diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man5/sane-hp3900.5.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man5/sane-hp3900.5.po | 420 |
1 files changed, 420 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man5/sane-hp3900.5.po b/po/ro/man5/sane-hp3900.5.po new file mode 100644 index 00000000..e2dea3af --- /dev/null +++ b/po/ro/man5/sane-hp3900.5.po @@ -0,0 +1,420 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-04 15:00+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "sane-hp3900" +msgstr "sane-hp3900" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "06 Jan 2009" +msgstr "6 ianuarie 2009" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SANE Scanner Access Now Easy" +msgstr "SANE: „Scanner Access Now Easy”" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "sane-hp3900 - SANE backend for RTS8822 chipset based scanners" +msgstr "" +"sane-hp3900 - controlorul SANE pentru scanere bazate pe chipset RTS8822" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<sane-hp3900> library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) " +"backend that provides access at least to the following USB flatbed scanners:" +msgstr "" +"Biblioteca B<sane-hp3900> implementează un controlor SANE (Scanner Access " +"Now Easy) care oferă acces cel puțin la următoarele scanere plate USB:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"\\f(CRModel: Chipset:\n" +"------ --------\n" +"HP ScanJet 3800 RTS8822BL-03A\n" +"HP ScanJet 3970 RTS8822L-01H\n" +"HP ScanJet 4070 Photosmart RTS8822L-01H\n" +"HP ScanJet 4370 RTS8822L-02A\n" +"HP ScanJet G2710 RTS8822BL-03A\n" +"HP ScanJet G3010 RTS8822L-02A\n" +"HP ScanJet G3110 RTS8822L-02A\n" +"UMAX Astra 4900/4950 RTS8822L-01H *\n" +"BenQ 5550 RTS8823L-01E *\\fR\n" +msgstr "" +"\\f(CRModel: Chipset:\n" +"------ --------\n" +"HP ScanJet 3800 RTS8822BL-03A\n" +"HP ScanJet 3970 RTS8822L-01H\n" +"HP ScanJet 4070 Photosmart RTS8822L-01H\n" +"HP ScanJet 4370 RTS8822L-02A\n" +"HP ScanJet G2710 RTS8822BL-03A\n" +"HP ScanJet G3010 RTS8822L-02A\n" +"HP ScanJet G3110 RTS8822L-02A\n" +"UMAX Astra 4900/4950 RTS8822L-01H *\n" +"BenQ 5550 RTS8823L-01E *\\fR\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"More details can be found on the B<sane-hp3900>(5) backend homepage " +"I<http://sourceforge.net/projects/hp3900-series/>." +msgstr "" +"Mai multe detalii pot fi găsite pe pagina principală a controlorului B<sane-" +"hp3900>(5) I<http://sourceforge.net/projects/hp3900-series/>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is ALPHA software. Keep your hand at the scanner's plug and unplug it, " +"if scanner does not start to scan. See also the B<BUGS> section." +msgstr "" +"Acesta este un software ALPHA. Țineți la îndemână fișa scanerului și " +"scoateți-l din priză, dacă scanerul nu începe să scaneze. Consultați, de " +"asemenea, secțiunea B<ERORI>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If you own a scanner other than the ones listed above that works with this " +"backend, please let us know this by sending the scanner's exact model name " +"and the USB vendor and device ids (e.g. from I</proc/bus/usb/devices>, " +"B<sane-find-scanner>(1) or syslog) to us. Even if the scanner's name is " +"only slightly different from the models mentioned above, please let us know." +msgstr "" +"Dacă dețineți un scaner, altul decât cele enumerate mai sus, care " +"funcționează cu acest controlor, vă rugăm să ne anunțați acest lucru " +"trimițându-ne numele exact al modelului de scaner și ID-urile furnizorului " +"și dispozitivului USB (de exemplu, din I</proc/bus/usb/devices>, B<sane-find-" +"scanner>(1) sau syslog). Chiar dacă numele scanerului este doar puțin " +"diferit de cel al modelelor menționate mai sus, vă rugăm să ne anunțați." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "CONFIGURARE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The contents of the I<hp3900.conf> file is a list of usb lines containing " +"vendor and product ids that correspond to USB scanners. The file can also " +"contain the names of device files that correspond to an HP 39XX scanner. " +"Empty lines and lines starting with a hash mark (#) are ignored. The " +"scanners are autodetected by B<usb vendor_id product_id> statements which " +"are already included into I<hp3900.conf>. \"vendor_id\" and \"product_id\" " +"are hexadecimal numbers that identify the scanner. If autodetection does not " +"work, add the device name of your scanner to the configuration file," +msgstr "" +"Conținutul fișierului I<hp3900.conf> este o listă de linii usb care conțin " +"ID-urile fabricantului și produsului care corespund scanerelor USB. Fișierul " +"poate conține, de asemenea, numele fișierelor de dispozitiv care corespund " +"unui scaner HP 39XX. Liniile goale și liniile care încep cu un semn hash " +"(#) sunt ignorate. Scanerele sunt detectate automat prin declarațiile B<usb " +"vendor_id product_id> care sunt deja incluse în I<hp3900.conf>. „vendor_id” " +"și „product_id” sunt numere hexazecimale care identifică scanerul. Dacă " +"autodetecția nu funcționează, adăugați numele dispozitivului scanerului " +"dumneavoastră în fișierul de configurare," + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "FIȘIERE" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/sane.d/hp3900.conf>" +msgstr "I</etc/sane.d/hp3900.conf>" + +# R-GC, scrie: +# pentru motivul traducerii: +# backend = controlor, a se vedea +# pagina: +# <https://en.wikipedia.org/wiki/ +# Scanner_Access_Now_Easy> +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The backend configuration file (see also description of B<SANE_CONFIG_DIR> " +"below)." +msgstr "" +"Fișierul de configurare al controlorului (a se vedea, de asemenea, " +"descrierea B<SANE_CONFIG_DIR> de mai jos)." + +#. type: TP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib/sane/libsane-hp3900.a>" +msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-hp3900.a>" + +# R-GC, scrie: +# pentru motivul traducerii: +# backend = controlor, a se vedea +# pagina: +# <https://en.wikipedia.org/wiki/ +# Scanner_Access_Now_Easy> +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The static library implementing this backend." +msgstr "Biblioteca statică care implementează acest controlor." + +#. type: TP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib/sane/libsane-hp3900.so>" +msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-hp3900.so>" + +# R-GC, scrie: +# pentru motivul traducerii: +# backend = controlor, a se vedea +# pagina: +# <https://en.wikipedia.org/wiki/ +# Scanner_Access_Now_Easy> +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The shared library implementing this backend (present on systems that " +"support dynamic loading)." +msgstr "" +"Biblioteca partajată care implementează acest controlor (prezentă pe " +"sistemele care acceptă încărcare dinamică)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "MEDIU" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SANE_CONFIG_DIR>" +msgstr "B<SANE_CONFIG_DIR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This environment variable specifies the list of directories that may contain " +"the configuration file. On *NIX systems, the directories are separated by a " +"colon (`:'), under OS/2, they are separated by a semi-colon (`;'). If this " +"variable is not set, the configuration file is searched in two default " +"directories: first, the current working directory (I<.>) and then in I</etc/" +"sane.d>. If the value of the environment variable ends with the directory " +"separator character, then the default directories are searched after the " +"explicitly specified directories. For example, setting B<SANE_CONFIG_DIR> " +"to \"/tmp/config:\" would result in directories I<tmp/config>, I<.>, and I</" +"etc/sane.d> being searched (in this order)." +msgstr "" +"Această variabilă de mediu specifică lista de directoare care pot conține " +"fișierul de configurare. Pe sistemele *NIX, directoarele sunt separate prin " +"două puncte („:”), în cazul sistemelor OS/2, ele sunt separate prin punct și " +"virgulă („;”). Dacă această variabilă nu este definită, fișierul de " +"configurare este căutat în două directoare implicite: mai întâi, în " +"directorul de lucru curent („.”) și apoi în I</etc/sane.d>. Dacă valoarea " +"variabilei de mediu se termină cu caracterul separator de directoare, atunci " +"directoarele implicite sunt căutate după directoarele specificate explicit. " +"De exemplu, dacă se definește B<SANE_CONFIG_DIR> la „/tmp/config:”, se vor " +"căuta (în această ordine) directoarele I<tmp/config>, I<.