthread_cond_init(pthread_cond_t *>I<cond>B<,>\n" +"B< pthread_condattr_t *>I<cond_attr>B<);>\n" +"B<int pthread_cond_signal(pthread_cond_t *>I<cond>B<);>\n" +"B<int pthread_cond_broadcast(pthread_cond_t *>I<cond>B<);>\n" +"B<int pthread_cond_wait(pthread_cond_t *>I<cond>B<, pthread_mutex_t *>I<mutex>B<);>\n" +"B<int pthread_cond_timedwait(pthread_cond_t *>I<cond>B<, pthread_mutex_t *>I<mutex>B<,>\n" +"B< const struct timespec *>I<abstime>B<);>\n" +"B<int pthread_cond_destroy(pthread_cond_t *>I<cond>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int pthread_cond_init(pthread_cond_t *>I<cond>B<,>\n" +"B< pthread_condattr_t *>I<cond_attr>B<);>\n" +"B<int pthread_cond_signal(pthread_cond_t *>I<cond>B<);>\n" +"B<int pthread_cond_broadcast(pthread_cond_t *>I<cond>B<);>\n" +"B<int pthread_cond_wait(pthread_cond_t *>I<cond>B<, pthread_mutex_t *>I<mutex>B<);>\n" +"B<int pthread_cond_timedwait(pthread_cond_t *>I<cond>B<, pthread_mutex_t *>I<mutex>B<,>\n" +"B< const struct timespec *>I<abstime>B<);>\n" +"B<int pthread_cond_destroy(pthread_cond_t *>I<cond>B<);>\n" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIERE" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "A condition (short for ``condition variable'') is a synchronization device " "that allows threads to suspend execution and relinquish the processors until " @@ -118,7 +125,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "A condition variable must always be associated with a mutex, to avoid the " "race condition where a thread prepares to wait on a condition variable and " @@ -131,7 +138,8 @@ msgstr "" "semnalizează condiția chiar înainte ca primul fir să aștepte efectiv pe ea." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "B<pthread_cond_init> initializes the condition variable I<cond>, using the " "condition attributes specified in I<cond_attr>, or default attributes if " @@ -147,7 +155,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Variables of type B<pthread_cond_t> can also be initialized statically, " "using the constant B<PTHREAD_COND_INITIALIZER>." @@ -156,7 +164,8 @@ msgstr "" "static, utilizând constanta B<PTHREAD_COND_INITIALIZER>." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "B<pthread_cond_signal> restarts one of the threads that are waiting on the " "condition variable I<cond>. If no threads are waiting on I<cond>, nothing " @@ -169,7 +178,8 @@ msgstr "" "I<cond>, se repornește exact unul dintre ele, dar nu se specifică care." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "B<pthread_cond_broadcast> restarts all the threads that are waiting on the " "condition variable I<cond>. Nothing happens if no threads are waiting on " @@ -180,7 +190,8 @@ msgstr "" "așteaptă pe I<cond>." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "B<pthread_cond_wait> atomically unlocks the I<mutex> (as per " "B<pthread_unlock_mutex>) and waits for the condition variable I<cond> to be " @@ -199,7 +210,8 @@ msgstr "" "B<pthread_lock_mutex>)." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Unlocking the mutex and suspending on the condition variable is done " "atomically. Thus, if all threads always acquire the mutex before signaling " @@ -214,7 +226,8 @@ msgstr "" "blochează mutex-ul și momentul în care așteaptă pe variabila de condiție." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "B<pthread_cond_timedwait> atomically unlocks I<mutex> and waits on I<cond>, " "as B<pthread_cond_wait> does, but it also bounds the duration of the wait. " @@ -234,7 +247,8 @@ msgstr "" "ianuarie 1970." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "B<pthread_cond_destroy> destroys a condition variable, freeing the resources " "it might hold. No threads must be waiting on the condition variable on " @@ -253,19 +267,19 @@ msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CANCELLATION" msgstr "ANULARE" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" -"B<pthread_cond_wait> and B<pthread_cond_timedwait> are cancellation points. " +"B<pthread_cond_wait> and B<pthread_cond_timedwait> are cancelation points. " "If a thread is cancelled while suspended in one of these functions, the " "thread immediately resumes execution, then locks again the I<mutex> argument " "to B<pthread_cond_wait> and B<pthread_cond_timedwait>, and finally executes " -"the cancellation. Consequently, cleanup handlers are assured that I<mutex> " +"the cancelation. Consequently, cleanup handlers are assured that I<mutex> " "is locked when they are called." msgstr "" "B<pthread_cond_wait> și B<pthread_cond_timedwait> sunt puncte de anulare. " @@ -277,13 +291,14 @@ msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ASYNC-SIGNAL SAFETY" msgstr "SIGURANȚA SEMNALELOR ASINCRONE" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "The condition functions are not async-signal safe, and should not be called " "from a signal handler. In particular, calling B<pthread_cond_signal> or " @@ -297,14 +312,14 @@ msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "VALOAREA RETURNATĂ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "All condition variable functions return 0 on success and a non-zero error " "code on error." @@ -314,14 +329,14 @@ msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ERRORS" msgstr "ERORI-IEȘIRE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "B<pthread_cond_init>, B<pthread_cond_signal>, B<pthread_cond_broadcast>, and " "B<pthread_cond_wait> never return an error code." @@ -331,7 +346,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "The B<pthread_cond_timedwait> function returns the following error codes on " "error:" @@ -341,13 +356,14 @@ msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<ETIMEDOUT>" msgstr "B<ETIMEDOUT>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "The condition variable was not signaled until the timeout specified by " "I<abstime>." @@ -357,19 +373,20 @@ msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<EINTR>" msgstr "B<EINTR>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<pthread_cond_timedwait> was interrupted by a signal." msgstr "B<pthread_cond_timedwait> a fost întrerupt de un semnal." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "The B<pthread_cond_destroy> function returns the following error code on " "error:" @@ -379,26 +396,27 @@ msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<EBUSY>" msgstr "B<EBUSY>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Some threads are currently waiting on I<cond>." msgstr "Unele fire sunt în prezent în așteptare pe I<cond>." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "CONSULTAȚI ȘI" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "B<pthread_condattr_init>(3), B<pthread_mutex_lock>(3), " "B<pthread_mutex_unlock>(3), B<gettimeofday>(2), B<nanosleep>(2)." @@ -408,14 +426,14 @@ msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "EXEMPLU" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Consider two shared variables I<x> and I<y>, protected by the mutex I<mut>, " "and a condition variable I<cond> that is to be signaled whenever I<x> " @@ -427,7 +445,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B<int x,y;\n" @@ -440,7 +458,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Waiting until I<x> is greater than I<y> is performed as follows:" msgstr "" "Așteptarea până când I<x> este mai mare decât I<y> se efectuează după cum " @@ -448,7 +466,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B<pthread_mutex_lock(&mut);\n" @@ -467,7 +485,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Modifications on I<x> and I<y> that may cause I<x> to become greater than " "I<y> should signal the condition if needed:" @@ -477,7 +495,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B<pthread_mutex_lock(&mut);\n" @@ -491,7 +509,8 @@ msgstr "" "pthread_mutex_unlock(&mut);>\n" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "If it can be proved that at most one waiting thread needs to be waken up " "(for instance, if there are only two threads communicating through I<x> and " @@ -506,7 +525,8 @@ msgstr "" "B<pthread_cond_broadcast>." