summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man5/sane-mustek_usb2.5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man5/sane-mustek_usb2.5.po')
-rw-r--r--po/ro/man5/sane-mustek_usb2.5.po365
1 files changed, 365 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man5/sane-mustek_usb2.5.po b/po/ro/man5/sane-mustek_usb2.5.po
new file mode 100644
index 00000000..68e3066b
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man5/sane-mustek_usb2.5.po
@@ -0,0 +1,365 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-18 09:38+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sane-mustek_usb2"
+msgstr "sane-mustek_usb2"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "13 Jul 2008"
+msgstr "13 iulie 2008"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SANE Scanner Access Now Easy"
+msgstr "SANE: „Scanner Access Now Easy”"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sane-mustek_usb2 - SANE backend for SQ113 based USB flatbed scanners"
+msgstr ""
+"sane-mustek_usb2 - controlor SANE pentru scanere plate USB bazate pe SQ113"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<sane-mustek_usb2> library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) "
+"backend that provides access to USB flatbed scanners based on the Service & "
+"Quality SQ113 chipset. At the moment, only the Mustek BearPaw 2448 TA Pro is "
+"supported. It's planned to add support for other scanners that are based on "
+"the SQ113 and maybe SQ11 chip. For more details, see the B<sane-mustek_usb2> "
+"backend homepage: I<http://www.meier-geinitz.de/sane/mustek_usb2-backend/>."
+msgstr ""
+"Biblioteca B<sane-mustek_usb2> implementează un controlor SANE (Scanner "
+"Access Now Easy) care oferă acces la scanerele plate USB bazate pe chipset-"
+"ul SQ113 Service & Quality. Momentan, este acceptat doar Mustek BearPaw 2448 "
+"TA Pro. Este planificat să se adauge suport pentru alte scanere care se "
+"bazează pe cipul SQ113 și poate SQ11. Pentru mai multe detalii, consultați "
+"pagina principală a controlorului B<sane-mustek_usb2>: I<http://www.meier-"
+"geinitz.de/sane/mustek_usb2-backend/>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is BETA software. Especially if you test new or untested scanners, keep "
+"your hand at the scanner's plug and unplug it, if the head bumps at the end "
+"of the scan area."
+msgstr ""
+"Acesta este un software BETA. Mai ales dacă testați scanere noi sau "
+"netestate, țineți mâna pe ștecherul scanerului și scoateți-l din priză, dacă "
+"capul de citire se lovește la capătul zonei de scanare."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you own a scanner other than the ones listed on the mustek_usb2 homepage "
+"that works with this backend, please let me know this by sending the "
+"scanner's exact model name and the USB vendor and device ids (e.g. from "
+"B<sane-find-scanner>(1) or syslog) to me. Even if the scanner's name is "
+"only slightly different from the models already listed as supported, please "
+"let me know."
+msgstr ""
+"Dacă dețineți un scaner, altul decât cele listate pe pagina principală a "
+"mustek_usb2, care funcționează cu acest controlor, vă rog să-mi comunicați "
+"acest lucru trimițându-mi numele exact al modelului de scaner și ID-urile "
+"producătorului și dispozitivului USB (de exemplu, din B<sane-find-"
+"scanner>(1) sau syslog). Chiar dacă numele scanerului este doar puțin "
+"diferit de cel al modelelor deja listate ca fiind acceptate, vă rog să mă "
+"anunțați."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBUSB ISSUES"
+msgstr "PROBLEME DE LIBUSB"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Please use libusb-0.1.8 or later. Without libusb or with older libusb "
+"versions all kinds of trouble can be expected. The scanner should be found "
+"by B<sane-find-scanner>(1) without further actions. For setting permissions "
+"and general USB information, look at B<sane-usb>(5)."
+msgstr ""
+"Vă rugăm să utilizați libusb-0.1.8 sau o versiune ulterioară. Fără libusb "
+"sau cu versiuni mai vechi de libusb se pot aștepta tot felul de probleme. "
+"Scanerul ar trebui să fie găsit de B<sane-find-scanner>(1) fără alte "
+"acțiuni. Pentru stabilirea permisiunilor și informații generale despre USB, "
+"consultați B<sane-usb>(5)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FIȘIERE"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/sane/libsane-mustek_usb2.a>"
+msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-mustek_usb2.a>"
+
+# R-GC, scrie:
+# pentru motivul traducerii:
+# backend = controlor, a se vedea
+# pagina:
+# <https://en.wikipedia.org/wiki/
+# Scanner_Access_Now_Easy>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The static library implementing this backend."
+msgstr "Biblioteca statică care implementează acest controlor."
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/sane/libsane-mustek_usb2.so>"
+msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-mustek_usb2.so>"
+
+# R-GC, scrie:
+# pentru motivul traducerii:
+# backend = controlor, a se vedea
+# pagina:
+# <https://en.wikipedia.org/wiki/
+# Scanner_Access_Now_Easy>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The shared library implementing this backend (present on systems that "
+"support dynamic loading)."
+msgstr ""
+"Biblioteca partajată care implementează acest controlor (prezentă pe "
+"sistemele care acceptă încărcare dinamică)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "MEDIU"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SANE_DEBUG_MUSTEK_USB2>"
+msgstr "B<SANE_DEBUG_MUSTEK_USB2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the library was compiled with debug support enabled, this environment "
+"variable controls the debug level for this backend. Higher debug levels "
+"increase the verbosity of the output."
+msgstr ""
+"Dacă biblioteca a fost compilată cu suportul de depanare activat, această "
+"variabilă de mediu controlează nivelul de depanare pentru acest controlor. "
+"Nivelurile mai mari de depanare cresc cantitatea de detalii informative a "
+"ieșirii."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Example: export SANE_DEBUG_MUSTEK_USB2=4"
+msgstr "Exemplu: export SANE_DEBUG_MUSTEK_USB2=4"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sane>(7), B<sane-usb>(5), B<sane-plustek>(5), B<sane-ma1509>(5), B<sane-"
+"mustek_usb>(5), B<sane-mustek>(5), B<sane-mustek_pp>(5), B<sane-find-"
+"scanner>(1)"
+msgstr ""
+"B<sane>(7), B<sane-usb>(5), B<sane-plustek>(5), B<sane-ma1509>(5), B<sane-"
+"mustek_usb>(5), B<sane-mustek>(5), B<sane-mustek_pp>(5), B<sane-find-"
+"scanner>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "I</usr/share/doc/sane/mustek_usb2/mustek_usb2.CHANGES>"
+msgstr "I</usr/share/doc/sane/mustek_usb2/mustek_usb2.CHANGES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<http://www.meier-geinitz.de/sane/mustek_usb2-backend/>"
+msgstr "I<http://www.meier-geinitz.de/sane/mustek_usb2-backend/>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The driver has been written Roy Zhou, Jack Xu, and Vinci Cen from Mustek."
+msgstr ""
+"Controlorul a fost scris de Roy Zhou, Jack Xu și Vinci Cen de la Mustek."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Adjustments to SANE by Henning Meier-Geinitz."
+msgstr "Ajustări la SANE de Henning Meier-Geinitz."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERORI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Please contact me if you find a bug or missing feature: E<lt>I<henning@meier-"
+"geinitz.de>E<gt>."
+msgstr ""
+"Vă rog să mă contactați dacă găsiți o eroare sau o caracteristică lipsă: "
+"E<lt>I<henning@meier-geinitz.de>E<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Please send a debug log if your scanner isn't detected correctly (see "
+"B<SANE_DEBUG_MUSTEK_USB2> above)."
+msgstr ""
+"Vă rugăm să trimiteți un jurnal de depanare dacă scanerul dvs. nu este "
+"detectat corect (a se vedea B<SANE_DEBUG_MUSTEK_USB2> de mai sus)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-mustek_usb2.a>"
+msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-mustek_usb2.a>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-mustek_usb2.so>"
+msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-mustek_usb2.so>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "I</usr/share/doc/libsane/mustek_usb2/mustek_usb2.CHANGES>"
+msgstr "I</usr/share/doc/libsane/mustek_usb2/mustek_usb2.CHANGES>"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-mustek_usb2.a>"
+msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-mustek_usb2.a>"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-mustek_usb2.so>"
+msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-mustek_usb2.so>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I</usr/share/doc/sane-backends/mustek_usb2/mustek_usb2.CHANGES>"
+msgstr "I</usr/share/doc/sane-backends/mustek_usb2/mustek_usb2.CHANGES>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<sane-mustek_usb2> library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) "
+"backend that provides access to USB flatbed scanners based on the Service & "
+"Quality SQ113 chipset. At the moment, only the Mustek BearPaw 2448 TA Pro is "
+"supported. It's planned to add support for other scanners that are based on "
+"the SQ113 and maybe SQ11 chip. For more details, see the mustek_usb2 backend "
+"homepage: I<http://www.meier-geinitz.de/sane/mustek_usb2-backend/>."
+msgstr ""
+"Biblioteca B<sane-mustek_usb2> implementează un controlor SANE (Scanner "
+"Access Now Easy) care oferă acces la scanerele plate USB bazate pe chipset-"
+"ul SQ113 Service & Quality. Momentan, este acceptat doar Mustek BearPaw 2448 "
+"TA Pro. Este planificat să se adauge suport pentru alte scannere care se "
+"bazează pe cipul SQ113 și poate SQ11. Pentru mai multe detalii, consultați "
+"pagina principală a controlorului mustek_usb2: I<http://www.meier-geinitz.de/"
+"sane/mustek_usb2-backend/>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Please use libusb-0.1.8 or later. Without libusb or with older libusb "
+"versions all kinds of trouble can be expected. The scanner should be found "
+"by B<sane-find-scanner>(1) without further actions. For setting permissions "
+"and general USB information looks at B<sane-usb>(5)."
+msgstr ""
+"Vă rugăm să utilizați libusb-0.1.8 sau o versiune ulterioară. Fără libusb "
+"sau cu versiuni mai vechi de libusb se pot aștepta tot felul de probleme. "
+"Scanerul ar trebui să fie găsit de B<sane-find-scanner>(1) fără alte "
+"acțiuni. Pentru stabilirea permisiunilor și informații generale despre USB, "
+"consultați B<sane-usb>(5)."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I</usr/share/doc/packages/sane-backends/mustek_usb2/mustek_usb2.CHANGES>"
+msgstr ""
+"I</usr/share/doc/packages/sane-backends/mustek_usb2/mustek_usb2.CHANGES>"