diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man7/user-keyring.7.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man7/user-keyring.7.po | 219 |
1 files changed, 219 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man7/user-keyring.7.po b/po/ro/man7/user-keyring.7.po new file mode 100644 index 00000000..0327a079 --- /dev/null +++ b/po/ro/man7/user-keyring.7.po @@ -0,0 +1,219 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-24 00:48+0200\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "user-keyring" +msgstr "user-keyring" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "user-keyring - per-user keyring" +msgstr "user-keyring - inel de chei pentru fiecare utilizator în parte" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The user keyring is a keyring used to anchor keys on behalf of a user. Each " +"UID the kernel deals with has its own user keyring that is shared by all " +"processes with that UID. The user keyring has a name (description) of the " +"form I<_uid.E<lt>UIDE<gt>> where I<E<lt>UIDE<gt>> is the user ID of the " +"corresponding user." +msgstr "" +"Inelul de chei al utilizatorului este un inel de chei utilizat pentru a " +"ancora chei în numele unui utilizator. Fiecare UID cu care se lucrează în " +"nucleu are propriul său inel de chei de utilizator care este partajat de " +"toate procesele cu acel UID. Inelul de chei al utilizatorului are un nume " +"(descriere) de forma I<_uid.E<lt>UIDE<gt>> unde I<E<lt>UIDE<gt>> este ID-ul " +"utilizatorului corespunzător." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The user keyring is associated with the record that the kernel maintains for " +"the UID. It comes into existence upon the first attempt to access either " +"the user keyring, the B<user-session-keyring>(7), or the B<session-" +"keyring>(7). The keyring remains pinned in existence so long as there are " +"processes running with that real UID or files opened by those processes " +"remain open. (The keyring can also be pinned indefinitely by linking it " +"into another keyring.)" +msgstr "" +"Inelul de chei al utilizatorului este asociat cu înregistrarea pe care " +"nucleul o păstrează pentru UID. Aceasta apare la prima încercare de a " +"accesa inelul de chei al utilizatorului, fie B<user-session-keyring>(7), fie " +"B<session-keyring>(7). Inelul de chei rămâne activat atâta timp cât există " +"procese care rulează cu acel UID real sau atâta timp cât fișierele deschise " +"de aceste procese rămân deschise. (De asemenea, inelul de chei poate fi " +"păstrat la nesfârșit prin conectarea sa la un alt inel de chei)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Typically, the user keyring is created by B<pam_keyinit>(8) when a user " +"logs in." +msgstr "" +"În mod obișnuit, inelul de chei al utilizatorului este creat de " +"B<pam_keyinit>(8) atunci când un utilizator se conectează." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The user keyring is not searched by default by B<request_key>(2). When " +"B<pam_keyinit>(8) creates a session keyring, it adds to it a link to the " +"user keyring so that the user keyring will be searched when the session " +"keyring is." +msgstr "" +"Inelul de chei al utilizatorului nu este căutat în mod implicit de către " +"B<request_key>(2). Atunci când B<pam_keyinit>(8) creează un inel de chei de " +"sesiune, adaugă la acesta o legătură către inelul de chei al utilizatorului, " +"astfel încât inelul de chei al utilizatorului va fi căutat atunci când este " +"căutat inelul de chei al sesiunii." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A special serial number value, B<KEY_SPEC_USER_KEYRING>, is defined that can " +"be used in lieu of the actual serial number of the calling process's user " +"keyring." +msgstr "" +"Este definită o valoare specială a numărului de serie, " +"B<KEY_SPEC_USER_KEYRING>, care poate fi utilizată în locul numărului de " +"serie real al inelului de chei al utilizatorului procesului apelant." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"From the B<keyctl>(1) utility, 'B<@u>' can be used instead of a numeric key " +"ID in much the same way." +msgstr "" +"Din instrumentul B<keyctl>(1), \"B<@u>\" poate fi utilizat în locul unui ID " +"de cheie numeric în același mod." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"User keyrings are independent of B<clone>(2), B<fork>(2), B<vfork>(2), " +"B<execve>(2), and B<_exit>(2) excepting that the keyring is destroyed when " +"the UID record is destroyed when the last process pinning it exits." +msgstr "" +"Inelele de chei ale utilizatorilor sunt independente de B<clone>(2), " +"B<fork>(2), B<vfork>(2), B<execve>(2) și B<_exit>(2), cu excepția faptului " +"că inelul de chei este distrus atunci când înregistrarea UID este distrusă " +"la ieșirea ultimului proces care l-a atașat." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If it is necessary for a key associated with a user to exist beyond the UID " +"record being garbage collected\\[em]for example, for use by a B<cron>(8) " +"script\\[em]then the B<persistent-keyring>(7) should be used instead." +msgstr "" +"În cazul în care este necesar ca o cheie asociată unui utilizator să existe " +"dincolo de înregistrarea UID care este colectată din gunoi\\[em]de exemplu, " +"pentru a fi utilizată de un script B<cron>(8\\[em]), atunci ar trebui să se " +"utilizeze în schimb B<persistent-keyring>(7)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a user keyring does not exist when it is accessed, it will be created." +msgstr "" +"Dacă un inel de chei de utilizator nu există în momentul accesării, acesta " +"va fi creat." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), B<persistent-keyring>(7), " +"B<process-keyring>(7), B<session-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-" +"session-keyring>(7), B<pam_keyinit>(8)" +msgstr "" +"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), B<persistent-keyring>(7), " +"B<process-keyring>(7), B<session-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-" +"session-keyring>(7), B<pam_keyinit>(8)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 februarie 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |