diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man4/veth.4.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man4/veth.4.po | 219 |
1 files changed, 219 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man4/veth.4.po b/po/ro/man4/veth.4.po new file mode 100644 index 00000000..fe358ef1 --- /dev/null +++ b/po/ro/man4/veth.4.po @@ -0,0 +1,219 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-10 00:14+0200\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "veth" +msgstr "veth" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "veth - Virtual Ethernet Device" +msgstr "veth - dispozitiv Ethernet virtual" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<veth> devices are virtual Ethernet devices. They can act as tunnels " +"between network namespaces to create a bridge to a physical network device " +"in another namespace, but can also be used as standalone network devices." +msgstr "" +"Dispozitivele B<veth> sunt dispozitive Ethernet virtuale. Acestea pot " +"acționa ca tuneluri între spațiile de nume de rețea pentru a crea o punte " +"către un dispozitiv de rețea fizic dintr-un alt spațiu de nume, dar pot fi " +"utilizate și ca dispozitive de rețea autonome." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<veth> devices are always created in interconnected pairs. A pair can be " +"created using the command:" +msgstr "" +"Dispozitivele B<veth> sunt întotdeauna create în perechi interconectate. O " +"pereche poate fi creată cu ajutorul comenzii:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "# ip link add E<lt>p1-nameE<gt> type veth peer name E<lt>p2-nameE<gt>\n" +msgstr "# ip link add E<lt>nume-p1E<gt> type veth peer name E<lt>nume-p2E<gt>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In the above, I<p1-name> and I<p2-name> are the names assigned to the two " +"connected end points." +msgstr "" +"În cazul de mai sus, I<nume-p1> și I<nume-p2> sunt denumirile atribuite " +"celor două puncte terminale conectate." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Packets transmitted on one device in the pair are immediately received on " +"the other device. When either device is down, the link state of the pair is " +"down." +msgstr "" +"Pachetele transmise pe un dispozitiv din pereche sunt primite imediat pe " +"celălalt dispozitiv. Atunci când oricare dintre dispozitive este căzut, " +"starea legăturii din pereche este căzută." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<veth> device pairs are useful for combining the network facilities of the " +"kernel together in interesting ways. A particularly interesting use case is " +"to place one end of a B<veth> pair in one network namespace and the other " +"end in another network namespace, thus allowing communication between " +"network namespaces. To do this, one can provide the B<netns> parameter when " +"creating the interfaces:" +msgstr "" +"Perechile de dispozitive B<veth> sunt utile pentru a combina facilitățile de " +"rețea ale nucleului în moduri interesante. Un caz de utilizare deosebit de " +"interesant este plasarea unui capăt al unei perechi B<veth> într-un spațiu " +"de nume de rețea și a celuilalt capăt într-un alt spațiu de nume de rețea, " +"permițând astfel comunicarea între spațiile de nume de rețea. Pentru a face " +"acest lucru, se poate furniza parametrul B<netns> la crearea interfețelor:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "# ip link add E<lt>p1-nameE<gt> netns E<lt>p1-nsE<gt> type veth peer E<lt>p2-nameE<gt> netns E<lt>p2-nsE<gt>\n" +msgstr "# ip link add E<lt>p1-nameE<gt> netns E<lt>spațiu-nume-p1E<gt> type veth peer E<lt>nume-p2E<gt> netns E<lt>spațiu-nume-p2E<gt>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "or, for an existing B<veth> pair, move one side to the other namespace:" +msgstr "" +"sau, pentru o pereche B<veth> existentă, se mută o parte în celălalt spațiu " +"de nume:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "# ip link set E<lt>p2-nameE<gt> netns E<lt>p2-nsE<gt>\n" +msgstr "# ip link set E<lt>nume-p2E<gt> netns E<lt>spațiu-nume-p2E<gt>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<ethtool>(8) can be used to find the peer of a B<veth> network interface, " +"using commands something like:" +msgstr "" +"B<ethtool>(8) poate fi folosit pentru a găsi omologul(perechea) unei " +"interfețe de rețea B<veth>, folosind comenzi de genul:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"# B<ip link add ve_A type veth peer name ve_B> # Create veth pair\n" +"# B<ethtool -S ve_A> # Discover interface index of peer\n" +"NIC statistics:\n" +" peer_ifindex: 16\n" +"# B<ip link | grep \\[aq]\\[ha]16:\\[aq]> # Look up interface\n" +"16: ve_B@ve_A: E<lt>BROADCAST,MULTICAST,M-DOWNE<gt> mtu 1500 qdisc ...\n" +msgstr "" +"# B<ip link add ve_A type veth peer name ve_B> # Creează perechea veth\n" +"# B<ethtool -S ve_A> # Descoperă indexul de interfață al statisticilor\n" +"NIC de la pereche:\n" +" peer_ifindex: 16\n" +"# B<ip link | grep \\[aq]\\[ha]16:\\[aq]> # Caută interfața\n" +"16: ve_B@ve_A: E<lt>BROADCAST,MULTICAST,M-DOWNE<gt> mtu 1500 qdisc ...\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<clone>(2), B<network_namespaces>(7), B<ip>(8), B<ip-link>(8), B<ip-" +"netns>(8)" +msgstr "" +"B<clone>(2), B<network_namespaces>(7), B<ip>(8), B<ip-link>(8), B<ip-" +"netns>(8)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 februarie 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |