summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man8/iptraf-ng.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/iptraf-ng.8.po')
-rw-r--r--po/ro/man8/iptraf-ng.8.po381
1 files changed, 381 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man8/iptraf-ng.8.po b/po/ro/man8/iptraf-ng.8.po
new file mode 100644
index 00000000..44ea3e1d
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man8/iptraf-ng.8.po
@@ -0,0 +1,381 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-18 20:25+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "IPTRAF-NG"
+msgstr "IPTRAF-NG"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "IPTraf-ng Help Page"
+msgstr "Pagina de ajutor a IPTraf-ng"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "iptraf - Interactive Colorful IP LAN Monitor"
+msgstr "iptraf - monitor interactiv colorat IP LAN"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<iptraf-ng> { [ B<-f> ] [ { B<-i> I<iface> | B<-g> | B<-d> I<iface> | B<-s> "
+"I<iface> | B<-z> I<iface> | B<-l> I<iface> } [ B<-t> I<timeout> ] [ B<-B> "
+"[ B<-L> I<logfile> ] ] ] | [ B<-h> ] }"
+msgstr ""
+"B<iptraf-ng> { [ B<-f> ] [ { B<-i> I<interfața> | B<-g> | B<-d> I<interfața> "
+"| B<-s> I<interfața> | B<-z> I<interfața> | B<-l> I<interfața> } [ B<-t> "
+"I<timp-așteptare> ] [ B<-B> [ B<-L> I<fișier-jurnal> ] ] ] | [ B<-h> ] }"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<iptraf-ng> is an ncurses-based IP LAN monitor that generates various "
+"network statistics including TCP info, UDP counts, ICMP and OSPF "
+"information, Ethernet load info, node stats, IP checksum errors, and others."
+msgstr ""
+"B<iptraf-ng> este un monitor IP LAN bazat pe ncurses, care generează diverse "
+"statistici de rețea, inclusiv informații TCP, contorizare UDP, informații "
+"ICMP și OSPF, informații despre încărcarea Ethernet, statistici de nod, "
+"erori de verificare IP și altele."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the B<iptraf-ng> command is issued without any command-line options, the "
+"program comes up in interactive mode, with the various facilities accessed "
+"through the main menu."
+msgstr ""
+"În cazul în care comanda B<iptraf-ng> este emisă fără nicio opțiune în linia "
+"de comandă, programul apare în modul interactiv, diferitele facilități fiind "
+"accesate prin intermediul meniului principal."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These options can also be supplied to the command:"
+msgstr "Aceste opțiuni pot fi, de asemenea, furnizate în linia de comandă:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i >I<iface>"
+msgstr "B<-i >I<interfața>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"immediately start the IP traffic monitor on the specified interface, or all "
+"interfaces if \"-i all\" is specified"
+msgstr ""
+"pornește imediat monitorul de trafic IP pe interfața specificată sau pe "
+"toate interfețele în cazul în care se specifică „-i all”"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>"
+msgstr "B<-g>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "immediately start the general interface statistics"
+msgstr "pornește imediat statisticile generale ale interfeței"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d >I<iface>"
+msgstr "B<-d >I<interfața>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"allows you to immediately start the detailed on the indicated interface "
+"(iface)"
+msgstr ""
+"permite pornirea imediată a detaliilor pe interfața indicată (interfața)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s >I<iface>"
+msgstr "B<-s >I<interfața>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"allows you to immediately monitor TCP and UDP traffic on the specified "
+"interface (iface)"
+msgstr ""
+"vă permite să monitorizați imediat traficul TCP și UDP pe interfața "
+"specificată (interfața)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z >I<iface>"
+msgstr "B<-z >I<interfața>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "shows packet counts by size on the specified interface"
+msgstr ""
+"afișează numărul de pachete în funcție de dimensiune pe interfața specificată"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l >I<iface>"
+msgstr "B<-l >I<interfața>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"start the LAN station monitor on the specified interface, or all LAN "
+"interfaces if \"-l all\" is specified"
+msgstr ""
+"pornește monitorizarea stației LAN pe interfața specificată sau pe toate "
+"interfețele LAN dacă se specifică „-l all”"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t >I<timeout>"
+msgstr "B<-t >I<timp-așteptare>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"tells IPTraf-ng to run the specified facility for only I<timeout> minutes. "
+"This option is used only with one of the above parameters."
