diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/toupper.3.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man3/toupper.3.po | 492 |
1 files changed, 492 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/toupper.3.po b/po/ro/man3/toupper.3.po new file mode 100644 index 00000000..da2ecef4 --- /dev/null +++ b/po/ro/man3/toupper.3.po @@ -0,0 +1,492 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 11:52+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "toupper" +msgstr "toupper" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "toupper, tolower, toupper_l, tolower_l - convert uppercase or lowercase" +msgstr "" +"toupper, tolower, toupper_l, tolower_l - convertește majusculele sau " +"minusculele" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>ctype.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>ctype.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int toupper(int >I<c>B<);>\n" +"B<int tolower(int >I<c>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int toupper(int >I<c>B<);>\n" +"B<int tolower(int >I<c>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int toupper_l(int >I<c>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n" +"B<int tolower_l(int >I<c>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int toupper_l(int >I<c>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n" +"B<int tolower_l(int >I<c>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc " +"(consultați B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<toupper_l>(), B<tolower_l>():" +msgstr "B<toupper_l>(), B<tolower_l>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" Since glibc 2.10:\n" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 700\n" +" Before glibc 2.10:\n" +" _GNU_SOURCE\n" +msgstr "" +" Începând cu glibc 2.10\n" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 700\n" +" Înainte de glibc 2.10:\n" +" _GNU_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "These functions convert lowercase letters to uppercase, and vice versa." +msgstr "" +"Aceste funcții convertesc literele minuscule în majuscule și viceversa." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<c> is a lowercase letter, B<toupper>() returns its uppercase " +"equivalent, if an uppercase representation exists in the current locale. " +"Otherwise, it returns I<c>. The B<toupper_l>() function performs the same " +"task, but uses the locale referred to by the locale handle I<locale>." +msgstr "" +"Dacă I<c> este o literă minusculă, B<toupper>() returnează echivalentul său " +"în majusculă, în cazul în care există o reprezentare în majusculă în limba " +"locală curentă. În caz contrar, returnează I<c>. Funcția B<toupper_l>() " +"îndeplinește aceeași sarcină, dar utilizează configurația regională la care " +"se face referire în gestionarul I<locale>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<c> is an uppercase letter, B<tolower>() returns its lowercase " +"equivalent, if a lowercase representation exists in the current locale. " +"Otherwise, it returns I<c>. The B<tolower_l>() function performs the same " +"task, but uses the locale referred to by the locale handle I<locale>." +msgstr "" +"Dacă I<c> este o literă majusculă, B<tolower>() returnează echivalentul său " +"în minusculă, dacă există o reprezentare în minusculă în limba locală " +"curentă. În caz contrar, returnează I<c>. Funcția B<tolower_l>() " +"îndeplinește aceeași sarcină, dar utilizează configurația regională la care " +"se face referire în gestionarul I<locale>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<c> is neither an I<unsigned char> value nor B<EOF>, the behavior of " +"these functions is undefined." +msgstr "" +"Dacă I<c> nu este nici o valoare I<unsigned char>, nici B<EOF>, " +"comportamentul acestor funcții este nedefinit." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The behavior of B<toupper_l>() and B<tolower_l>() is undefined if " +"I<locale> is the special locale object B<LC_GLOBAL_LOCALE> (see " +"B<duplocale>(3)) or is not a valid locale object handle." +msgstr "" +"Comportamentul lui B<toupper_l>() și B<tolower_l>() este nedefinit dacă " +"I<locale> este obiectul de parametru regional special B<LC_GLOBAL_LOCALE> (a " +"se vedea B<duplocale>(3)) sau dacă nu este un gestionar de obiect de " +"parametru regional valid." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOAREA RETURNATĂ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value returned is that of the converted letter, or I<c> if the " +"conversion was not possible." +msgstr "" +"Valoarea returnată este cea a literei convertite sau I<c> în cazul în care " +"conversia nu a fost posibilă." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRIBUTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interfață" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valoare" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<toupper>(),\n" +"B<tolower>(),\n" +"B<toupper_l>(),\n" +"B<tolower_l>()" +msgstr "" +"B<toupper>(),\n" +"B<tolower>(),\n" +"B<toupper_l>(),\n" +"B<tolower_l>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Siguranța firelor" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "MT-Safe" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDE" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<toupper>()" +msgstr "B<toupper>()" + +#. type: TQ +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<tolower>()" +msgstr "B<tolower>()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "C11, POSIX.1-2008." +msgstr "C11, POSIX.1-2008." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<toupper_l>()" +msgstr "B<toupper_l>()" + +#. type: TQ +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<tolower_l>()" +msgstr "B<tolower_l>()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ISTORIC" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "C89, 4.3BSD, POSIX.1-2001." +msgstr "C89, 4.3BSD, POSIX.1-2001." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The standards require that the argument I<c> for these functions is either " +"B<EOF> or a value that is representable in the type I<unsigned char>. If " +"the argument I<c> is of type I<char>, it must be cast to I<unsigned char>, " +"as in the following example:" +msgstr "" +"Standardele prevăd că argumentul I<c> pentru aceste funcții este fie B<EOF>, " +"fie o valoare reprezentabilă în tipul I<unsigned char>. În cazul în care " +"argumentul I<c> este de tipul I<char>, acesta trebuie să fie transformat în " +"I<unsigned char>, ca în exemplul următor:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"char c;\n" +"\\&...\n" +"res = toupper((unsigned char) c);\n" +msgstr "" +"char c;\n" +"\\&...\n" +"res = toupper((unsigned char) c);\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is necessary because I<char> may be the equivalent I<signed char>, in " +"which case a byte where the top bit is set would be sign extended when " +"converting to I<int>, yielding a value that is outside the range of " +"I<unsigned char>." +msgstr "" +"Acest lucru este necesar deoarece I<char> poate fi echivalentul I<signed " +"char>, caz în care un octet în care bitul de sus este activat ar fi extins " +"cu semnul la conversia în I<int>, rezultând o valoare care se află în afara " +"intervalului I<unsigned char>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The details of what constitutes an uppercase or lowercase letter depend on " +"the locale. For example, the default B<\"C\"> locale does not know about " +"umlauts, so no conversion is done for them." +msgstr "" +"Detaliile care constituie o literă majusculă sau minusculă depind de " +"configurația regională. De exemplu, valoarea implicită B<\"C\"> a " +"configurației regionale nu cunoaște literele „umlaut” (cu diacritice), " +"astfel încât nu se face nicio conversie pentru acestea." + +#. FIXME One day the statement about "sharp s" needs to be reworked, +#. since there is nowadays a capital "sharp s" that has a codepoint +#. in Unicode 5.0; see https://en.wikipedia.org/wiki/Capital_%E1%BA%9E +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In some non-English locales, there are lowercase letters with no " +"corresponding uppercase equivalent; the German sharp s is one example." +msgstr "" +"În unele limbi, există litere minuscule care nu au corespondent în " +"majusculă; un exemplu este reprezentat de litera germană „ß” („s” acut)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<isalpha>(3), B<newlocale>(3), B<setlocale>(3), B<towlower>(3), " +"B<towupper>(3), B<uselocale>(3), B<locale>(7)" +msgstr "" +"B<isalpha>(3), B<newlocale>(3), B<setlocale>(3), B<towlower>(3), " +"B<towupper>(3), B<uselocale>(3), B<locale>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-29" +msgstr "29 decembrie 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<toupper>(), B<tolower>(): C99, 4.3BSD, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." +msgstr "B<toupper>(), B<tolower>(): C99, 4.3BSD, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<toupper_l>(), B<tolower_l>(): POSIX.1-2008." +msgstr "B<toupper_l>(), B<tolower_l>(): POSIX.1-2008." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 iulie 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 martie 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |