summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man8/applydeltarpm.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/applydeltarpm.8.po')
-rw-r--r--po/ro/man8/applydeltarpm.8.po207
1 files changed, 207 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man8/applydeltarpm.8.po b/po/ro/man8/applydeltarpm.8.po
new file mode 100644
index 00000000..c905b888
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man8/applydeltarpm.8.po
@@ -0,0 +1,207 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-06 20:46+0200\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "APPLYDELTARPM"
+msgstr "APPLYDELTARPM"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Feb 2005"
+msgstr "februarie 2005"
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "applydeltarpm - reconstruct an rpm from a deltarpm"
+msgstr "applydeltarpm - reconstruiește un rpm dintr-un deltarpm"
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<applydeltarpm> [B<-v>] [B<-p>] [B<-r> I<oldrpm>] I<deltarpm> I<newrpm>"
+msgstr ""
+"B<applydeltarpm> [B<-v>] [B<-p>] [B<-r> I<rpm-vechi>] I<deltarpm> I<rpm-nou>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<applydeltarpm> B<-c>|B<-C> I<deltarpm>"
+msgstr "B<applydeltarpm> B<-c>|B<-C> I<deltarpm>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<applydeltarpm> [B<-c>|B<-C>] B<-s> I<sequence>"
+msgstr "B<applydeltarpm> [B<-c>|B<-C>] B<-s> I<secvența>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<applydeltarpm> B<-i> I<deltarpm>"
+msgstr "B<applydeltarpm> B<-i> I<deltarpm>"
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"applydeltarpm applies a binary delta to either an old rpm or to on-disk data "
+"to re-create a new rpm. The old rpm can be specified with the B<-r> option, "
+"if no rpm name is provided on-disk data is used. You can use B<-p> to make "
+"applydeltarpm print the percentage of completion, or B<-v> to make it more "
+"verbose about its operation."
+msgstr ""
+"«applydeltarpm» aplică o delta (diferență) binară fie la un pachet rpm "
+"vechi, fie la datele de pe disc pentru a recrea un nou pachet rpm. Vechiul "
+"pachet rpm poate fi specificat cu opțiunea B<-r>, iar dacă nu este furnizat "
+"niciun nume de pachet rpm, se utilizează datele de pe disc. Puteți utiliza "
+"B<-p> pentru ca «applydeltarpm» să afișeze procentajul de finalizare sau B<-"
+"v> pentru a fi mai descriptiv cu privire la operația sa."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The second an third form can be used to check if the reconstruction is "
+"possible. It may fail if the on-disk data got changed (deltarpms are created "
+"in a way that config file changes do not matter) or the deltarpm does not "
+"match the rpm the delta was generated with. The B<-c> option selects full (i."
+"e. slow) on-disk checking, whereas B<-C> only checks if the filesizes have "
+"not changed."
+msgstr ""
+"A doua și a treia formă pot fi folosite pentru a verifica dacă reconstrucția "
+"este posibilă. Aceasta poate eșua dacă datele de pe disc au fost modificate "
+"(deltarpms sunt create astfel încât modificările fișierelor de configurare "
+"să nu conteze) sau dacă deltarpm nu se potrivește cu pachetul rpm cu care a "
+"fost generată delta. Opțiunea B<-c> selectează verificarea completă (adică "
+"lentă) pe disc, în timp ce B<-C> verifică doar dacă dimensiunile fișierelor "
+"nu s-au schimbat."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Instead of a full deltarpm a sequence id can be given with the B<-s> "
+"I<sequence> option. Such an id contains all the information that is needed "
+"to do reconstruction checking."
+msgstr ""
+"În loc de un deltarpm complet, se poate indica un id de secvență cu opțiunea "
+"B<-s> I<secvența>. Un astfel de id conține toate informațiile necesare "
+"pentru a face verificarea reconstrucției."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Finally information about a deltarpm can be printed with the B<-i> option."
+msgstr ""
+"În cele din urmă, informațiile despre un deltarpm pot fi afișate cu opțiunea "
+"B<-i>."
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MEMORY CONSIDERATIONS"
+msgstr "CONSIDERENTE LEGATE DE MEMORIE"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"applydeltarpm was written to work on systems with limited memory. It uses a "
+"paging algorithm to keep the size of in-core data low and not bring the "
+"system in an out-of-memory situation."
+msgstr ""
+"«applydeltarpm» a fost scris pentru a funcționa pe sisteme cu memorie "
+"limitată. Utilizează un algoritm de paginare pentru a menține dimensiunea "
+"datelor din nucleu la un nivel scăzut și pentru a nu aduce sistemul într-o "
+"situație de pierdere a memoriei."
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "STARE DE IEȘIRE"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"applydeltarpm returns 0 if the rpm could be recreated or the checking "
+"succeeded, it returns 1 and prints an error message to stderr if something "
+"failed."
+msgstr ""
+"«applydeltarpm» returnează 0 dacă pachetul rpm a putut fi recreat sau dacă "
+"verificarea a reușit, returnează 1 și afișează un mesaj de eroare la ieșirea "
+"de eroare standard dacă ceva a eșuat."
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<makedeltarpm>(8), B<rpm>(8)"
+msgstr "B<makedeltarpm>(8), B<rpm>(8)"
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Michael Schroeder E<lt>mls@suse.deE<gt>"
+msgstr "Michael Schroeder E<lt>mls@suse.deE<gt>"