summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man7/user-keyring.7.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man7/user-keyring.7.po')
-rw-r--r--po/ro/man7/user-keyring.7.po219
1 files changed, 219 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man7/user-keyring.7.po b/po/ro/man7/user-keyring.7.po
new file mode 100644
index 00000000..0327a079
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man7/user-keyring.7.po
@@ -0,0 +1,219 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-24 00:48+0200\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "user-keyring"
+msgstr "user-keyring"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octombrie 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "user-keyring - per-user keyring"
+msgstr "user-keyring - inel de chei pentru fiecare utilizator în parte"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The user keyring is a keyring used to anchor keys on behalf of a user. Each "
+"UID the kernel deals with has its own user keyring that is shared by all "
+"processes with that UID. The user keyring has a name (description) of the "
+"form I<_uid.E<lt>UIDE<gt>> where I<E<lt>UIDE<gt>> is the user ID of the "
+"corresponding user."
+msgstr ""
+"Inelul de chei al utilizatorului este un inel de chei utilizat pentru a "
+"ancora chei în numele unui utilizator. Fiecare UID cu care se lucrează în "
+"nucleu are propriul său inel de chei de utilizator care este partajat de "
+"toate procesele cu acel UID. Inelul de chei al utilizatorului are un nume "
+"(descriere) de forma I<_uid.E<lt>UIDE<gt>> unde I<E<lt>UIDE<gt>> este ID-ul "
+"utilizatorului corespunzător."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The user keyring is associated with the record that the kernel maintains for "
+"the UID. It comes into existence upon the first attempt to access either "
+"the user keyring, the B<user-session-keyring>(7), or the B<session-"
+"keyring>(7). The keyring remains pinned in existence so long as there are "
+"processes running with that real UID or files opened by those processes "
+"remain open. (The keyring can also be pinned indefinitely by linking it "
+"into another keyring.)"
+msgstr ""
+"Inelul de chei al utilizatorului este asociat cu înregistrarea pe care "
+"nucleul o păstrează pentru UID. Aceasta apare la prima încercare de a "
+"accesa inelul de chei al utilizatorului, fie B<user-session-keyring>(7), fie "
+"B<session-keyring>(7). Inelul de chei rămâne activat atâta timp cât există "
+"procese care rulează cu acel UID real sau atâta timp cât fișierele deschise "
+"de aceste procese rămân deschise. (De asemenea, inelul de chei poate fi "
+"păstrat la nesfârșit prin conectarea sa la un alt inel de chei)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Typically, the user keyring is created by B<pam_keyinit>(8) when a user "
+"logs in."
+msgstr ""
+"În mod obișnuit, inelul de chei al utilizatorului este creat de "
+"B<pam_keyinit>(8) atunci când un utilizator se conectează."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The user keyring is not searched by default by B<request_key>(2). When "
+"B<pam_keyinit>(8) creates a session keyring, it adds to it a link to the "
+"user keyring so that the user keyring will be searched when the session "
+"keyring is."
+msgstr ""
+"Inelul de chei al utilizatorului nu este căutat în mod implicit de către "
+"B<request_key>(2). Atunci când B<pam_keyinit>(8) creează un inel de chei de "
+"sesiune, adaugă la acesta o legătură către inelul de chei al utilizatorului, "
+"astfel încât inelul de chei al utilizatorului va fi căutat atunci când este "
+"căutat inelul de chei al sesiunii."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special serial number value, B<KEY_SPEC_USER_KEYRING>, is defined that can "
+"be used in lieu of the actual serial number of the calling process's user "
+"keyring."
+msgstr ""
+"Este definită o valoare specială a numărului de serie, "
+"B<KEY_SPEC_USER_KEYRING>, care poate fi utilizată în locul numărului de "
+"serie real al inelului de chei al utilizatorului procesului apelant."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From the B<keyctl>(1) utility, 'B<@u>' can be used instead of a numeric key "
+"ID in much the same way."
+msgstr ""
+"Din instrumentul B<keyctl>(1), \"B<@u>\" poate fi utilizat în locul unui ID "
+"de cheie numeric în același mod."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"User keyrings are independent of B<clone>(2), B<fork>(2), B<vfork>(2), "
+"B<execve>(2), and B<_exit>(2) excepting that the keyring is destroyed when "
+"the UID record is destroyed when the last process pinning it exits."
+msgstr ""
+"Inelele de chei ale utilizatorilor sunt independente de B<clone>(2), "
+"B<fork>(2), B<vfork>(2), B<execve>(2) și B<_exit>(2), cu excepția faptului "
+"că inelul de chei este distrus atunci când înregistrarea UID este distrusă "
+"la ieșirea ultimului proces care l-a atașat."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If it is necessary for a key associated with a user to exist beyond the UID "
+"record being garbage collected\\[em]for example, for use by a B<cron>(8) "
+"script\\[em]then the B<persistent-keyring>(7) should be used instead."
+msgstr ""
+"În cazul în care este necesar ca o cheie asociată unui utilizator să existe "
+"dincolo de înregistrarea UID care este colectată din gunoi\\[em]de exemplu, "
+"pentru a fi utilizată de un script B<cron>(8\\[em]), atunci ar trebui să se "
+"utilizeze în schimb B<persistent-keyring>(7)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a user keyring does not exist when it is accessed, it will be created."
+msgstr ""
+"Dacă un inel de chei de utilizator nu există în momentul accesării, acesta "
+"va fi creat."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), B<persistent-keyring>(7), "
+"B<process-keyring>(7), B<session-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-"
+"session-keyring>(7), B<pam_keyinit>(8)"
+msgstr ""
+"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), B<persistent-keyring>(7), "
+"B<process-keyring>(7), B<session-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-"
+"session-keyring>(7), B<pam_keyinit>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 februarie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"