diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/iptraf-ng.8.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man8/iptraf-ng.8.po | 381 |
1 files changed, 381 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man8/iptraf-ng.8.po b/po/ro/man8/iptraf-ng.8.po new file mode 100644 index 00000000..44ea3e1d --- /dev/null +++ b/po/ro/man8/iptraf-ng.8.po @@ -0,0 +1,381 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-18 20:25+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "IPTRAF-NG" +msgstr "IPTRAF-NG" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "IPTraf-ng Help Page" +msgstr "Pagina de ajutor a IPTraf-ng" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "iptraf - Interactive Colorful IP LAN Monitor" +msgstr "iptraf - monitor interactiv colorat IP LAN" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<iptraf-ng> { [ B<-f> ] [ { B<-i> I<iface> | B<-g> | B<-d> I<iface> | B<-s> " +"I<iface> | B<-z> I<iface> | B<-l> I<iface> } [ B<-t> I<timeout> ] [ B<-B> " +"[ B<-L> I<logfile> ] ] ] | [ B<-h> ] }" +msgstr "" +"B<iptraf-ng> { [ B<-f> ] [ { B<-i> I<interfața> | B<-g> | B<-d> I<interfața> " +"| B<-s> I<interfața> | B<-z> I<interfața> | B<-l> I<interfața> } [ B<-t> " +"I<timp-așteptare> ] [ B<-B> [ B<-L> I<fișier-jurnal> ] ] ] | [ B<-h> ] }" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<iptraf-ng> is an ncurses-based IP LAN monitor that generates various " +"network statistics including TCP info, UDP counts, ICMP and OSPF " +"information, Ethernet load info, node stats, IP checksum errors, and others." +msgstr "" +"B<iptraf-ng> este un monitor IP LAN bazat pe ncurses, care generează diverse " +"statistici de rețea, inclusiv informații TCP, contorizare UDP, informații " +"ICMP și OSPF, informații despre încărcarea Ethernet, statistici de nod, " +"erori de verificare IP și altele." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the B<iptraf-ng> command is issued without any command-line options, the " +"program comes up in interactive mode, with the various facilities accessed " +"through the main menu." +msgstr "" +"În cazul în care comanda B<iptraf-ng> este emisă fără nicio opțiune în linia " +"de comandă, programul apare în modul interactiv, diferitele facilități fiind " +"accesate prin intermediul meniului principal." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "These options can also be supplied to the command:" +msgstr "Aceste opțiuni pot fi, de asemenea, furnizate în linia de comandă:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-i >I<iface>" +msgstr "B<-i >I<interfața>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"immediately start the IP traffic monitor on the specified interface, or all " +"interfaces if \"-i all\" is specified" +msgstr "" +"pornește imediat monitorul de trafic IP pe interfața specificată sau pe " +"toate interfețele în cazul în care se specifică „-i all”" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-g>" +msgstr "B<-g>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "immediately start the general interface statistics" +msgstr "pornește imediat statisticile generale ale interfeței" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-d >I<iface>" +msgstr "B<-d >I<interfața>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"allows you to immediately start the detailed on the indicated interface " +"(iface)" +msgstr "" +"permite pornirea imediată a detaliilor pe interfața indicată (interfața)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-s >I<iface>" +msgstr "B<-s >I<interfața>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"allows you to immediately monitor TCP and UDP traffic on the specified " +"interface (iface)" +msgstr "" +"vă permite să monitorizați imediat traficul TCP și UDP pe interfața " +"specificată (interfața)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-z >I<iface>" +msgstr "B<-z >I<interfața>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "shows packet counts by size on the specified interface" +msgstr "" +"afișează numărul de pachete în funcție de dimensiune pe interfața specificată" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-l >I<iface>" +msgstr "B<-l >I<interfața>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"start the LAN station monitor on the specified interface, or all LAN " +"interfaces if \"-l all\" is specified" +msgstr "" +"pornește monitorizarea stației LAN pe interfața specificată sau pe toate " +"interfețele LAN dacă se specifică „-l all”" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-t >I<timeout>" +msgstr "B<-t >I<timp-așteptare>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"tells IPTraf-ng to run the specified facility for only I<timeout> minutes. " +"This option is used only with one of the above parameters." +msgstr "" +"îi indică lui IPTraf-ng să ruleze facilitatea specificată doar pentru I<timp-" +"așteptare> minute. Această opțiune se utilizează numai cu unul dintre " +"parametrii de mai sus." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-B>" +msgstr "B<-B>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"redirect standard output to /dev/null, closes standard input, and forks the " +"program into the background. Can be used only with one of the facility " +"invocation parameters above. Send the backgrounded process a USR2 signal to " +"terminate." +msgstr "" +"redirecționează ieșirea standard către „/dev/null”, închide intrarea " +"standard și redirecționează programul în fundal. Poate fi utilizată numai cu " +"unul dintre parametrii de invocare a facilității de mai sus. Trimite " +"procesului din fundal un semnal USR2 pentru a se încheia." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-L logfile>" +msgstr "B<-L fișier-jurnal>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"allows you to specify an alternate log file name. The default log file name " +"is based on either the interface selected (detailed interface statistics, " +"TCP/UDP service statistics, packet size breakdown), or the instance of the " +"facility (IP traffic monitor, LAN station monitor). If a path is not " +"specified, the log file is placed in B</var/log/iptraf-ng>" +msgstr "" +"vă permite să specificați un alt nume de fișier jurnal. Numele implicit al " +"fișierului jurnal se bazează fie pe interfața selectată (statistici " +"detaliate ale interfeței, statistici ale serviciului TCP/UDP, defalcare a " +"dimensiunii pachetelor), fie pe instanța facilitată (monitor de trafic IP, " +"monitor de stație LAN). Dacă nu se specifică o rută, fișierul jurnal este " +"plasat în B</var/log/iptraf-ng>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-f>" +msgstr "B<-f>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"clears all locks and counters, causing this instance of IPTraf-ng to think " +"it's the first one running. This should only be used to recover from an " +"abnormal termination or system crash." +msgstr "" +"șterge toate blocările și contoarele, făcând ca această instanță de IPTraf-" +"ng să creadă că este prima care rulează. Acest lucru ar trebui să fie " +"utilizat numai pentru a recupera după o terminare anormală sau o blocare a " +"sistemului." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-h>" +msgstr "B<-h>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "shows a command summary" +msgstr "afișează un rezumat al comenzii" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SIGNALS" +msgstr "SEMNALE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" SIGUSR1 - rotates log files while program is running\n" +" SIGUSR2 - terminates an IPTraf-ng process running in the background.\n" +msgstr "" +" SIGUSR1 - rotește fișierele jurnal în timp ce programul rulează\n" +" SIGUSR2 - termină un proces IPTraf-ng care rulează în fundal.\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "FIȘIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" /var/log/iptraf-ng/*.log - log file\n" +" /var/lib/iptraf-ng/* - important IPTraf-ng data files\n" +msgstr "" +" /var/log/iptraf-ng/*.log - fișierul de jurnal\n" +" /var/lib/iptraf-ng/* - fișiere de date importante IPTraf-ng\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid " Documentation/* - complete documentation written by the author\n" +msgstr " Documentation/* - documentația completă scrisă de autor\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Gerard Paul Java (riker@mozcom.com)" +msgstr "Gerard Paul Java (riker@mozcom.com)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MANUAL AUTHOR" +msgstr "AUTORUL MANUALULUI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Frederic Peters (fpeters@debian.org), using iptraf-ng -h General manual page " +"modifications by Gerard Paul Java (riker@mozcom.com), Phil Cameron " +"(pcameron@redhat.com)" +msgstr "" +"Frederic Peters (fpeters@debian.org), folosind «iptraf-ng -h». Modificări " +"generale ale paginii de manual de Gerard Paul Java (riker@mozcom.com), Phil " +"Cameron (pcameron@redhat.com)" |