summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man7/udplite.7.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man7/udplite.7.po')
-rw-r--r--po/ro/man7/udplite.7.po482
1 files changed, 482 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man7/udplite.7.po b/po/ro/man7/udplite.7.po
new file mode 100644
index 00000000..15f7e738
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man7/udplite.7.po
@@ -0,0 +1,482 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-31 00:54+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "udplite"
+msgstr "udplite"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octombrie 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "udplite - Lightweight User Datagram Protocol"
+msgstr ""
+"udplite - protocolul ușor al datagramelor de utilizator (Lightweight User "
+"Datagram Protocol)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. FIXME . see #defines under `BUGS',
+#. when glibc supports this, add
+#. #include <netinet/udplite.h>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sockfd = socket(AF_INET, SOCK_DGRAM, IPPROTO_UDPLITE);>\n"
+msgstr "B<sockfd = socket(AF_INET, SOCK_DGRAM, IPPROTO_UDPLITE);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is an implementation of the Lightweight User Datagram Protocol (UDP-"
+"Lite), as described in RFC\\ 3828."
+msgstr ""
+"Aceasta este o implementare a protocolului UDP-Lite (Lightweight User "
+"Datagram Protocol), așa cum este descris în RFC\\ 3828."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"UDP-Lite is an extension of UDP (RFC\\ 768) to support variable-length "
+"checksums. This has advantages for some types of multimedia transport that "
+"may be able to make use of slightly damaged datagrams, rather than having "
+"them discarded by lower-layer protocols."
+msgstr ""
+"UDP-Lite este o extensie a UDP (RFC\\ 768) pentru a suporta sume de control "
+"de lungime variabilă. Acest lucru prezintă avantaje pentru anumite tipuri de "
+"transport multimedia care pot utiliza datagrame ușor deteriorate, în loc să "
+"fie eliminate de protocoalele de nivel inferior."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The variable-length checksum coverage is set via a B<setsockopt>(2) "
+"option. If this option is not set, the only difference from UDP is in using "
+"a different IP protocol identifier (IANA number 136)."
+msgstr ""
+"Acoperirea sumei de control cu lungime variabilă este stabilită prin "
+"intermediul unei opțiuni B<setsockopt>(2). În cazul în care această opțiune "
+"nu este stabilită, singura diferență față de UDP constă în utilizarea unui "
+"identificator de protocol IP diferit (numărul IANA 136)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The UDP-Lite implementation is a full extension of B<udp>(7)\\[em]that is, "
+"it shares the same API and API behavior, and in addition offers two socket "
+"options to control the checksum coverage."
+msgstr ""
+"Implementarea UDP-Lite este o extensie completă a B<udp>(7) - adică are "
+"aceeași API și același comportament API și, în plus, oferă două opțiuni de "
+"soclu pentru a controla acoperirea sumei de control."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Address format"
+msgstr "Formatul adreselor"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"UDP-Litev4 uses the I<sockaddr_in> address format described in B<ip>(7). "
+"UDP-Litev6 uses the I<sockaddr_in6> address format described in B<ipv6>(7)."
+msgstr ""
+"UDP-Litev4 utilizează formatul de adresă I<sockaddr_in> descris în "
+"B<ip>(7). UDP-Litev6 utilizează formatul de adresă I<sockaddr_in6> descris "
+"în B<ipv6>(7)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Socket options"
+msgstr "Opțiuni de soclu"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To set or get a UDP-Lite socket option, call B<getsockopt>(2) to read or "
+"B<setsockopt>(2) to write the option with the option level argument set to "
+"B<IPPROTO_UDPLITE>. In addition, all B<IPPROTO_UDP> socket options are "
+"valid on a UDP-Lite socket. See B<udp>(7) for more information."
+msgstr ""
+"Pentru a defini sau a obține o opțiune de soclu UDP-Lite, apelați "
+"B<getsockopt>(2) pentru a citi sau B<setsockopt>(2) pentru a scrie opțiunea "
+"cu argumentul de nivel de opțiune stabilit la B<IPPROTO_UDPLITE>. În plus, "
+"toate opțiunile de soclu B<IPPROTO_UDP> sunt valabile pe un soclu UDP-Lite. "
+"Consultați B<udp>(7) pentru mai multe informații."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following two options are specific to UDP-Lite."
