summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man5/modules-load.d.5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/ro/man5/modules-load.d.5.po42
1 files changed, 37 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/ro/man5/modules-load.d.5.po b/po/ro/man5/modules-load.d.5.po
index d63f1046..7d04a3b0 100644
--- a/po/ro/man5/modules-load.d.5.po
+++ b/po/ro/man5/modules-load.d.5.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-02 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "MODULES-LOAD\\&.D"
msgstr "MODULES-LOAD\\&.D"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "systemd 255"
msgstr "systemd 255"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "REZUMAT"
+msgstr "SINOPSIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -176,8 +176,7 @@ msgstr ""
"într-un fișier cu un nume diferit care este ordonat mai târziu)\\&."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron
msgid ""
"Packages should install their configuration files in /usr/lib/ (distribution "
"packages) or /usr/local/lib/ (local installs)\\&. Files in /etc/ are "
@@ -275,3 +274,36 @@ msgstr ""
"conf\"\\&. Fișierele din /etc/ prevalează asupra fișierelor cu același nume "
"din /run/, /usr/local/lib/ și /lib/\\&. Fișierele din /run/ înlocuiesc "
"fișierele cu același nume din /usr/\\&."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "systemd 256~rc3"
+msgstr "systemd 256~rc3"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"Packages should install their configuration files in /usr/lib/ (distribution "
+"packages) or /usr/local/lib/ (local installs)\\&. Files in /etc/ are "
+"reserved for the local administrator, who may use this logic to override the "
+"configuration files installed by vendor packages\\&. It is recommended to "
+"prefix all filenames with a two-digit number and a dash, to simplify the "
+"ordering of the files\\&. It is recommended to use the range 10-40 for "
+"configuration files in /usr/ and the range 60-90 for configuration files in /"
+"etc/ and /run/, to make sure that local and transient configuration files "
+"will always take priority over configuration files shipped by the OS "
+"vendor\\&."
+msgstr ""
+"Pachetele ar trebui să își instaleze fișierele de configurare în „/usr/lib/” "
+"(pachete de distribuție) sau „/usr/local/lib/” (instalări locale)\\&. "
+"Fișierele din „/etc/” sunt rezervate pentru administratorul local, care "
+"poate folosi această logică pentru a anula fișierele de configurare "
+"instalate de pachetele de distribuție\\&. Se recomandă prefixarea tuturor "
+"numelor de fișiere cu un număr din două cifre și o liniuță, pentru a "
+"simplifica ordonarea fișierelor\\&. Se recomandă utilizarea intervalului "
+"10-40 pentru fișierele de configurare din „/usr/” și a intervalului 60-90 "
+"pentru fișierele de configurare din „/etc/” și „/run/”, pentru a vă asigura "
+"că fișierele de configurare locale și tranzitorii vor avea întotdeauna "
+"prioritate față de fișierele de configurare furnizate de furnizorul "
+"sistemului de operare\\&."