diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/applydeltarpm.8.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man8/applydeltarpm.8.po | 207 |
1 files changed, 207 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man8/applydeltarpm.8.po b/po/ro/man8/applydeltarpm.8.po new file mode 100644 index 00000000..c905b888 --- /dev/null +++ b/po/ro/man8/applydeltarpm.8.po @@ -0,0 +1,207 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 20:46+0200\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "APPLYDELTARPM" +msgstr "APPLYDELTARPM" + +#. type: TH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Feb 2005" +msgstr "februarie 2005" + +#. type: SH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "applydeltarpm - reconstruct an rpm from a deltarpm" +msgstr "applydeltarpm - reconstruiește un rpm dintr-un deltarpm" + +#. type: SH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<applydeltarpm> [B<-v>] [B<-p>] [B<-r> I<oldrpm>] I<deltarpm> I<newrpm>" +msgstr "" +"B<applydeltarpm> [B<-v>] [B<-p>] [B<-r> I<rpm-vechi>] I<deltarpm> I<rpm-nou>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<applydeltarpm> B<-c>|B<-C> I<deltarpm>" +msgstr "B<applydeltarpm> B<-c>|B<-C> I<deltarpm>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<applydeltarpm> [B<-c>|B<-C>] B<-s> I<sequence>" +msgstr "B<applydeltarpm> [B<-c>|B<-C>] B<-s> I<secvența>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<applydeltarpm> B<-i> I<deltarpm>" +msgstr "B<applydeltarpm> B<-i> I<deltarpm>" + +#. type: SH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"applydeltarpm applies a binary delta to either an old rpm or to on-disk data " +"to re-create a new rpm. The old rpm can be specified with the B<-r> option, " +"if no rpm name is provided on-disk data is used. You can use B<-p> to make " +"applydeltarpm print the percentage of completion, or B<-v> to make it more " +"verbose about its operation." +msgstr "" +"«applydeltarpm» aplică o delta (diferență) binară fie la un pachet rpm " +"vechi, fie la datele de pe disc pentru a recrea un nou pachet rpm. Vechiul " +"pachet rpm poate fi specificat cu opțiunea B<-r>, iar dacă nu este furnizat " +"niciun nume de pachet rpm, se utilizează datele de pe disc. Puteți utiliza " +"B<-p> pentru ca «applydeltarpm» să afișeze procentajul de finalizare sau B<-" +"v> pentru a fi mai descriptiv cu privire la operația sa." + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The second an third form can be used to check if the reconstruction is " +"possible. It may fail if the on-disk data got changed (deltarpms are created " +"in a way that config file changes do not matter) or the deltarpm does not " +"match the rpm the delta was generated with. The B<-c> option selects full (i." +"e. slow) on-disk checking, whereas B<-C> only checks if the filesizes have " +"not changed." +msgstr "" +"A doua și a treia formă pot fi folosite pentru a verifica dacă reconstrucția " +"este posibilă. Aceasta poate eșua dacă datele de pe disc au fost modificate " +"(deltarpms sunt create astfel încât modificările fișierelor de configurare " +"să nu conteze) sau dacă deltarpm nu se potrivește cu pachetul rpm cu care a " +"fost generată delta. Opțiunea B<-c> selectează verificarea completă (adică " +"lentă) pe disc, în timp ce B<-C> verifică doar dacă dimensiunile fișierelor " +"nu s-au schimbat." + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Instead of a full deltarpm a sequence id can be given with the B<-s> " +"I<sequence> option. Such an id contains all the information that is needed " +"to do reconstruction checking." +msgstr "" +"În loc de un deltarpm complet, se poate indica un id de secvență cu opțiunea " +"B<-s> I<secvența>. Un astfel de id conține toate informațiile necesare " +"pentru a face verificarea reconstrucției." + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Finally information about a deltarpm can be printed with the B<-i> option." +msgstr "" +"În cele din urmă, informațiile despre un deltarpm pot fi afișate cu opțiunea " +"B<-i>." + +#. type: SH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MEMORY CONSIDERATIONS" +msgstr "CONSIDERENTE LEGATE DE MEMORIE" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"applydeltarpm was written to work on systems with limited memory. It uses a " +"paging algorithm to keep the size of in-core data low and not bring the " +"system in an out-of-memory situation." +msgstr "" +"«applydeltarpm» a fost scris pentru a funcționa pe sisteme cu memorie " +"limitată. Utilizează un algoritm de paginare pentru a menține dimensiunea " +"datelor din nucleu la un nivel scăzut și pentru a nu aduce sistemul într-o " +"situație de pierdere a memoriei." + +#. type: SH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXIT STATUS" +msgstr "STARE DE IEȘIRE" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"applydeltarpm returns 0 if the rpm could be recreated or the checking " +"succeeded, it returns 1 and prints an error message to stderr if something " +"failed." +msgstr "" +"«applydeltarpm» returnează 0 dacă pachetul rpm a putut fi recreat sau dacă " +"verificarea a reușit, returnează 1 și afișează un mesaj de eroare la ieșirea " +"de eroare standard dacă ceva a eșuat." + +#. type: SH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<makedeltarpm>(8), B<rpm>(8)" +msgstr "B<makedeltarpm>(8), B<rpm>(8)" + +#. type: SH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Michael Schroeder E<lt>mls@suse.deE<gt>" +msgstr "Michael Schroeder E<lt>mls@suse.deE<gt>" |