diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/arch-chroot.8.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man8/arch-chroot.8.po | 220 |
1 files changed, 220 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man8/arch-chroot.8.po b/po/ro/man8/arch-chroot.8.po new file mode 100644 index 00000000..20d6e229 --- /dev/null +++ b/po/ro/man8/arch-chroot.8.po @@ -0,0 +1,220 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-02 21:36+0200\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "ARCH-CHROOT" +msgstr "ARCH-CHROOT" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "11/20/2022" +msgstr "20 noiembrie 2022" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\ \" " +msgstr "\\ \" " + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\ \"" +msgstr "\\ \"" + +#. ----------------------------------------------------------------- +#. * MAIN CONTENT STARTS HERE * +#. ----------------------------------------------------------------- +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "arch-chroot - enhanced chroot command" +msgstr "arch-chroot - comanda «chroot» îmbunătățită" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "arch-chroot [options] chroot-dir [command] [arguments\\&...]" +msgstr "arch-chroot [opțiuni] chroot-dir [comanda] [argumente\\&...]" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"arch-chroot wraps the B<chroot>(1) command while ensuring that important " +"functionality is available, e\\&.g\\&. mounting I</dev/>, I</proc> and other " +"API filesystems, or exposing B<resolv.conf>(5) to the chroot\\&." +msgstr "" +"arch-chroot învăluie comanda B<chroot>(1), asigurând în același timp " +"disponibilitatea unor funcționalități importante, cum ar fi: montarea I</dev/" +">, I</proc> și a altor sisteme de fișiere API, sau expunerea B<resolv." +"conf>(5) către chroot\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "If I<command> is unspecified, arch-chroot will launch B</bin/bash>\\&." +msgstr "" +"Dacă I<comanda> nu este specificată, arch-chroot va lansa B</bin/bash>\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<Note>" +msgstr "B<Notă>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"The target chroot-dir B<should> be a mountpoint\\&. This ensures that tools " +"such as B<pacman>(8) or B<findmnt>(8) have an accurate hierarchy of the " +"mounted filesystems within the chroot\\&. If your chroot target is not a " +"mountpoint, you can bind mount the directory on itself to make it a " +"mountpoint, i\\&.e\\&.:" +msgstr "" +"Directorul-chroot-țintă B<trebuie> să fie un punct de montare\\&. Acest " +"lucru garantează că instrumente precum B<pacman>(8) sau B<findmnt>(8) au o " +"ierarhie exactă a sistemelor de fișiere montate în chroot\\&. În cazul în " +"care ținta „chroot” nu este un punct de montare, puteți lega montarea " +"directorului pe el însuși pentru a-l transforma într-un punct de montare, " +"adică:" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "I<mount --bind /your/chroot /your/chroot>" +msgstr "I<mount --bind /directorul-dvs/chroot /directorul-dvs/chroot>" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<-N>" +msgstr "B<-N>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Run in unshare mode\\&. This will use B<unshare>(1) to create a new mount " +"and user namespace, allowing regular users to create new system " +"installations\\&." +msgstr "" +"Rulează în modul „unshare” (nepartajat)\\&. Aceasta va utiliza B<unshare>(1) " +"pentru a crea un nou spațiu de montare și un nou spațiu de nume de " +"utilizator, permițând utilizatorilor obișnuiți să creeze noi instalații de " +"sistem\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<-u E<lt>userE<gt>[:group]>" +msgstr "B<-u E<lt>utilizatorE<gt>[:grup]>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Specify non-root user and optional group to use\\&." +msgstr "" +"Specificați utilizatorul care nu este root și grupul opțional de utilizat\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<-h>" +msgstr "B<-h>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Output syntax and command line options\\&." +msgstr "Afișează sintaxa și opțiunile liniei de comandă\\&." + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<pacman>(8)" +msgstr "B<pacman>(8)" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ERORI" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Bugs can be reported on the bug tracker I<https://bugs\\&.archlinux\\&.org> " +"in the Arch Linux category and title prefixed with [arch-install-scripts] or " +"via arch-projects@archlinux\\&.org\\&." +msgstr "" +"Erorile pot fi raportate în sistemul de urmărire a erorilor I<https://" +"bugs\\&.archlinux\\&&.org> în categoria Arch Linux și cu titlul prefixat cu " +"[arch-install-scripts] sau prin intermediul arch-projects@archlinux\\&." +"org\\&." + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "AUTHORS" +msgstr "AUTORI" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Maintainers:" +msgstr "Responsabilii actuali:" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Dave Reisner E<lt>dreisner@archlinux\\&.orgE<gt>" +msgstr "Dave Reisner E<lt>dreisner@archlinux\\&.orgE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" +msgstr "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"For additional contributors, use git shortlog -s on the arch-install-" +"scripts\\&.git repository\\&." +msgstr "" +"Pentru contribuitori suplimentari, folosiți git shortlog -s în depozitul " +"arch-install-scripts\\&.git\\&." |