> și I</etc/sane.d>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SANE_DEBUG_HP3900>" +msgstr "B<SANE_DEBUG_HP3900>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the library was compiled with debug support enabled, this environment " +"variable controls the debug level for this backend. Higher debug levels " +"increase the verbosity of the output." +msgstr "" +"Dacă biblioteca a fost compilată cu suportul de depanare activat, această " +"variabilă de mediu controlează nivelul de depanare pentru acest controlor. " +"Nivelurile mai mari de depanare cresc cantitatea de detalii informative a " +"ieșirii." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Example: export SANE_DEBUG_HP3900=4" +msgstr "Exemplu: export SANE_DEBUG_HP3900=4" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sane>(7), B<sane-usb>(5), B<sane-find-scanner>(1)," +msgstr "B<sane>(7), B<sane-usb>(5), B<sane-find-scanner>(1)," + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<http://sourceforge.net/projects/hp3900-series/>" +msgstr "I<http://sourceforge.net/projects/hp3900-series/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<http://jkdsoftware.dyndns.org/drupal/?q=es/books/151>" +msgstr "I<http://jkdsoftware.dyndns.org/drupal/?q=es/books/151>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Jonathan Bravo Lopez E<lt>I<jkdsoft@gmail.com>E<gt>" +msgstr "Jonathan Bravo Lopez E<lt>I<jkdsoft@gmail.com>E<gt>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ERORI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Scanning is only tested with Linux/ix86/gcc. Be careful when testing on " +"other operating systems and especially on big-endian platforms. The scanner " +"may get wrong data." +msgstr "" +"Scanarea este testată numai cu Linux/ix86/gcc. Fiți atenți atunci când " +"testați pe alte sisteme de operare și mai ales pe platforme big-endian. " +"Scanerul poate obține date greșite." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-hp3900.a>" +msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-hp3900.a>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-hp3900.so>" +msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-hp3900.so>" + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-hp3900.a>" +msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-hp3900.a>" + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-hp3900.so>" +msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-hp3900.so>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"More details can be found on the B<sane-hp3900>(1) backend homepage " +"I<http://sourceforge.net/projects/hp3900-series/>." +msgstr "" +"Mai multe detalii pot fi găsite pe pagina principală a controlorului B<sane-" +"hp3900>(1) I<http://sourceforge.net/projects/hp3900-series/>." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"This environment variable specifies the list of directories that may contain " +"the configuration file. Under UNIX, the directories are separated by a " +"colon (`:'), under OS/2, they are separated by a semi-colon (`;'). If this " +"variable is not set, the configuration file is searched in two default " +"directories: first, the current working directory (I<.>) and then in I</etc/" +"sane.d>. If the value of the environment variable ends with the directory " +"separator character, then the default directories are searched after the " +"explicitly specified directories. For example, setting B<SANE_CONFIG_DIR> " +"to \"/tmp/config:\" would result in directories I<tmp/config>, I<.>, and I</" +"etc/sane.d> being searched (in this order)." +msgstr "" +"Această variabilă de mediu specifică lista de directoare care pot conține " +"fișierul de configurare. În UNIX, directoarele sunt separate prin două " +"puncte („:”), în OS/2, ele sunt separate prin punct și virgulă („;”). Dacă " +"această variabilă nu este definită, fișierul de configurare este căutat în " +"două directoare implicite: mai întâi, în directorul de lucru curent („.”) și " +"apoi în I</etc/sane.d>. Dacă valoarea variabilei de mediu se termină cu " +"caracterul separator de directoare, atunci directoarele implicite sunt " +"căutate după directoarele specificate explicit. De exemplu, dacă se " +"definește B<SANE_CONFIG_DIR> la „/tmp/config:”, se vor căuta (în această " +"ordine) directoarele I<tmp/config>, I<.> și I</etc/sane.d>." |