summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man5/sane-xerox_mfp.5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man5/sane-xerox_mfp.5.po')
-rw-r--r--po/ro/man5/sane-xerox_mfp.5.po340
1 files changed, 340 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man5/sane-xerox_mfp.5.po b/po/ro/man5/sane-xerox_mfp.5.po
new file mode 100644
index 00000000..38f133da
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man5/sane-xerox_mfp.5.po
@@ -0,0 +1,340 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-18 11:09+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sane-xerox_mfp"
+msgstr "sane-xerox_mfp"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "15 Dec 2008"
+msgstr "15 decembrie 2008"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SANE Scanner Access Now Easy"
+msgstr "SANE: „Scanner Access Now Easy”"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sane-xerox_mfp - SANE backend for Xerox Phaser 3200MFP device et al."
+msgstr ""
+"sane-xerox_mfp - controlor SANE pentru dispozitivul Xerox Phaser 3200MFP și "
+"altele"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<sane-xerox_mfp> library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) "
+"backend that provides access to several Samsung-based Samsung, Xerox, and "
+"Dell scanners. Please see full list of supported devices at I<http://www."
+"sane-project.org/sane-supported-devices.html>."
+msgstr ""
+"Biblioteca B<sane-xerox_mfp> implementează un controlor SANE (Scanner Access "
+"Now Easy) care oferă acces la mai multe scanere Samsung, Xerox și Dell. Vă "
+"rugăm să consultați lista completă a dispozitivelor acceptate la I<http://"
+"www.sane-project.org/sane-supported-devices.html>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr "CONFIGURARE"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/sane.d/xerox_mfp.conf>"
+msgstr "I</etc/sane.d/xerox_mfp.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "USB scanners do not need any configuration."
+msgstr "Scanerele USB nu au nevoie de nicio configurare."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For SCX-4500W in network mode you need to specify"
+msgstr "Pentru SCX-4500W în modul rețea, trebuie să specificați"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tcp host_address [port]>"
+msgstr "B<tcp adresa_gazdei [port]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<host_address> is passed through resolver, thus can be a dotted quad or "
+"a name from I</etc/hosts> or resolvable through DNS."
+msgstr ""
+"Adresa B<adresa_gazdei> este transmisă prin „resolver”, deci poate fi un "
+"cvadruplu punctat (XXX.XXX.XXX.XXX) sau un nume din I</etc/hosts> sau poate "
+"fi rezolvat prin DNS."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FIȘIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The backend configuration file. By default all scanner types/models are "
+"enabled, you may want to comment out unwanted entries."
+msgstr ""
+"Fișierul de configurare a controlorului. În mod implicit, toate tipurile/"
+"modelele de scaner sunt activate; este posibil să doriți să comentați "
+"intrările nedorite."
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/sane/libsane-xerox_mfp.a>"
+msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-xerox_mfp.a>"
+
+# R-GC, scrie:
+# pentru motivul traducerii:
+# backend = controlor, a se vedea
+# pagina:
+# <https://en.wikipedia.org/wiki/
+# Scanner_Access_Now_Easy>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The static library implementing this backend."
+msgstr "Biblioteca statică care implementează acest controlor."
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/sane/libsane-xerox_mfp.so>"
+msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-xerox_mfp.so>"
+
+# R-GC, scrie:
+# pentru motivul traducerii:
+# backend = controlor, a se vedea
+# pagina:
+# <https://en.wikipedia.org/wiki/
+# Scanner_Access_Now_Easy>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The shared library implementing this backend (present on systems that "
+"support dynamic loading)."
+msgstr ""
+"Biblioteca partajată care implementează acest controlor (prezentă pe "
+"sistemele care acceptă încărcare dinamică)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "MEDIU"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SANE_DEBUG_XEROX_MFP>"
+msgstr "B<SANE_DEBUG_XEROX_MFP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the library was compiled with debug support enabled, this environment "
+"variable controls the debug level for this backend. Higher debug levels "
+"increase the verbosity of the output."
+msgstr ""
+"Dacă biblioteca a fost compilată cu suportul de depanare activat, această "
+"variabilă de mediu controlează nivelul de depanare pentru acest controlor. "
+"Nivelurile mai mari de depanare cresc cantitatea de detalii informative a "
+"ieșirii."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Example: export SANE_DEBUG_XEROX_MFP=4"
+msgstr "Exemplu: export SANE_DEBUG_XEROX_MFP=4"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIMITATIONS"
+msgstr "LIMITĂRI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Multicast autoconfiguration for LAN scanners is not implemented yet. IPv6 "
+"addressing has never been tested."
+msgstr ""
+"Autoconfigurarea Multicast pentru scanerele LAN nu este încă implementată. "
+"Adresarea IPv6 nu a fost niciodată testată."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS AND SUPPORT"
+msgstr "ERORI ȘI ASISTENȚĂ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you have found a bug or need support please follow open-source way of "
+"acquiring support via mail-lists I<http://www.sane-project.org/mailing-lists."
+"html> or SANE bug tracker I<http://www.sane-project.org/bugs.html>."
+msgstr ""
+"Dacă ați găsit o eroare sau aveți nevoie de asistență, vă rugăm să urmați "
+"metoda „open-source” de obținere a asistenței prin intermediul listelor de e-"
+"mail I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html> sau al sistemului de "
+"urmărire a erorilor SANE I<http://www.sane-project.org/bugs.html>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "AUTORI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Alex Belkin E<lt>I<abc@telekom.ru>E<gt>."
+msgstr "Alex Belkin E<lt>I<abc@telekom.ru>E<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Samsung SCX-4500W scan over network support by Alexander Kuznetsov "
+"E<lt>I<acca(at)cpan.org>E<gt>."
+msgstr ""
+"Samsung SCX-4500W scanare prin intermediul suportului de rețea de Alexander "
+"Kuznetsov E<lt>I<acca(at)cpan.org>E<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Color scanning on Samsung M2870 model and Xerox Cognac 3215 & 3225 models by "
+"Laxmeesh Onkar Markod E<lt>I<m.laxmeesh@samsung.com>E<gt>."
+msgstr ""
+"Scanarea color pe modelul Samsung M2870 și modelele Xerox Cognac 3215 & 3225 "
+"de Laxmeesh Onkar Markod E<lt>I<m.laxmeesh@samsung.com>E<gt>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sane>(7), B<sane-usb>(5)"
+msgstr "B<sane>(7), B<sane-usb>(5)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-xerox_mfp.a>"
+msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-xerox_mfp.a>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-xerox_mfp.so>"
+msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-xerox_mfp.so>"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-xerox_mfp.a>"
+msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-xerox_mfp.a>"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-xerox_mfp.so>"
+msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-xerox_mfp.so>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<sane-xerox_mfp> library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) "
+"backend that provides access to several Samsung-based Samsung, Xerox, and "
+"Dell scanners. Please see full list of supported devices at http://www.sane-"
+"project.org/sane-supported-devices.html"
+msgstr ""
+"Biblioteca B<sane-xerox_mfp> implementează un controlor SANE (Scanner Access "
+"Now Easy) care oferă acces la mai multe scanere Samsung, Xerox și Dell. Vă "
+"rugăm să consultați lista completă a dispozitivelor acceptate la I<http://"
+"www.sane-project.org/sane-supported-devices.html>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Multicast autoconfiguration for LAN scanners is not implemented yet. IPv6 "
+"addressing never been tested."
+msgstr ""
+"Autoconfigurarea Multicast pentru scanerele LAN nu este încă implementată. "
+"Adresarea IPv6 nu a fost niciodată testată."