diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man5/sane-xerox_mfp.5.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man5/sane-xerox_mfp.5.po | 340 |
1 files changed, 340 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man5/sane-xerox_mfp.5.po b/po/ro/man5/sane-xerox_mfp.5.po new file mode 100644 index 00000000..38f133da --- /dev/null +++ b/po/ro/man5/sane-xerox_mfp.5.po @@ -0,0 +1,340 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-18 11:09+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "sane-xerox_mfp" +msgstr "sane-xerox_mfp" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "15 Dec 2008" +msgstr "15 decembrie 2008" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SANE Scanner Access Now Easy" +msgstr "SANE: „Scanner Access Now Easy”" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "sane-xerox_mfp - SANE backend for Xerox Phaser 3200MFP device et al." +msgstr "" +"sane-xerox_mfp - controlor SANE pentru dispozitivul Xerox Phaser 3200MFP și " +"altele" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<sane-xerox_mfp> library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) " +"backend that provides access to several Samsung-based Samsung, Xerox, and " +"Dell scanners. Please see full list of supported devices at I<http://www." +"sane-project.org/sane-supported-devices.html>." +msgstr "" +"Biblioteca B<sane-xerox_mfp> implementează un controlor SANE (Scanner Access " +"Now Easy) care oferă acces la mai multe scanere Samsung, Xerox și Dell. Vă " +"rugăm să consultați lista completă a dispozitivelor acceptate la I<http://" +"www.sane-project.org/sane-supported-devices.html>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "CONFIGURARE" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/sane.d/xerox_mfp.conf>" +msgstr "I</etc/sane.d/xerox_mfp.conf>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "USB scanners do not need any configuration." +msgstr "Scanerele USB nu au nevoie de nicio configurare." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "For SCX-4500W in network mode you need to specify" +msgstr "Pentru SCX-4500W în modul rețea, trebuie să specificați" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<tcp host_address [port]>" +msgstr "B<tcp adresa_gazdei [port]>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<host_address> is passed through resolver, thus can be a dotted quad or " +"a name from I</etc/hosts> or resolvable through DNS." +msgstr "" +"Adresa B<adresa_gazdei> este transmisă prin „resolver”, deci poate fi un " +"cvadruplu punctat (XXX.XXX.XXX.XXX) sau un nume din I</etc/hosts> sau poate " +"fi rezolvat prin DNS." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "FIȘIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The backend configuration file. By default all scanner types/models are " +"enabled, you may want to comment out unwanted entries." +msgstr "" +"Fișierul de configurare a controlorului. În mod implicit, toate tipurile/" +"modelele de scaner sunt activate; este posibil să doriți să comentați " +"intrările nedorite." + +#. type: TP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib/sane/libsane-xerox_mfp.a>" +msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-xerox_mfp.a>" + +# R-GC, scrie: +# pentru motivul traducerii: +# backend = controlor, a se vedea +# pagina: +# <https://en.wikipedia.org/wiki/ +# Scanner_Access_Now_Easy> +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The static library implementing this backend." +msgstr "Biblioteca statică care implementează acest controlor." + +#. type: TP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib/sane/libsane-xerox_mfp.so>" +msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-xerox_mfp.so>" + +# R-GC, scrie: +# pentru motivul traducerii: +# backend = controlor, a se vedea +# pagina: +# <https://en.wikipedia.org/wiki/ +# Scanner_Access_Now_Easy> +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The shared library implementing this backend (present on systems that " +"support dynamic loading)." +msgstr "" +"Biblioteca partajată care implementează acest controlor (prezentă pe " +"sistemele care acceptă încărcare dinamică)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "MEDIU" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SANE_DEBUG_XEROX_MFP>" +msgstr "B<SANE_DEBUG_XEROX_MFP>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the library was compiled with debug support enabled, this environment " +"variable controls the debug level for this backend. Higher debug levels " +"increase the verbosity of the output." +msgstr "" +"Dacă biblioteca a fost compilată cu suportul de depanare activat, această " +"variabilă de mediu controlează nivelul de depanare pentru acest controlor. " +"Nivelurile mai mari de depanare cresc cantitatea de detalii informative a " +"ieșirii." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Example: export SANE_DEBUG_XEROX_MFP=4" +msgstr "Exemplu: export SANE_DEBUG_XEROX_MFP=4" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIMITATIONS" +msgstr "LIMITĂRI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Multicast autoconfiguration for LAN scanners is not implemented yet. IPv6 " +"addressing has never been tested." +msgstr "" +"Autoconfigurarea Multicast pentru scanerele LAN nu este încă implementată. " +"Adresarea IPv6 nu a fost niciodată testată." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS AND SUPPORT" +msgstr "ERORI ȘI ASISTENȚĂ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If you have found a bug or need support please follow open-source way of " +"acquiring support via mail-lists I<http://www.sane-project.org/mailing-lists." +"html> or SANE bug tracker I<http://www.sane-project.org/bugs.html>." +msgstr "" +"Dacă ați găsit o eroare sau aveți nevoie de asistență, vă rugăm să urmați " +"metoda „open-source” de obținere a asistenței prin intermediul listelor de e-" +"mail I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html> sau al sistemului de " +"urmărire a erorilor SANE I<http://www.sane-project.org/bugs.html>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHORS" +msgstr "AUTORI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Alex Belkin E<lt>I<abc@telekom.ru>E<gt>." +msgstr "Alex Belkin E<lt>I<abc@telekom.ru>E<gt>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Samsung SCX-4500W scan over network support by Alexander Kuznetsov " +"E<lt>I<acca(at)cpan.org>E<gt>." +msgstr "" +"Samsung SCX-4500W scanare prin intermediul suportului de rețea de Alexander " +"Kuznetsov E<lt>I<acca(at)cpan.org>E<gt>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Color scanning on Samsung M2870 model and Xerox Cognac 3215 & 3225 models by " +"Laxmeesh Onkar Markod E<lt>I<m.laxmeesh@samsung.com>E<gt>." +msgstr "" +"Scanarea color pe modelul Samsung M2870 și modelele Xerox Cognac 3215 & 3225 " +"de Laxmeesh Onkar Markod E<lt>I<m.laxmeesh@samsung.com>E<gt>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sane>(7), B<sane-usb>(5)" +msgstr "B<sane>(7), B<sane-usb>(5)" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-xerox_mfp.a>" +msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-xerox_mfp.a>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-xerox_mfp.so>" +msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-xerox_mfp.so>" + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-xerox_mfp.a>" +msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-xerox_mfp.a>" + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-xerox_mfp.so>" +msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-xerox_mfp.so>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B<sane-xerox_mfp> library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) " +"backend that provides access to several Samsung-based Samsung, Xerox, and " +"Dell scanners. Please see full list of supported devices at http://www.sane-" +"project.org/sane-supported-devices.html" +msgstr "" +"Biblioteca B<sane-xerox_mfp> implementează un controlor SANE (Scanner Access " +"Now Easy) care oferă acces la mai multe scanere Samsung, Xerox și Dell. Vă " +"rugăm să consultați lista completă a dispozitivelor acceptate la I<http://" +"www.sane-project.org/sane-supported-devices.html>." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Multicast autoconfiguration for LAN scanners is not implemented yet. IPv6 " +"addressing never been tested." +msgstr "" +"Autoconfigurarea Multicast pentru scanerele LAN nu este încă implementată. " +"Adresarea IPv6 nu a fost niciodată testată." |