diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/iptables-save.8.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man8/iptables-save.8.po | 308 |
1 files changed, 308 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man8/iptables-save.8.po b/po/ro/man8/iptables-save.8.po new file mode 100644 index 00000000..b9357c68 --- /dev/null +++ b/po/ro/man8/iptables-save.8.po @@ -0,0 +1,308 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-07 12:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-04 11:05+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "IPTABLES-SAVE" +msgstr "IPTABLES-SAVE" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "iptables 1.8.10" +msgstr "iptables 1.8.10" + +#. Man page written by Harald Welte <laforge@gnumonks.org> +#. It is based on the iptables man page. +#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify +#. it under the terms of the GNU General Public License as published by +#. the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +#. (at your option) any later version. +#. This program is distributed in the hope that it will be useful, +#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +#. GNU General Public License for more details. +#. You should have received a copy of the GNU General Public License +#. along with this program; if not, write to the Free Software +#. Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "iptables-save \\(em dump iptables rules" +msgstr "iptables-save \\(em scrie regulile iptables" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "ip6tables-save \\(em dump iptables rules" +msgstr "ip6tables-save \\(em scrie regulile iptables" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<iptables-save> [B<-M> I<modprobe>] [B<-c>] [B<-t> I<table>] [B<-f> " +"I<filename>]" +msgstr "" +"B<iptables-save> [B<-M> I<program_modprobe>] [B<-c>] [B<-t> I<nume-tabel>] " +"[B<-f> I<nume-fișier>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<ip6tables-save> [B<-M> I<modprobe>] [B<-c>] [B<-t> I<table>] [B<-f> " +"I<filename>]" +msgstr "" +"B<ip6tables-save> [B<-M> I<program_modprobe>] [B<-c>] [B<-t> I<nume-tabel>] " +"[B<-f> I<nume-fișier>]" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<iptables-save> and B<ip6tables-save> are used to dump the contents of IP " +"or IPv6 Table in easily parseable format either to STDOUT or to a specified " +"file." +msgstr "" +"B<iptables-save> și B<ip6tables-save> sunt utilizate pentru a scrie " +"conținutul tabelului IP sau IPv6 în format ușor de analizat, fie la ieșirea " +"standard, fie într-un fișier specificat." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-M>, B<--modprobe> I<modprobe>" +msgstr "B<-M>, B<--modprobe> I<program_modprobe>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Specify the path to the modprobe(8) program. By default, iptables-save will " +"inspect I</proc/sys/kernel/modprobe> to determine the executable's path." +msgstr "" +"Specifică ruta de acces la programul modprobe(8). În mod implicit, iptables-" +"save va inspecta I</proc/sys/kernel/modprobe> pentru a determina ruta " +"executabilului." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-f>, B<--file> I<filename>" +msgstr "B<-f>, B<--file> I<nume-fișier>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Specify a filename to log the output to. If not specified, iptables-save " +"will log to STDOUT." +msgstr "" +"Specifică un nume de fișier în care să se înregistreze ieșirea. Dacă nu este " +"specificat, iptables-save va scrie înregistrarea la ieșirea standard." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-c>, B<--counters>" +msgstr "B<-c>, B<--counters>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Include the current values of all packet and byte counters in the output." +msgstr "" +"Include valorile curente ale tuturor contoarelor de pachete și de octeți la " +"ieșire" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-t>, B<--table> I<tablename>" +msgstr "B<-t>, B<--table> I<nume-tabel>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Restrict output to only one table. If the kernel is configured with " +"automatic module loading, an attempt will be made to load the appropriate " +"module for that table if it is not already there." +msgstr "" +"Restricționează ieșirea la un singur tabel. În cazul în care nucleul este " +"configurat cu încărcare automată a modulelor, se va încerca încărcarea " +"modulului corespunzător pentru tabelul respectiv, dacă acesta nu există deja." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If not specified, output includes all available tables. No module loading " +"takes place, so in order to include a specific table in the output, the " +"respective module (something like B<iptable_mangle> or B<ip6table_raw>) must " +"be loaded first." +msgstr "" +"Dacă nu este specificat, rezultatul include toate tabelele disponibile. Nu " +"are loc nici o încărcare a modulelor, astfel încât, pentru a include un " +"anumit tabel în rezultat, modulul respectiv (ceva precum B<iptable_mangle> " +"sau B<ip6table_raw>) trebuie să fie încărcat mai întâi." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ERORI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "None known as of iptables-1.2.1 release" +msgstr "Niciuna cunoscută din versiunea iptables-1.2.1 lansată" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHORS" +msgstr "AUTORI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Harald Welte E<lt>laforge@gnumonks.orgE<gt>" +msgstr "Harald Welte E<lt>laforge@gnumonks.orgE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Rusty Russell E<lt>rusty@rustcorp.com.auE<gt>" +msgstr "Rusty Russell E<lt>rusty@rustcorp.com.auE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Andras Kis-Szabo E<lt>kisza@sch.bme.huE<gt> contributed ip6tables-save." +msgstr "" +"Andras Kis-Szabo E<lt>kisza@sch.bme.huE<gt> a contribuit la ip6tables-save." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +msgid "B<iptables-apply>(8), B<iptables-restore>(8), B<iptables>(8)" +msgstr "B<iptables-apply>(8), B<iptables-restore>(8), B<iptables>(8)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The iptables-HOWTO, which details more iptables usage, the NAT-HOWTO, which " +"details NAT, and the netfilter-hacking-HOWTO which details the internals." +msgstr "" +"Ghidul iptables (iptables-HOWTO), care oferă mai multe detalii despre " +"utilizarea iptables, ghidul NAT (NAT-HOWTO), care oferă detalii despre NAT, " +"și ghidul netfilter-hacking (netfilter-hacking-HOWTO), care oferă detalii " +"interne." + +#. type: TH +#: debian-bookworm mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "iptables 1.8.9" +msgstr "iptables 1.8.9" + +#. type: TP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-M>, B<--modprobe> I<modprobe_program>" +msgstr "B<-M>, B<--modprobe> I<program_modprobe>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Specify the path to the modprobe program. By default, iptables-save will " +"inspect /proc/sys/kernel/modprobe to determine the executable's path." +msgstr "" +"Specifică ruta către programul modprobe. În mod implicit, iptables-save va " +"inspecta „/proc/sys/kernel/modprobe” pentru a determina ruta executabilului." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"include the current values of all packet and byte counters in the output" +msgstr "" +"include valorile curente ale tuturor contoarelor de pachete și de octeți la " +"ieșire" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"restrict output to only one table. If the kernel is configured with " +"automatic module loading, an attempt will be made to load the appropriate " +"module for that table if it is not already there." +msgstr "" +"restricționează ieșirea la un singur tabel. În cazul în care nucleul este " +"configurat cu încărcare automată a modulelor, se va încerca încărcarea " +"modulului corespunzător pentru tabelul respectiv, dacă acesta nu există deja." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "If not specified, output includes all available tables." +msgstr "" +"Dacă nu este specificat, rezultatul include toate tabelele disponibile." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "B<iptables-apply>(8),B<iptables-restore>(8), B<iptables>(8)" +msgstr "B<iptables-apply>(8),B<iptables-restore>(8), B<iptables>(8)" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "iptables 1.8.7" +msgstr "iptables 1.8.7" |