+msgstr ""
+"îi indică lui IPTraf-ng să ruleze facilitatea specificată doar pentru I<timp-"
+"așteptare> minute. Această opțiune se utilizează numai cu unul dintre "
+"parametrii de mai sus."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"redirect standard output to /dev/null, closes standard input, and forks the "
+"program into the background. Can be used only with one of the facility "
+"invocation parameters above. Send the backgrounded process a USR2 signal to "
+"terminate."
+msgstr ""
+"redirecționează ieșirea standard către „/dev/null”, închide intrarea "
+"standard și redirecționează programul în fundal. Poate fi utilizată numai cu "
+"unul dintre parametrii de invocare a facilității de mai sus. Trimite "
+"procesului din fundal un semnal USR2 pentru a se încheia."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L logfile>"
+msgstr "B<-L fișier-jurnal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"allows you to specify an alternate log file name. The default log file name "
+"is based on either the interface selected (detailed interface statistics, "
+"TCP/UDP service statistics, packet size breakdown), or the instance of the "
+"facility (IP traffic monitor, LAN station monitor). If a path is not "
+"specified, the log file is placed in B</var/log/iptraf-ng>"
+msgstr ""
+"vă permite să specificați un alt nume de fișier jurnal. Numele implicit al "
+"fișierului jurnal se bazează fie pe interfața selectată (statistici "
+"detaliate ale interfeței, statistici ale serviciului TCP/UDP, defalcare a "
+"dimensiunii pachetelor), fie pe instanța facilitată (monitor de trafic IP, "
+"monitor de stație LAN). Dacă nu se specifică o rută, fișierul jurnal este "
+"plasat în B</var/log/iptraf-ng>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"clears all locks and counters, causing this instance of IPTraf-ng to think "
+"it's the first one running. This should only be used to recover from an "
+"abnormal termination or system crash."
+msgstr ""
+"șterge toate blocările și contoarele, făcând ca această instanță de IPTraf-"
+"ng să creadă că este prima care rulează. Acest lucru ar trebui să fie "
+"utilizat numai pentru a recupera după o terminare anormală sau o blocare a "
+"sistemului."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>"
+msgstr "B<-h>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "shows a command summary"
+msgstr "afișează un rezumat al comenzii"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGNALS"
+msgstr "SEMNALE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" SIGUSR1 - rotates log files while program is running\n"
+" SIGUSR2 - terminates an IPTraf-ng process running in the background.\n"
+msgstr ""
+" SIGUSR1 - rotește fișierele jurnal în timp ce programul rulează\n"
+" SIGUSR2 - termină un proces IPTraf-ng care rulează în fundal.\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FIȘIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /var/log/iptraf-ng/*.log - log file\n"
+" /var/lib/iptraf-ng/* - important IPTraf-ng data files\n"
+msgstr ""
+" /var/log/iptraf-ng/*.log - fișierul de jurnal\n"
+" /var/lib/iptraf-ng/* - fișiere de date importante IPTraf-ng\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " Documentation/* - complete documentation written by the author\n"
+msgstr " Documentation/* - documentația completă scrisă de autor\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Gerard Paul Java (riker@mozcom.com)"
+msgstr "Gerard Paul Java (riker@mozcom.com)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MANUAL AUTHOR"
+msgstr "AUTORUL MANUALULUI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Frederic Peters (fpeters@debian.org), using iptraf-ng -h General manual page "
+"modifications by Gerard Paul Java (riker@mozcom.com), Phil Cameron "
+"(pcameron@redhat.com)"
+msgstr ""
+"Frederic Peters (fpeters@debian.org), folosind «iptraf-ng -h». Modificări "
+"generale ale paginii de manual de Gerard Paul Java (riker@mozcom.com), Phil "
+"Cameron (pcameron@redhat.com)"