summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man6/go-fish.6.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man6/go-fish.6.po')
-rw-r--r--po/ro/man6/go-fish.6.po164
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man6/go-fish.6.po b/po/ro/man6/go-fish.6.po
new file mode 100644
index 00000000..27ea06f8
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man6/go-fish.6.po
@@ -0,0 +1,164 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-06 12:14+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: Dd
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "May 31, 1993"
+msgstr "31 mai 1993"
+
+#. type: Dt
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GO-FISH 6"
+msgstr "GO-FISH 6"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "E<.Nm go-fish>"
+msgstr "E<.Nm go-fish>"
+
+#. type: Nd
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "play"
+msgstr "Joacă"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "E<.Dq Go Fish>"
+msgstr "E<.Dq Go Fish>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "E<.Nm> E<.Op Fl p>"
+msgstr "E<.Nm> E<.Op Fl p>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "E<.Nm> is the game E<.Dq Go Fish>, a traditional children's card game."
+msgstr ""
+"E<.Nm> este jocul E<.Dq Go Fish>, un joc de cărți tradițional pentru copii."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The computer deals the player and itself seven cards, and places the rest of "
+"the deck face-down (figuratively). The object of the game is to collect E<."
+"Dq books>, or all of the members of a single rank. For example, collecting "
+"four 2's would give the player a E<.Dq book of 2's>."
+msgstr ""
+"Calculatorul împarte jucătorului și lui însuși șapte cărți și pune restul "
+"pachetului cu fața în jos (la figurat). Scopul jocului este de a colecta E<."
+"Dq cărți>, sau toți membrii unui singur rang. De exemplu, dacă se colectează "
+"patru 2, jucătorul va obține o carte E<.Dq de 2>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The options are as follows:"
+msgstr "Opțiunile sunt următoarele:"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl p"
+msgstr "Fl p"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Professional mode."
+msgstr "Modul profesional."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The computer makes a random decision as to who gets to start the game, and "
+"then the computer and player take turns asking each other for cards of a "
+"specified rank. If the asked player has any cards of the requested rank, "
+"they give them up to the asking player. A player must have at least one of "
+"the cards of the rank they request in their hand. When a player asks for a "
+"rank of which the other player has no cards, the asker is told to E<.Dq Go "
+"Fish!>. Then, the asker draws a card from the non-dealt cards. If they "
+"draw the card they asked for, they continue their turn, asking for more "
+"ranks from the other player. Otherwise, the other player gets a turn."
+msgstr ""
+"Calculatorul decide aleatoriu cine începe jocul, iar apoi calculatorul și "
+"jucătorul își cer pe rând cărți de un anumit rang. Dacă jucătorul căruia i s-"
+"a cerut are cărți de rangul cerut, le dă jucătorului care le-a cerut. Un "
+"jucător trebuie să aibă în mână cel puțin una dintre cărțile de rangul "
+"cerut. Atunci când un jucător cere un rang pentru care celălalt jucător nu "
+"are nicio carte, i se spune solicitantului să E<.Dq Go Fish!>. Apoi, "
+"solicitantul trage o carte din cărțile care nu au fost puse în joc. Dacă "
+"extrage cartea pe care a cerut-o, își continuă rândul, cerând mai multe "
+"ranguri de la celălalt jucător. În caz contrar, celălalt jucător primește o "
+"tură."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"When a player completes a book, either by getting cards from the other "
+"player or drawing from the deck, they set those cards aside and the rank is "
+"no longer in play."
+msgstr ""
+"Atunci când un jucător completează un rang, fie căprimește cărți de la "
+"celălalt jucător, fie că extrage din pachet, pune deoparte cărțile "
+"respective, iar rangul nu mai este în joc."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The game ends when either player no longer has any cards in their hand. The "
+"player with the most books wins."
+msgstr ""
+"Jocul se termină atunci când unul dintre jucători nu mai are nicio carte în "
+"mână. Câștigă jucătorul cu cele mai multe cărți."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "E<.Nm> provides instructions as to what input it accepts."
+msgstr "E<.Nm> oferă instrucțiuni cu privire la intrările pe care le acceptă."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERORI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The computer cheats only rarely."
+msgstr "Calculatorul trișează doar foarte rar."