diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/sigwait.3.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man3/sigwait.3.po | 97 |
1 files changed, 65 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ro/man3/sigwait.3.po b/po/ro/man3/sigwait.3.po index f1f2df55..ce7024c9 100644 --- a/po/ro/man3/sigwait.3.po +++ b/po/ro/man3/sigwait.3.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Romanian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: -# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 01:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 19:42+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.3\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -25,16 +25,16 @@ msgid "sigwait" msgstr "sigwait" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 octombrie 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 mai 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "REZUMAT" +msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -121,18 +121,19 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIERE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "The B<sigwait>() function suspends execution of the calling thread until " -"one of the signals specified in the signal set I<set> becomes pending. The " -"function accepts the signal (removes it from the pending list of signals), " -"and returns the signal number in I<sig>." +"one of the signals specified in the signal set I<set> becomes pending. For " +"a signal to become pending, it must first be blocked with " +"B<sigprocmask>(2). The function accepts the signal (removes it from the " +"pending list of signals), and returns the signal number in I<sig>." msgstr "" "Funcția B<sigwait>() suspendă execuția firului apelant până când unul dintre " -"semnalele specificate în setul de semnale I<set> devine în așteptare. " -"Funcția acceptă semnalul (îl elimină din lista de semnale în așteptare) și " -"returnează numărul semnalului din I<sig>." +"semnalele specificate în setul de semnale I<set> devine în așteptare. Pentru " +"ca un semnal să devină în așteptare, acesta trebuie mai întâi să fie blocat " +"cu B<sigprocmask>(2). Funcția acceptă semnalul (îl elimină din lista de " +"semnale în așteptare) și returnează numărul semnalului din I<sig>." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -180,8 +181,8 @@ msgid "" "On success, B<sigwait>() returns 0. On error, it returns a positive error " "number (listed in ERRORS)." msgstr "" -"În caz de succes, B<sigwait>() returnează 0. În caz de eroare, returnează " -"un număr pozitiv de eroare (enumerat în ERORI)." +"În caz de succes, B<sigwait>() returnează 0. În caz de eroare, returnează un " +"număr pozitiv de eroare (enumerat în ERORI)." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -284,10 +285,12 @@ msgid "VERSIONS" msgstr "VERSIUNI" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "B<sigwait>() is implemented using B<sigtimedwait>(2)." -msgstr "B<sigwait>() este implementată folosind B<sigtimedwait>(2)." +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sigwait>() is implemented using B<sigtimedwait>(2); consult its B<NOTES>." +msgstr "" +"B<sigwait>() este implementată folosind B<sigtimedwait>(2); consultați " +"secțiunea B<NOTE>." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -299,7 +302,7 @@ msgid "" msgstr "" "Implementarea glibc a B<sigwait>() ignoră în tăcere încercările de a aștepta " "cele două semnale în timp real care sunt utilizate intern de către " -"implementarea NPTL. A se vedea B<nptl>(7) pentru detalii." +"implementarea NPTL. A se vedea B<nptl>(7) pentru detalii." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -370,6 +373,19 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" #. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B<sigwait>() function suspends execution of the calling thread until " +"one of the signals specified in the signal set I<set> becomes pending. The " +"function accepts the signal (removes it from the pending list of signals), " +"and returns the signal number in I<sig>." +msgstr "" +"Funcția B<sigwait>() suspendă execuția firului apelant până când unul dintre " +"semnalele specificate în setul de semnale I<set> devine în așteptare. " +"Funcția acceptă semnalul (îl elimină din lista de semnale în așteptare) și " +"returnează numărul semnalului din I<sig>." + +#. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." @@ -380,17 +396,28 @@ msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." msgid "NOTES" msgstr "NOTE" +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "B<sigwait>() is implemented using B<sigtimedwait>(2)." +msgstr "B<sigwait>() este implementată folosind B<sigtimedwait>(2)." + #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-07-20" -msgstr "20 iulie 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -403,3 +430,9 @@ msgstr "30 martie 2023" #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Pagini de manual Linux (nepublicate)" |