+msgstr "Următoarele două opțiuni sunt specifice pentru UDP-Lite."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<UDPLITE_SEND_CSCOV>"
+msgstr "B<UDPLITE_SEND_CSCOV>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option sets the sender checksum coverage and takes an I<int> as "
+"argument, with a checksum coverage value in the range 0..2\\[ha]16-1."
+msgstr ""
+"Această opțiune stabilește acoperirea sumei de control a expeditorului și ia "
+"ca argument un I<int>, cu o valoare a acoperirii sumei de control în "
+"intervalul 0..2\\[ha]16-1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A value of 0 means that the entire datagram is always covered. Values from "
+"1-7 are illegal (RFC\\ 3828, 3.1) and are rounded up to the minimum coverage "
+"of 8."
+msgstr ""
+"O valoare de 0 înseamnă că întreaga datagramă este întotdeauna acoperită. "
+"Valorile de la 1 la 7 sunt ilegale (RFC\\ 3828, 3.1) și sunt rotunjite până "
+"la acoperirea minimă de 8."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"With regard to IPv6 jumbograms (RFC\\ 2675), the UDP-Litev6 checksum "
+"coverage is limited to the first 2\\[ha]16-1 octets, as per RFC\\ 3828, "
+"3.5. Higher values are therefore silently truncated to 2\\[ha]16-1. If in "
+"doubt, the current coverage value can always be queried using "
+"B<getsockopt>(2)."
+msgstr ""
+"În ceea ce privește jumbogramele IPv6 (RFC\\ 2675), acoperirea sumei de "
+"control UDP-Litev6 este limitată la primii 2\\[ha]16-1 octeți, conform RFC\\ "
+"3828, 3.5. Prin urmare, valorile mai mari sunt trunchiate în mod silențios "
+"la 2\\[ha]16-1. În caz de dubii, valoarea curentă a acoperirii poate fi "
+"oricând interogată folosind B<getsockopt>(2)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<UDPLITE_RECV_CSCOV>"
+msgstr "B<UDPLITE_RECV_CSCOV>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the receiver-side analogue and uses the same argument format and "
+"value range as B<UDPLITE_SEND_CSCOV>. This option is not required to enable "
+"traffic with partial checksum coverage. Its function is that of a traffic "
+"filter: when enabled, it instructs the kernel to drop all packets which have "
+"a coverage I<less> than the specified coverage value."
+msgstr ""
+"Acesta este analogul din partea receptorului și utilizează același format de "
+"argument și interval de valori ca și B<UDPLITE_SEND_CSCOV>. Această opțiune "
+"nu este necesară pentru a permite traficul cu acoperire parțială a sumei de "
+"control. Funcția sa este cea a unui filtru de trafic: atunci când este "
+"activată, aceasta instruiește nucleul să renunțe la toate pachetele care au "
+"o acoperire I<mai mică> decât valoarea de acoperire specificată."
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: udplite.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. SO_NO_CHECK exists and is supported by UDPv4, but is
+#. commented out in socket(7), hence also commented out here
+#. .P
+#. Since UDP-Lite mandates checksums, checksumming can not be disabled
+#. via the
+#. .B SO_NO_CHECK
+#. option from
+#. .BR socket (7).
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: udplite.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. SO_NO_CHECK exists and is supported by UDPv4, but is
+#. commented out in socket(7), hence also commented out here
+#. .PP
+#. Since UDP-Lite mandates checksums, checksumming can not be disabled
+#. via the
+#. .B SO_NO_CHECK
+#. option from
+#. .BR socket (7).
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: udplite.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. SO_NO_CHECK exists and is supported by UDPv4, but is
+#. commented out in socket(7), hence also commented out here
+#. .PP
+#. Since UDP-Lite mandates checksums, checksumming can not be disabled
+#. via the
+#. .B SO_NO_CHECK
+#. option from
+#. .BR socket (7).
