diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man5/slabinfo.5.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man5/slabinfo.5.po | 613 |
1 files changed, 613 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man5/slabinfo.5.po b/po/ro/man5/slabinfo.5.po new file mode 100644 index 00000000..f168fb69 --- /dev/null +++ b/po/ro/man5/slabinfo.5.po @@ -0,0 +1,613 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-06 19:54+0200\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "slabinfo" +msgstr "slabinfo" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 mai 2024" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.8" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "slabinfo - kernel slab allocator statistics" +msgstr "slabinfo - statisticile alocatorului de „slab” al nucleului" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<cat /proc/slabinfo>\n" +msgstr "B<cat /proc/slabinfo>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Frequently used objects in the Linux kernel (buffer heads, inodes, dentries, " +"etc.) have their own cache. The file I</proc/slabinfo> gives statistics on " +"these caches. The following (edited) output shows an example of the " +"contents of this file:" +msgstr "" +"Obiectele utilizate frecvent în nucleul Linux (antete de memorie tampon, " +"noduri-i, intrări de directoare „dentries”, etc.) au propria lor memorie " +"cache. Fișierul I</proc/slabinfo> oferă statistici cu privire la aceste " +"cache-uri. Următoarea ieșire (editată) prezintă un exemplu de conținut al " +"acestui fișier:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<sudo cat /proc/slabinfo>\n" +"slabinfo - version: 2.1\n" +"# name E<lt>active_objsE<gt> E<lt>num_objsE<gt> E<lt>objsizeE<gt> E<lt>objperslabE<gt> E<lt>pagesperslabE<gt> ...\n" +"sigqueue 100 100 160 25 1 : tunables 0 0 0 : slabdata 4 4 0\n" +"sighand_cache 355 405 2112 15 8 : tunables 0 0 0 : slabdata 27 27 0\n" +"kmalloc-8192 96 96 8192 4 8 : tunables 0 0 0 : slabdata 24 24 0\n" +"\\&...\n" +msgstr "" +"$ B<sudo cat /proc/slabinfo>\n" +"slabinfo - version: 2.1\n" +"# name E<lt>active_objsE<gt> E<lt>num_objsE<gt> E<lt>objsizeE<gt> E<lt>objperslabE<gt> E<lt>pagesperslabE<gt> ...\n" +"sigqueue 100 100 160 25 1 : tunables 0 0 0 : slabdata 4 4 0\n" +"sighand_cache 355 405 2112 15 8 : tunables 0 0 0 : slabdata 27 27 0\n" +"kmalloc-8192 96 96 8192 4 8 : tunables 0 0 0 : slabdata 24 24 0\n" +"\\&...\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The first line of output includes a version number, which allows an " +"application that is reading the file to handle changes in the file format. " +"(See VERSIONS, below.) The next line lists the names of the columns in the " +"remaining lines." +msgstr "" +"Prima linie de ieșire include un număr de versiune, ceea ce permite unei " +"aplicații care citește fișierul să gestioneze modificările în formatul " +"fișierului; (a se vedea secțiunea VERSIUNI, de mai jos). Următoarea linie " +"enumeră numele coloanelor din liniile rămase." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each of the remaining lines displays information about a specified cache. " +"Following the cache name, the output shown in each line shows three " +"components for each cache:" +msgstr "" +"Fiecare dintre liniile rămase afișează informații despre o anumită memorie " +"cache. După numele memoriei cache, ieșirea afișată pe fiecare linie " +"prezintă trei componente pentru fiecare cache:" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\[bu]" +msgstr "\\[bu]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "statistics" +msgstr "statistici" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "tunables" +msgstr "ajustabile „tunables”" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "slabdata" +msgstr "date slab „slabdata”" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The statistics are as follows:" +msgstr "Statisticile sunt următoarele:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<active_objs>" +msgstr "I<active_objs>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The number of objects that are currently active (i.e., in use)." +msgstr "Numărul de obiecte care sunt active în prezent (adică în uz)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<num_objs>" +msgstr "I<num_objs>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The total number of allocated objects (i.e., objects that are both in use " +"and not in use)." +msgstr "" +"Numărul total de obiecte alocate (adică obiectele care sunt atât în uz, cât " +"și neutilizate)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<objsize>" +msgstr "I<objsize>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The size of objects in this slab, in bytes." +msgstr "Dimensiunea obiectelor din acest bloc „slab”, în octeți." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<objperslab>" +msgstr "I<objperslab>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The number of objects stored in each slab." +msgstr "Numărul de obiecte stocate în fiecare „slab”." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pagesperslab>" +msgstr "I<pagesperslab>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The number of pages allocated for each slab." +msgstr "Numărul de pagini alocate pentru fiecare „slab”." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<tunables> entries in each line show tunable parameters for the " +"corresponding cache. When using the default SLUB allocator, there are no " +"tunables, the I</proc/slabinfo> file is not writable, and the value 0 is " +"shown in these fields. When using the older SLAB allocator, the tunables " +"for a particular cache can be set by writing lines of the following form to " +"I</proc/slabinfo>:" +msgstr "" +"Intrările I<tunables> din fiecare linie arată parametrii reglabili pentru " +"memoria cache corespunzătoare. Atunci când se utilizează alocatorul implicit " +"SLUB, nu există parametri reglabili, fișierul I</proc/slabinfo> nu poate fi " +"scris, iar valoarea 0 este afișată în aceste câmpuri. Atunci când se " +"utilizează alocatorul SLAB mai vechi, parametrii reglabili pentru o anumită " +"memorie cache pot fi stabiliți prin scrierea unor linii de forma următoare " +"în I</proc/slabinfo>:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "# B<echo \\[aq]name limit batchcount sharedfactor\\[aq] E<gt> /proc/slabinfo>\n" +msgstr "# B<echo \\[aq]name limit batchcount sharedfactor\\[aq] E<gt> /proc/slabinfo>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Here, I<name> is the cache name, and I<limit>, I<batchcount>, and " +"I<sharedfactor> are integers defining new values for the corresponding " +"tunables. The I<limit> value should be a positive value, I<batchcount> " +"should be a positive value that is less than or equal to I<limit>, and " +"I<sharedfactor> should be nonnegative. If any of the specified values is " +"invalid, the cache settings are left unchanged." +msgstr "" +"Aici, I<name> este numele memoriei cache, iar I<limit>, I<batchcount> și " +"I<sharedfactor> sunt numere întregi care definesc noi valori pentru " +"elementele de reglaj corespunzătoare. Valoarea I<limit> trebuie să fie o " +"valoare pozitivă, I<batchcount> trebuie să fie o valoare pozitivă care este " +"mai mică sau egală cu I<limit>, iar I<sharedfactor> trebuie să fie " +"nenegativă. Dacă una dintre valorile specificate nu este valabilă, " +"parametrii memoriei cache rămân neschimbate." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The I<tunables> entries in each line contain the following fields:" +msgstr "Intrările I<tunables> din fiecare linie conțin următoarele câmpuri:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<limit>" +msgstr "I<limit>" + +#. https://lwn.net/Articles/56360/ +#. This is the limit on the number of free objects that can be stored +#. in the per-CPU free list for this slab cache. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The maximum number of objects that will be cached." +msgstr "Numărul maxim de obiecte care vor fi stocate în memoria cache." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<batchcount>" +msgstr "I<batchcount>" + +#. https://lwn.net/Articles/56360/ +#. On SMP systems, when we refill the available object list, instead +#. of doing one object at a time, we do batch-count objects at a time. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On SMP systems, this specifies the number of objects to transfer at one time " +"when refilling the available object list." +msgstr "" +"Pe sistemele SMP, aceasta specifică numărul de obiecte care se transferă o " +"singură dată atunci când se completează lista de obiecte disponibile." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<sharedfactor>" +msgstr "I<sharedfactor>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "[To be documented]" +msgstr "[A se documenta]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The I<slabdata> entries in each line contain the following fields:" +msgstr "Intrările I<slabdata> din fiecare linie conțin următoarele câmpuri:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<active_slabs>" +msgstr "I<active_slabs>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The number of active slabs." +msgstr "Numărul de „slab-uri” active." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nums_slabs>" +msgstr "I<nums_slabs>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The total number of slabs." +msgstr "Numărul total de „slab-uri”." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<sharedavail>" +msgstr "I<sharedavail>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note that because of object alignment and slab cache overhead, objects are " +"not normally packed tightly into pages. Pages with even one in-use object " +"are considered in-use and cannot be freed." +msgstr "" +"Rețineți că, din cauza alinierii obiectelor și a costurilor de gestionare a " +"memoriei cache, în mod normal, obiectele nu sunt în mod normal compacte în " +"pagini. Paginile care conțin chiar și un singur obiect în uz sunt " +"considerate în uz și nu pot fi eliberate." + +# +# +#. SMP systems will also have "(SMP)" in the first line of +#. output, and will have two additional columns for each slab, +#. reporting the slab allocation policy for the CPU-local +#. cache (to reduce the need for inter-CPU synchronization +#. when allocating objects from the cache). +#. The first column is the per-CPU limit: the maximum number of objects that +#. will be cached for each CPU. +#. The second column is the +#. batchcount: the maximum number of free objects in the +#. global cache that will be transferred to the per-CPU cache +#. if it is empty, or the number of objects to be returned +#. to the global cache if the per-CPU cache is full. +#. If both slab cache statistics and SMP are defined, there +#. will be four additional columns, reporting the per-CPU +#. cache statistics. +#. The first two are the per-CPU cache +#. allocation hit and miss counts: the number of times an +#. object was or was not available in the per-CPU cache +#. for allocation. +#. The next two are the per-CPU cache free +#. hit and miss counts: the number of times a freed object +#. could or could not fit within the per-CPU cache limit, +#. before flushing objects to the global cache. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Kernels configured with B<CONFIG_DEBUG_SLAB> will also have additional " +"statistics fields in each line, and the first line of the file will contain " +"the string \"(statistics)\". The statistics field include : the high water " +"mark of active objects; the number of times objects have been allocated; the " +"number of times the cache has grown (new pages added to this cache); the " +"number of times the cache has been reaped (unused pages removed from this " +"cache); and the number of times there was an error allocating new pages to " +"this cache." +msgstr "" +"Nucleele configurate cu B<CONFIG_DEBUG_SLAB> vor avea, de asemenea, câmpuri " +"statistice suplimentare în fiecare linie, iar prima linie a fișierului va " +"conține șirul „(statistici)”. Câmpurile de statistici includ : nivelul maxim " +"al obiectelor active; numărul de ori în care au fost alocate obiecte; " +"numărul de ori în care memoria cache a crescut (pagini noi adăugate la " +"această memorie cache); numărul de ori în care memoria cache a fost culeasă " +"(pagini nefolosite eliminate din această memorie cache); și numărul de ori " +"în care a existat o eroare de alocare de pagini noi în această memorie cache." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIUNI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I</proc/slabinfo> file first appeared in Linux 2.1.23. The file is " +"versioned, and over time there have been a number of versions with different " +"layouts:" +msgstr "" +"Fișierul I</proc/slabinfo> a apărut pentru prima dată în Linux 2.1.23. " +"Fișierul a evoluat și, de-a lungul timpului, au existat mai multe versiuni " +"cu aspecte diferite:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "1.0" +msgstr "1.0" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Present throughout the Linux 2.2.x kernel series." +msgstr "Prezentă în toată seria de nuclee Linux 2.2.x." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "1.1" +msgstr "1.1" + +#. First appeared in Linux 2.4.0-test3 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Present in the Linux 2.4.x kernel series." +msgstr "Prezentă în seria de nuclee Linux 2.4.x." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "1.2" +msgstr "1.2" + +#. from Linux 2.5.45 to Linux 2.5.70 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A format that was briefly present in the Linux 2.5 development series." +msgstr "" +"Un format care a fost prezent pentru scurt timp în seria de dezvoltare Linux " +"2.5." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2.0" +msgstr "2.0" + +#. First appeared in Linux 2.5.71 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Present in Linux 2.6.x kernels up to and including Linux 2.6.9." +msgstr "Prezentă în nucleele Linux 2.6.x până la Linux 2.6.9 inclusiv." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2.1" +msgstr "2.1" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The current format, which first appeared in Linux 2.6.10." +msgstr "Formatul actual, care a apărut pentru prima dată în Linux 2.6.10." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Only root can read and (if the kernel was configured with B<CONFIG_SLAB>) " +"write the I</proc/slabinfo> file." +msgstr "" +"Numai root poate citi și (dacă nucleul a fost configurat cu B<CONFIG_SLAB>) " +"scrie fișierul I</proc/slabinfo>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The total amount of memory allocated to the SLAB/SLUB cache is shown in the " +"I<Slab> field of I</proc/meminfo>." +msgstr "" +"Cantitatea totală de memorie alocată pentru memoria cache SLAB/SLUB este " +"afișată în câmpul I<Slab> din I</proc/meminfo>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<slabtop>(1)" +msgstr "B<slabtop>(1)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The kernel source file I<Documentation/vm/slub.txt> and I<tools/vm/slabinfo." +"c>." +msgstr "" +"Fișierul sursă al nucleului I<Documentation/vm/slub.txt> și I<tools/vm/" +"slabinfo.c>." + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 februarie 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: TH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Pagini de manual Linux (nepublicate)" |