summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man8/fsck.reiser4.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/fsck.reiser4.8.po')
-rw-r--r--po/ro/man8/fsck.reiser4.8.po387
1 files changed, 387 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man8/fsck.reiser4.8.po b/po/ro/man8/fsck.reiser4.8.po
new file mode 100644
index 00000000..4f66199d
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man8/fsck.reiser4.8.po
@@ -0,0 +1,387 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 09:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-30 11:53+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "fsck.reiser4"
+msgstr "fsck.reiser4"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "05 February, 2004"
+msgstr "5 februarie 2004"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "reiser4progs"
+msgstr "reiser4progs"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "reiser4progs manual"
+msgstr "manualul reiser4progs"
+
+#. Please adjust this date whenever revising the manpage.
+#. Some roff macros, for reference:
+#. .nh disable hyphenation
+#. .hy enable hyphenation
+#. .ad l left justify
+#. .ad b justify to both left and right margins
+#. .nf disable filling
+#. .fi enable filling
+#. .br insert line break
+#. .sp <n> insert n+1 empty lines
+#. for manpage-specific macros, see man(7)
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"fsck.reiser4 - the program for checking and repairing reiser4 filesystem."
+msgstr ""
+"fsck.reiser4 - programul pentru verificarea și repararea sistemului de "
+"fișiere reiser4"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fsck.reiser4> [ options ] FILE"
+msgstr "B<fsck.reiser4> [ opțiuni ] FIȘIER"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fsck.reiser4> is reiser4 filesystem check and repair program."
+msgstr ""
+"B<fsck.reiser4> este programul de verificare și reparare a sistemului de "
+"fișiere reiser4."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CHECK OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI DE VERIFICARE"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--check>"
+msgstr "B<--check>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the default action checks the consistency and reports, but does not repair "
+"any corruption that it finds. This option may be used on a read-only file "
+"system mount."
+msgstr ""
+"acțiunea implicită verifică consistența și raportează, dar nu repară nicio "
+"deteriorare pe care o găsește. Această opțiune poate fi utilizată pentru o "
+"montare a unui sistem de fișiere numai-pentru-citire."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--fix>"
+msgstr "B<--fix>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"fixes minor corruptions that do not require rebuilding; sets up correct "
+"values of bytes unsupported by kernel in the case of transparent compression."
+msgstr ""
+"corectează corupții minore care nu necesită reconstrucție; stabilește "
+"valorile corecte ale octeților care nu sunt admiși de nucleu în cazul "
+"comprimării transparente."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--build-sb>"
+msgstr "B<--build-sb>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"fixes all severe corruptions in super blocks, rebuilds super blocks from "
+"scratch if needed."
+msgstr ""
+"repară toate corupțiile grave din super-blocuri, reconstruiește super-"
+"blocurile de la zero dacă este necesar."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--build-fs>"
+msgstr "B<--build-fs>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"fixes all severe fs corruptions, except super block ones; rebuilds reiser4 "
+"filesystem from the scratch if needed."
+msgstr ""
+"repară toate corupțiile grave ale sistemului de fișiere, cu excepția celor "
+"de tip super block; reconstruiește sistemul de fișiere reiser4 de la zero, "
+"dacă este necesar."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L, --logfile>"
+msgstr "B<-L, --logfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"forces fsck to report any corruption it finds to the specified logfile "
+"rather then on stderr."
+msgstr ""
+"forțează «fsck» să raporteze orice corupție pe care o găsește în fișierul "
+"jurnal specificat, mai degrabă decât la ieșirea de eroare standard."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n, --no-log>"
+msgstr "B<-n, --no-log>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "prevents fsck from reporting any kind of corruption."
+msgstr "previne (împiedică) ca «fsck» să raporteze orice tip de corupție."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a, --auto>"
+msgstr "B<-a, --auto>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "automatically checks the file system without any questions."
+msgstr "verifică automat sistemul de fișiere fără a pune întrebări."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-q, --quiet>"
+msgstr "B<-q, --quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "supresses gauges."
+msgstr "suprimă barele de progres."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>"
+msgstr "B<-r>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "ignored."
+msgstr "ignorată."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PLUGIN OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI MODUL"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-profile>"
+msgstr "B<--print-profile>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"prints the plugin profile. This is the set of default plugins used for all "
+"parts of a filesystem -- format, nodes, files, directories, hashes, etc. If "
+"--override is specified, then prints modified plugins."
+msgstr ""
+"afișează profilul modulului. Acesta este setul de module implicite utilizate "
+"pentru toate părțile unui sistem de fișiere - format, noduri, fișiere, "
+"directoare, sume de control, etc. Dacă se specifică „--override”, atunci se "
+"afișează modulele modificate."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l, --print-plugins>"
+msgstr "B<-l, --print-plugins>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "prints all plugins libreiser4 know about."
+msgstr "afișează toate modulele pe care „libreiser4” le cunoaște."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o, --override TYPE=PLUGIN, ...>"
+msgstr "B<-o, --override TYPE=MODUL, ...>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"overrides the default plugin of the type \"TYPE\" by the plugin \"PLUGIN\" "
+"in the plugin profile."
+msgstr ""
+"înlocuiește modulul implicit de tipul „TIP” cu modulul „MODUL” din profilul "
+"modulului."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COMMON OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI COMUNE"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V, --version>"
+msgstr "B<-V, --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "prints program version"
+msgstr "afișează versiunea programului"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-?, -h, --help>"
+msgstr "B<-?, -h, --help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "prints program help"
+msgstr "afișează ajutorul programului"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "suppress messages."
+msgstr "suprimă mesajele."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-y, --yes>"
+msgstr "B<-y, --yes>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "assumes an answer 'yes' to all questions."
+msgstr "consideră un răspuns „da” la toate întrebările."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f, --force>"
+msgstr "B<-f, --force>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "forces fsck to use whole disk, not block device or mounted partition."
+msgstr ""
+"forțează programul «fsck» să utilizeze întregul disc, nu dispozitivul de "
+"blocuri sau partiția montată."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p, --preen>"
+msgstr "B<-p, --preen>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "automatically repair minor corruptions on the filesystem."
+msgstr "repară în mod automat corupțiile minore din sistemul de fișiere."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c, --cache N>"
+msgstr "B<-c, --cache N>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "tunes number of nodes in the libreiser4 tree buffer cache"
+msgstr ""
+"stabilește numărul de noduri din spațiul de prestocare (cache) al memoriei "
+"tampon a arborelui „libreiser4”"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "RAPORTAREA ERORILOR"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Report bugs to E<lt>reiserfs-devel@vger.kernel.orgE<gt>"
+msgstr "Raportați erorile la E<.MT reiserfs-devel@vger.kernel.org>E<.ME .>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<debugfs.reiser4(8),> B<mkfs.reiser4(8),> B<measurefs.reiser4(8)>"
+msgstr "B<debugfs.reiser4(8),> B<mkfs.reiser4(8),> B<measurefs.reiser4(8)>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This manual page was written by Vitaly Fertman E<lt>vitaly@namesys.comE<gt>"
+msgstr ""
+"Această pagină de manual a fost scrisă de Vitaly Fertman E<lt>vitaly@namesys."
+"comE<gt>"