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: udplite.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. SO_NO_CHECK exists and is supported by UDPv4, but is
+#. commented out in socket(7), hence also commented out here
+#. .P
+#. Since UDP-Lite mandates checksums, checksumming can not be disabled
+#. via the
+#. .B SO_NO_CHECK
+#. option from
+#. .BR socket (7).
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: udplite.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. SO_NO_CHECK exists and is supported by UDPv4, but is
+#. commented out in socket(7), hence also commented out here
+#. .P
+#. Since UDP-Lite mandates checksums, checksumming can not be disabled
+#. via the
+#. .B SO_NO_CHECK
+#. option from
+#. .BR socket (7).
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: udplite.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. SO_NO_CHECK exists and is supported by UDPv4, but is
+#. commented out in socket(7), hence also commented out here
+#. .P
+#. Since UDP-Lite mandates checksums, checksumming can not be disabled
+#. via the
+#. .B SO_NO_CHECK
+#. option from
+#. .BR socket (7).
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: udplite.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. SO_NO_CHECK exists and is supported by UDPv4, but is
+#. commented out in socket(7), hence also commented out here
+#. .PP
+#. Since UDP-Lite mandates checksums, checksumming can not be disabled
+#. via the
+#. .B SO_NO_CHECK
+#. option from
+#. .BR socket (7).
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: udplite.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. SO_NO_CHECK exists and is supported by UDPv4, but is
+#. commented out in socket(7), hence also commented out here
+#. .PP
+#. Since UDP-Lite mandates checksums, checksumming can not be disabled
+#. via the
+#. .B SO_NO_CHECK
+#. option from
+#. .BR socket (7).
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the value of B<UDPLITE_RECV_CSCOV> exceeds the actual packet coverage, "
+"incoming packets are silently dropped, but may generate a warning message in "
+"the system log."
+msgstr ""
+"Atunci când valoarea lui B<UDPLITE_RECV_CSCOV> depășește acoperirea reală a "
+"pachetelor, pachetele primite sunt abandonate în mod silențios, dar pot "
+"genera un mesaj de avertizare în jurnalul sistemului."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERORI-IEȘIRE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All errors documented for B<udp>(7) may be returned. UDP-Lite does not add "
+"further errors."
+msgstr ""
+"Pot fi returnate toate erorile documentate pentru B<udp>(7). UDP-Lite nu "
+"adaugă alte erori."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FIȘIERE"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/net/snmp>"
+msgstr "I</proc/net/snmp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Basic UDP-Litev4 statistics counters."
+msgstr "Contoare de bază ale statisticilor UDP-Litev4."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/net/snmp6>"
+msgstr "I</proc/net/snmp6>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Basic UDP-Litev6 statistics counters."
+msgstr "Contoare de bază ale statisticilor UDP-Litev6."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIUNI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "UDP-Litev4/v6 first appeared in Linux 2.6.20."
+msgstr "UDP-Litev4/v6 a apărut pentru prima dată în Linux 2.6.20."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERORI"
+
+#. FIXME . remove this section once glibc supports UDP-Lite
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Where glibc support is missing, the following definitions are needed:"
+msgstr ""
+"În cazul în care lipsește suportul glibc, sunt necesare următoarele "
+"definiții:"
+
+#. The following two are defined in the kernel in linux/net/udplite.h
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#define IPPROTO_UDPLITE 136\n"
+"#define UDPLITE_SEND_CSCOV 10\n"
+"#define UDPLITE_RECV_CSCOV 11\n"
+msgstr ""
+"#define IPPROTO_UDPLITE 136\n"
+"#define UDPLITE_SEND_CSCOV 10\n"
+"#define UDPLITE_RECV_CSCOV 11\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ip>(7), B<ipv6>(7), B<socket>(7), B<udp>(7)"
+msgstr "B<ip>(7), B<ipv6>(7), B<socket>(7), B<udp>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "RFC\\ 3828 for the Lightweight User Datagram Protocol (UDP-Lite)."
+msgstr "RFC\\ 3828 pentru Lightweight User Datagram Protocol (UDP-Lite)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Documentation/networking/udplite.txt> in the Linux kernel source tree"
+msgstr ""
+"I<Documentation/networking/udplite.txt> în arborele sursă al nucleului Linux"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-10"
+msgstr "10 februarie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"