diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man5/pnm.5.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man5/pnm.5.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/ro/man5/pnm.5.po b/po/ro/man5/pnm.5.po index 3f19b5af..b6cf7f95 100644 --- a/po/ro/man5/pnm.5.po +++ b/po/ro/man5/pnm.5.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Romanian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: -# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-10 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 21:43+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.3\n" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -65,8 +65,8 @@ msgid "" "The PNM format is just an abstraction of the PBM, PGM, and PPM formats. I." "e. the name \"PNM\" refers collectively to PBM, PGM, and PPM." msgstr "" -"Formatul PNM este doar o abstractizare a formatelor PBM, PGM și PPM. De " -"exemplu, denumirea \"PNM\" se referă în mod colectiv la PBM, PGM și PPM." +"Formatul PNM este doar o abstractizare a formatelor PBM, PGM și PPM. De " +"exemplu, denumirea „PNM” se referă în mod colectiv la PBM, PGM și PPM." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "" "derivation makes more sense if you consider it in the context of the other " "Netpbm format names: PBM, PGM, and PPM." msgstr "" -"Numele \"PNM\" este un acronim derivat de la „Portable Any Map” (orice hartă " +"Numele „PNM” este un acronim derivat de la „Portable Any Map” (orice hartă " "(de biți) portabilă). Această derivare are mai mult sens dacă o luați în " "considerare în contextul celorlalte denumiri ale formatului Netpbm: PBM, PGM " "și PPM." @@ -105,10 +105,10 @@ msgid "" "produce multiple output formats as well, and a PNM program can see the " "difference between PBM, PGM, and PPM input and respond to each differently " "whereas a PPM program sees everything as if it were PPM. This is discussed " -"more in B<the> description of the netpbm programs\" (1) \\&." +"more in B<the> description of the netpbm programs\" (1)\\&." msgstr "" "Rețineți că, pe lângă faptul că sunt nume de formate, PBM, PGM, PPM și PNM " -"sunt, de asemenea, clase de programe. Un program PNM poate primi date de " +"sunt, de asemenea, clase de programe. Un program PNM poate primi date de " "intrare PBM, PGM sau PPM. Asta nu este nimic special - și un program PPM " "poate face la fel. Dar un program PNM poate produce adesea și mai multe " "formate de ieșire, iar un program PNM poate vedea diferența dintre intrările " @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "" "the PNM code when it is convenient to do so." msgstr "" "Rețineți că există, de asemenea, tipuri convenționale de medii Internet " -"pentru fiecare dintre subformatele PNM. Practica recomandată este de a le " +"pentru fiecare dintre subformatele PNM. Practica recomandată este de a le " "utiliza de preferință în locul codului PNM, atunci când este convenabil să " "se facă acest lucru." |