diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man5/gai.conf.5.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man5/gai.conf.5.po | 293 |
1 files changed, 293 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man5/gai.conf.5.po b/po/ro/man5/gai.conf.5.po new file mode 100644 index 00000000..ead3b30c --- /dev/null +++ b/po/ro/man5/gai.conf.5.po @@ -0,0 +1,293 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-04 11:29+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "gai.conf" +msgstr "gai.conf" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "gai.conf - getaddrinfo(3) configuration file" +msgstr "gai.conf - fișier de configurare a getaddrinfo(3)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A call to B<getaddrinfo>(3) might return multiple answers. According to " +"RFC\\ 3484 these answers must be sorted so that the answer with the highest " +"success rate is first in the list. The RFC provides an algorithm for the " +"sorting. The static rules are not always adequate, though. For this " +"reason, the RFC also requires that system administrators should have the " +"possibility to dynamically change the sorting. For the glibc " +"implementation, this can be achieved with the I</etc/gai.conf> file." +msgstr "" +"Un apel la B<getaddrinfo>(3) poate returna mai multe răspunsuri. În " +"conformitate cu RFC 3484, aceste răspunsuri trebuie să fie sortate astfel " +"încât răspunsul cu cea mai mare rată de succes să fie primul din listă. RFC " +"oferă un algoritm pentru sortare. Totuși, regulile statice nu sunt " +"întotdeauna adecvate. Din acest motiv, RFC cere, de asemenea, ca " +"administratorii de sistem să aibă posibilitatea de a modifica în mod dinamic " +"sortarea. Pentru implementarea glibc, acest lucru poate fi realizat cu " +"ajutorul fișierului I</etc/gai.conf>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each line in the configuration file consists of a keyword and its " +"parameters. White spaces in any place are ignored. Lines starting with " +"\\[aq]#\\[aq] are comments and are ignored." +msgstr "" +"Fiecare linie din fișierul de configurare este formată dintr-un cuvânt cheie " +"și parametrii acestuia. Spațiile albe în orice loc sunt ignorate. Liniile " +"care încep cu \\[aq]#\\[aq] sunt comentarii și sunt ignorate." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The keywords currently recognized are:" +msgstr "Cuvintele cheie recunoscute în prezent sunt:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<label> I<netmask> I<precedence>" +msgstr "B<label> I<netmask> I<precedence>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value is added to the label table used in the RFC\\ 3484 sorting. If " +"any B<label> definition is present in the configuration file, the default " +"table is not used. All the label definitions of the default table which are " +"to be maintained have to be duplicated. Following the keyword, the line has " +"to contain a network mask and a precedence value." +msgstr "" +"Valoarea este adăugată la tabelul de etichete utilizat în sortarea RFC\\ " +"3484. Dacă există o definiție B<label> în fișierul de configurare, tabelul " +"implicit nu este utilizat. Toate definițiile de etichete „label” din " +"tabelul implicit care trebuie menținute trebuie să fie duplicate. După " +"cuvântul cheie, linia trebuie să conțină o mască de rețea „netmask” și o " +"valoare de precedență „precedence”." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<precedence> I<netmask> I<precedence>" +msgstr "B<precedence> I<netmask> I<precedence>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This keyword is similar to B<label>, but instead the value is added to the " +"precedence table as specified in RFC\\ 3484. Once again, the presence of a " +"single B<precedence> line in the configuration file causes the default table " +"to not be used." +msgstr "" +"Acest cuvânt cheie este similar cu B<label>, dar în schimb valoarea este " +"adăugată la tabelul de precedență, așa cum se specifică în RFC 3484. Încă o " +"dată, prezența unei singure linii B<precedence> în fișierul de configurare " +"face ca tabelul implicit să nu fie utilizat." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<reload> E<lt>B<yes>|B<no>E<gt>" +msgstr "B<reload> E<lt>B<yes>|B<no>E<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This keyword controls whether a process checks whether the configuration " +"file has been changed since the last time it was read. If the value is " +"\"B<yes>\", the file is reread. This might cause problems in multithreaded " +"applications and is generally a bad idea. The default is \"B<no>\"." +msgstr "" +"Acest cuvânt cheie controlează dacă un proces verifică dacă fișierul de " +"configurare a fost modificat de la ultima dată când a fost citit. În cazul " +"în care valoarea este „B<yes>”, fișierul este citit din nou. Acest lucru ar " +"putea cauza probleme în aplicațiile cu mai multe fire și este, în general, o " +"idee proastă. Valoarea implicită este „B<no>”." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<scopev4> I<mask> I<value>" +msgstr "B<scopev4> I<mask> I<value>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Add another rule to the RFC\\ 3484 scope table for IPv4 address. By " +"default, the scope IDs described in section 3.2 in RFC\\ 3438 are used. " +"Changing these defaults should hardly ever be necessary." +msgstr "" +"Adaugă o altă regulă la tabelul de domeniu de aplicare RFC 3484 pentru " +"adresa IPv4. În mod implicit, se utilizează ID-urile de domeniu descrise în " +"secțiunea 3.2 din RFC\\ 3438. Modificarea acestor valori implicite nu ar " +"trebui să fie aproape niciodată necesară." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "FIȘIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I</etc/gai.conf>" +msgstr "I</etc/gai.conf>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIUNI" + +#. Added in 2006 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The I<gai.conf> file is supported since glibc 2.5." +msgstr "Fișierul I<gai.conf> este acceptat începând cu glibc 2.5." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EXEMPLE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The default table according to RFC\\ 3484 would be specified with the " +"following configuration file:" +msgstr "" +"Tabelul implicit în conformitate cu RFC\\ 3484 ar fi specificat cu următorul " +"fișier de configurare:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"label ::1/128 0\n" +"label ::/0 1\n" +"label 2002::/16 2\n" +"label ::/96 3\n" +"label ::ffff:0:0/96 4\n" +"precedence ::1/128 50\n" +"precedence ::/0 40\n" +"precedence 2002::/16 30\n" +"precedence ::/96 20\n" +"precedence ::ffff:0:0/96 10\n" +msgstr "" +"label ::1/128 0\n" +"label ::/0 1\n" +"label 2002::/16 2\n" +"label ::/96 3\n" +"label ::ffff:0:0/96 4\n" +"precedence ::1/128 50\n" +"precedence ::/0 40\n" +"precedence 2002::/16 30\n" +"precedence ::/96 20\n" +"precedence ::ffff:0:0/96 10\n" + +#. .SH AUTHOR +#. Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<getaddrinfo>(3), RFC\\ 3484" +msgstr "B<getaddrinfo>(3), RFC\\ 3484" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 februarie 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |