summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man5/sane-sm3600.5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man5/sane-sm3600.5.po')
-rw-r--r--po/ro/man5/sane-sm3600.5.po342
1 files changed, 342 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man5/sane-sm3600.5.po b/po/ro/man5/sane-sm3600.5.po
new file mode 100644
index 00000000..af2ba570
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man5/sane-sm3600.5.po
@@ -0,0 +1,342 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-18 10:41+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sane-sm3600"
+msgstr "sane-sm3600"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "14 Jul 2008"
+msgstr "14 iulie 2008"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SANE Scanner Access Now Easy"
+msgstr "SANE: „Scanner Access Now Easy”"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sane-sm3600 - SANE backend for Microtek scanners with M011 USB chip"
+msgstr "sane-sm3600 - controlor SANE pentru scanere Microtek cu cip USB M011"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<sane-sm3600> library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) "
+"backend that provides access to some Microtek scanners with the Toshiba M011 "
+"custom USB chip. This backend should be considered alpha."
+msgstr ""
+"Biblioteca B<sane-sm3600> implementează un controlor SANE (Scanner Access "
+"Now Easy) care oferă acces la unele scannere Microtek cu cip USB "
+"personalizat Toshiba M011. Acest controlor ar trebui să fie considerat alfa."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are also backends for Microtek scanners with SCSI command set. Refer "
+"to B<sane-microtek>(5) and B<sane-microtek2>(5) for details."
+msgstr ""
+"Există, de asemenea, controlori pentru scanerele Microtek cu set de comenzi "
+"SCSI. Consultați B<sane-microtek>(5) și B<sane-microtek2>(5) pentru detalii."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"At present, the following scanners are known positively to work with this "
+"backend:"
+msgstr ""
+"În prezent, se știe că următoarele scanere funcționează cu acest controlor:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\f(CRVendor Product id: Remark:\n"
+"-------- -------------- -----------\n"
+"Microtek ScanMaker 3600 all modes ok\n"
+"Microtek ScanMaker 3700 reported to work\n"
+"Microtek ScanMaker 3750 reported to work\\fR\n"
+msgstr ""
+"\\f(CRFabricant Id product: Observație:\n"
+"-------- -------------- -----------\n"
+"Microtek ScanMaker 3600 toate modurile sunt ok\n"
+"Microtek ScanMaker 3700 s-a raportat că lucrează\n"
+"Microtek ScanMaker 3750 s-a raportat că lucrează\\fR\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you own a Microtek scanner with the M011 chip other than the ones listed "
+"above, it may or may not work with SANE!"
+msgstr ""
+"Dacă dețineți un scaner Microtek cu cipul M011, altul decât cele enumerate "
+"mai sus, este posibil ca acesta să funcționeze sau nu cu SANE!"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FRONTEND OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI INTERFAȚĂ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This backend dynamically enables the options for the frontend, that are "
+"supported by the scanner dependent on the scanning-mode and other options. "
+"Unsupported options are disabled."
+msgstr ""
+"Acest controlor activează în mod dinamic opțiunile pentru interfață, care "
+"sunt acceptate de scaner în funcție de modul de scanare și de alte opțiuni. "
+"Opțiunile care nu sunt acceptate sunt dezactivate."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are supported by the B<sane-sm3600> backend: Color, "
+"grayscale, halftone and lineart scans. Also contrast, brightness, and gamma "
+"correction."
+msgstr ""
+"Următoarele opțiuni sunt acceptate de controlorul B<sane-sm3600>: scanări "
+"color, în tonuri de gri, în semitonuri și lineart. De asemenea, contrast, "
+"luminozitate și corecție gamma."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEVICE NAMES"
+msgstr "NUME DE DISPOZITIVE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This backend does not support device names in a standardized form."
+msgstr ""
+"Acest controlor nu acceptă numele dispozitivelor într-un format standardizat."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr "CONFIGURARE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This backend does not support a configuration file right now."
+msgstr "Acest controlor nu acceptă un fișier de configurare în acest moment."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FIȘIERE"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/sane/libsane-sm3600.a>"
+msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-sm3600.a>"
+
+# R-GC, scrie:
+# pentru motivul traducerii:
+# backend = controlor, a se vedea
+# pagina:
+# <https://en.wikipedia.org/wiki/
+# Scanner_Access_Now_Easy>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The static library implementing this backend."
+msgstr "Biblioteca statică care implementează acest controlor."
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/sane/libsane-sm3600.so>"
+msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-sm3600.so>"
+
+# R-GC, scrie:
+# pentru motivul traducerii:
+# backend = controlor, a se vedea
+# pagina:
+# <https://en.wikipedia.org/wiki/
+# Scanner_Access_Now_Easy>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The shared library implementing this backend (present on systems that "
+"support dynamic loading)."
+msgstr ""
+"Biblioteca partajată care implementează acest controlor (prezentă pe "
+"sistemele care acceptă încărcare dinamică)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "MEDIU"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SANE_DEBUG_SM3600>"
+msgstr "B<SANE_DEBUG_SM3600>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the library was compiled with debug support enabled, this environment "
+"variable controls the debug level for this backend. E.g., a value of 128 "
+"requests all debug output to be printed. Smaller levels reduce verbosity. "
+"To see error messages on stderr set B<SANE_DEBUG_SM3600> to 1."
+msgstr ""
+"Dacă biblioteca a fost compilată cu suportul de depanare activat, această "
+"variabilă de mediu controlează nivelul de depanare pentru acest controlor. "
+"De exemplu, o valoare de 128 solicită imprimarea tuturor datelor de "
+"depanare. Nivelurile mai mici reduc verbozitatea. Pentru a vedea mesajele "
+"de eroare la ieșirea de eroare standard, fixați B<SANE_DEBUG_SM3600> la 1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E.g. just say:"
+msgstr "De exemplu, spuneți pur și simplu:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "export SANE_DEBUG_SM3600=5"
+msgstr "export SANE_DEBUG_SM3600=5"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sane>(7)B<,> B<sane-microtek>(5), B<sane-microtek2>(5)"
+msgstr "B<sane>(7)B<,> B<sane-microtek>(5), B<sane-microtek2>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<http://sm3600.sourceforge.net>"
+msgstr "I<http://sm3600.sourceforge.net>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Marian Eichholz E<lt>I<eichholz@computer.org>E<gt>"
+msgstr "Marian Eichholz E<lt>I<eichholz@computer.org>E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Glenn Ramsey E<lt>I<glenn@componic.com>E<gt>"
+msgstr "Glenn Ramsey E<lt>I<glenn@componic.com>E<gt>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-sm3600.a>"
+msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-sm3600.a>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-sm3600.so>"
+msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-sm3600.so>"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-sm3600.a>"
+msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-sm3600.a>"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-sm3600.so>"
+msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-sm3600.so>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "The following options are supported by the Microtek2-driver:"
+msgstr "Următoarele opțiuni sunt acceptate de către controlorul Microtek2:"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Color, grayscale, halftone and lineart scans."
+msgstr "Scanări color, în tonuri de gri, în semitonuri și lineart."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "contrast, brightness, control, gamma correction."
+msgstr "contrast, luminozitate, control, corecție gamma."