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "To wait for I<x> to become greater than I<y> with a timeout of 5 seconds, do:" msgstr "" @@ -514,7 +534,8 @@ msgstr "" "așteptare de 5 secunde, faceți:" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B<struct timeval now;\n" @@ -556,19 +577,19 @@ msgstr "" "pthread_mutex_unlock(&mut);>\n" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "PTHREAD_COND" msgstr "PTHREAD_COND" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "LinuxThreads" msgstr "LinuxThreads" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "pthread_cond_init, pthread_cond_destroy, pthread_cond_signal, " "pthread_cond_broadcast, pthread_cond_wait, pthread_cond_timedwait - " @@ -579,7 +600,17 @@ msgstr "" "asupra condițiilor" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>" +msgstr "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "B<pthread_cond_t >I<cond>B< = PTHREAD_COND_INITIALIZER;>" +msgstr "B<pthread_cond_t >I<cond>B< = PTHREAD_COND_INITIALIZER;>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm msgid "" "B<int pthread_cond_init(pthread_cond_t *>I<cond>B<, pthread_condattr_t " "*>I<cond_attr>B<);>" @@ -588,17 +619,17 @@ msgstr "" "*>I<cond_attr>B<);>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "B<int pthread_cond_signal(pthread_cond_t *>I<cond>B<);>" msgstr "B<int pthread_cond_signal(pthread_cond_t *>I<cond>B<);>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "B<int pthread_cond_broadcast(pthread_cond_t *>I<cond>B<);>" msgstr "B<int pthread_cond_broadcast(pthread_cond_t *>I<cond>B<);>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "B<int pthread_cond_wait(pthread_cond_t *>I<cond>B<, pthread_mutex_t " "*>I<mutex>B<);>" @@ -607,7 +638,7 @@ msgstr "" "*>I<mutex>B<);>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "B<int pthread_cond_timedwait(pthread_cond_t *>I<cond>B<, pthread_mutex_t " "*>I<mutex>B<, const struct timespec *>I<abstime>B<);>" @@ -616,12 +647,12 @@ msgstr "" "*>I<mutex>B<, const struct timespec *>I<abstime>B<);>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "B<int pthread_cond_destroy(pthread_cond_t *>I<cond>B<);>" msgstr "B<int pthread_cond_destroy(pthread_cond_t *>I<cond>B<);>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "A condition (short for ``condition variable'') is a synchronization device " "that allows threads to suspend execution and relinquish the processors until " @@ -639,7 +670,7 @@ msgstr "" "condiția." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "B<pthread_cond_init> initializes the condition variable I<cond>, using the " "condition attributes specified in I<cond_attr>, or default attributes if " @@ -654,7 +685,7 @@ msgstr "" "ignorat." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "B<pthread_cond_signal> restarts one of the threads that are waiting on the " "condition variable I<cond>. If no threads are waiting on I<cond>, nothing " @@ -667,7 +698,7 @@ msgstr "" "I<cond>, se repornește exact unul dintre ele, dar nu se specifică care." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "B<pthread_cond_broadcast> restarts all the threads that are waiting on the " "condition variable I<cond>. Nothing happens if no threads are waiting on " @@ -678,7 +709,7 @@ msgstr "" "așteaptă pe I<cond>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "B<pthread_cond_wait> atomically unlocks the I<mutex> (as per " "B<pthread_unlock_mutex>) and waits for the condition variable I<cond> to be " @@ -697,7 +728,7 @@ msgstr "" "B<pthread_lock_mutex>)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "Unlocking the mutex and suspending on the condition variable is done " "atomically. Thus, if all threads always acquire the mutex before signaling " @@ -712,7 +743,7 @@ msgstr "" "blochează mutex-ul și momentul în care așteaptă pe variabila de condiție." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "B<pthread_cond_timedwait> atomically unlocks I<mutex> and waits on I<cond>, " "as B<pthread_cond_wait> does, but it also bounds the duration of the wait. " @@ -732,7 +763,7 @@ msgstr "" "ianuarie 1970." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "B<pthread_cond_destroy> destroys a condition variable, freeing the resources " "it might hold. No threads must be waiting on the condition variable on " @@ -750,7 +781,7 @@ msgstr "" "faptului că nu există fire de execuție în așteptare." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "B<pthread_cond_wait> and B<pthread_cond_timedwait> are cancellation points. " "If a thread is cancelled while suspended in one of these functions, the " @@ -767,7 +798,7 @@ msgstr "" "I<mutex> este blocat atunci când sunt apelați." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "The condition functions are not async-signal safe, and should not be called " "from a signal handler. In particular, calling B<pthread_cond_signal> or " @@ -780,7 +811,7 @@ msgstr "" "semnal poate bloca firul apelant." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "the condition variable was not signaled until the timeout specified by " "I<abstime>" @@ -789,28 +820,28 @@ msgstr "" "așteptare specificat de I<abstime>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "B<pthread_cond_timedwait> was interrupted by a signal" msgstr "B<pthread_cond_timedwait> a fost întrerupt de un semnal." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "some threads are currently waiting on I<cond>." msgstr "unele fire sunt în prezent în așteptare pe I<cond>." #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "Xavier Leroy E<lt>Xavier.Leroy@inria.frE<gt>" msgstr "Xavier Leroy E<lt>Xavier.Leroy@inria.frE<gt>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "If it can be proved that at most one waiting thread needs to be waken up " "(for instance, if there are only two threads communicating through I<x> and " @@ -825,7 +856,7 @@ msgstr "" "B<pthread_cond_broadcast>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "To wait for I<x> to becomes greater than I<y> with a timeout of 5 seconds, " "do:" @@ -834,7 +865,7 @@ msgstr "" "așteptare de 5 secunde, faceți:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "" "B<struct timeval now;\n" @@ -846,7 +877,7 @@ msgstr "" "int retcode;>\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "" "B<pthread_mutex_lock(&mut);\n" @@ -878,3 +909,69 @@ msgstr "" " /* operează asupra lui x și y */\n" "}\n" "pthread_mutex_unlock(&mut);>\n" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<int pthread_cond_init(pthread_cond_t *>I<cond>B<, pthread_condattr_t " +"*>I<cond_attr>B<);> B<int pthread_cond_signal(pthread_cond_t *>I<cond>B<);> " +"B<int pthread_cond_broadcast(pthread_cond_t *>I<cond>B<);> B<int " +"pthread_cond_wait(pthread_cond_t *>I<cond>B<, pthread_mutex_t *>I<mutex>B<);" +"> B<int pthread_cond_timedwait(pthread_cond_t *>I<cond>B<, pthread_mutex_t " +"*>I<mutex>B<, const struct timespec *>I<abstime>B<);> B<int " +"pthread_cond_destroy(pthread_cond_t *>I<cond>B<);>" +msgstr "" +"B<int pthread_cond_init(pthread_cond_t *>I<cond>B<, pthread_condattr_t " +"*>I<cond_attr>B<);> B<int pthread_cond_signal(pthread_cond_t *>I<cond>B<);> " +"B<int pthread_cond_broadcast(pthread_cond_t *>I<cond>B<);> B<int " +"pthread_cond_wait(pthread_cond_t *>I<cond>B<, pthread_mutex_t *>I<mutex>B<);" +"> B<int pthread_cond_timedwait(pthread_cond_t *>I<cond>B<, pthread_mutex_t " +"*>I<mutex>B<, const struct timespec *>I<abstime>B<);> B<int " +"pthread_cond_destroy(pthread_cond_t *>I<cond>B<);>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"B<pthread_cond_wait> and B<pthread_cond_timedwait> are cancellation points. " +"If a thread is cancelled while suspended in one of these functions, the " +"thread immediately resumes execution, then locks again the I<mutex> argument " +"to B<pthread_cond_wait> and B<pthread_cond_timedwait>, and finally executes " +"the cancellation. Consequently, cleanup handlers are assured that I<mutex> " +"is locked when they are called." +msgstr "" +"B<pthread_cond_wait> și B<pthread_cond_timedwait> sunt puncte de anulare. " +"Dacă un fir este anulat în timp ce este suspendat într-una din aceste " +"funcții, firul își reia imediat execuția, apoi blochează din nou argumentul " +"I<mutex> la B<pthread_cond_wait> și B<pthread_cond_timedwait> și, în final, " +"execută anularea. În consecință, gestionarii de curățare sunt asigurați că " +"I<mutex> este blocat atunci când sunt apelați." + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2024-02-26" +msgstr "26 februarie 2024" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Pagini de manual Linux (nepublicate)" |