diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/debugfs.reiser4.8.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man8/debugfs.reiser4.8.po | 414 |
1 files changed, 414 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man8/debugfs.reiser4.8.po b/po/ro/man8/debugfs.reiser4.8.po new file mode 100644 index 00000000..a1d5bbb5 --- /dev/null +++ b/po/ro/man8/debugfs.reiser4.8.po @@ -0,0 +1,414 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 09:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:50+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "debugfs.reiser4" +msgstr "debugfs.reiser4" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "02 Oct, 2002" +msgstr "2 octombrie 2002" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "reiser4progs" +msgstr "reiser4progs" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "reiser4progs manual" +msgstr "manualul reiser4progs" + +#. Please adjust this date whenever revising the manpage. +#. Some roff macros, for reference: +#. .nh disable hyphenation +#. .hy enable hyphenation +#. .ad l left justify +#. .ad b justify to both left and right margins +#. .nf disable filling +#. .fi enable filling +#. .br insert line break +#. .sp <n> insert n+1 empty lines +#. for manpage-specific macros, see man(7) +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "debugfs.reiser4 - the program for debugging reiser4 filesystem." +msgstr "" +"debugfs.reiser4 - programul pentru depanarea sistemului de fișiere reiser4" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<debugfs.reiser4> [ options ] FILE" +msgstr "B<debugfs.reiser4> [ opțiuni ] FIȘIER" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<debugfs.reiser4> is reiser4 filesystem debug program. You can disscover " +"the internal reiser4 filesystem structures by using it." +msgstr "" +"B<debugfs.reiser4> este programul de depanare a sistemului de fișiere " +"reiser4. Cu ajutorul acestuia puteți descoperi structurile interne ale " +"sistemului de fișiere reiser4." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COMMON OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI COMUNE" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-V, --version>" +msgstr "B<-V, --version>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "prints program version." +msgstr "afișează versiunea programului." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-?, -h, --help>" +msgstr "B<-?, -h, --help>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "prints program help." +msgstr "afișează ajutorul programului." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-y, --yes>" +msgstr "B<-y, --yes>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "assumes an answer 'yes' to all questions." +msgstr "consideră un răspuns „da” la toate întrebările." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-f, --force>" +msgstr "B<-f, --force>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"forces debugfs to use whole disk, not block device or mounted partition." +msgstr "" +"forțează «debugfs» să utilizeze întregul disc, nu dispozitivul de blocuri " +"sau partiția montată." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-c, --cache N>" +msgstr "B<-c, --cache N>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"sets tree cache node number to passed value. This affects very much behavior " +"of libreiser4. It affects speed, tree allocation, etc." +msgstr "" +"stabilește numărul nodului din memoria cache a arborelui la valoarea " +"transmisă. Acest lucru afectează foarte mult comportamentul libreiser4. " +"Afectează viteza, alocarea arborelui, etc." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BROWSING OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI DE NAVIGARE" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-k, --cat>" +msgstr "B<-k, --cat>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "browses passed file like standard cat and ls programs." +msgstr "" +"parcurge fișierele pasate ca argumente ca și programele standard «cat» și " +"«ls»." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "PRINT OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI DE IMPRIMARE" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-t, --print-tree>" +msgstr "B<-t, --print-tree>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "prints the internal tree." +msgstr "imprimă arborele intern." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-b, --print-block N>" +msgstr "B<-b, --print-block N>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "prints the block associated with the passed block number." +msgstr "imprimă blocul asociat cu numărul de bloc specificat." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-n, --print-nodes FILE>" +msgstr "B<-n, --print-nodes FIȘIER>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "prints all nodes that the passed file lies in." +msgstr "imprimă toate nodurile pe care se află fișierul specificat." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-i, --print-file>" +msgstr "B<-i, --print-file>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "prints all items that the passed file consists of." +msgstr "imprimă toate elementele din care este format fișierul specificat." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-s, --print-super>" +msgstr "B<-s, --print-super>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"prints the both super blocks: master super block and format specific one." +msgstr "" +"imprimă cele două super-blocuri: super-bloc principal și cel specific " +"formatului." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-j, --print-journal>" +msgstr "B<-j, --print-journal>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "prints the journal with not yet commited transactions (if any)." +msgstr "" +"imprimă jurnalul cu tranzacțiile care nu au fost încă efectuate (dacă " +"există)." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-a, --print-alloc>" +msgstr "B<-a, --print-alloc>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "prints the block allocator data." +msgstr "Imprimă datele alocatorului de blocuri." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-d, --print-oid>" +msgstr "B<-d, --print-oid>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "prints the oid allocator data." +msgstr "prints the oid allocator data." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "METADATA OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI PENTRU METADATE" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-P, --pack-metadata>" +msgstr "B<-P, --pack-metadata>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "fetches filesystem metadata and writes them to the standard output." +msgstr "" +"preia metadatele sistemului de fișiere și le scrie la ieșirea standard." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-U, --unpack-metadata>" +msgstr "B<-U, --unpack-metadata>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"reads filesystem metadata stream from the stdandard input and constructs a " +"new filesystem based on the metadata. debugfs.reiser4 --pack-metadata " +"E<lt>FS1E<gt> | debugfs.reiser4 --unpack-metadata E<lt>FS2E<gt> and then " +"debugfs.reiser4 --pack-metadata E<lt>FS2E<gt> produces a stream equivalent " +"to the first one." +msgstr "" +"citește fluxul de metadate ale sistemului de fișiere de la intrarea standard " +"și construiește un nou sistem de fișiere pe baza metadatelor. debugfs." +"reiser4 --pack-metadata E<lt>FS1E<gt> | debugfs.reiser4 --unpack-metadata " +"E<lt>FS2E<gt> și apoi debugfs.reiser4 --pack-metadata E<lt>FS2E<gt> produce " +"un flux echivalent cu primul." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "PLUGIN OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI MODUL" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-p, --print-profile>" +msgstr "B<-p, --print-profile>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"prints the plugin profile. This is the set of default plugins used for all " +"parts of a filesystem -- format, nodes, files, directories, hashes, etc. If " +"--override is specified, then prints modified plugins." +msgstr "" +"afișează profilul modulului. Acesta este setul de module implicite utilizate " +"pentru toate părțile unui sistem de fișiere - format, noduri, fișiere, " +"directoare, sume de control, etc. Dacă se specifică „--override”, atunci se " +"afișează modulele modificate." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-l, --print-plugins>" +msgstr "B<-l, --print-plugins>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "prints all plugins libreiser4 knows about." +msgstr "imprimă toate modulele despre care „libreiser4” știe." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-o, --override TYPE=PLUGIN, ...>" +msgstr "B<-o, --override TYPE=MODUL, ...>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"overrides the default plugin of the type \"TYPE\" by the plugin \"PLUGIN\" " +"in the plugin profile." +msgstr "" +"înlocuiește modulul implicit de tipul „TIP” cu modulul „MODUL” din profilul " +"modulului." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Examples:" +msgstr "Exemple:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "debugfs.reiser4 -o nodeptr=nodeptr41,hash=rupasov_hash /dev/hda2" +msgstr "debugfs.reiser4 -o nodeptr=nodeptr41,hash=rupasov_hash /dev/hda2" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "RAPORTAREA ERORILOR" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Report bugs to E<lt>reiserfs-devel@vger.kernel.orgE<gt>" +msgstr "Raportați erorile la E<.MT reiserfs-devel@vger.kernel.org>E<.ME .>" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<measurefs.reiser4(8),> B<mkfs.reiser4(8),> B<fsck.reiser4(8)>" +msgstr "B<measurefs.reiser4(8),> B<mkfs.reiser4(8),> B<fsck.reiser4(8)>" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This manual page was written by Yury Umanets E<lt>umka@namesys.comE<gt>" +msgstr "" +"Această pagină de manual a fost scrisă de Yury Umanets E<lt>umka@namesys." +"comE<gt>" |